Тарзанариум Архимеда - [141]

Шрифт
Интервал

Джон из-под стекла своего гермошлема перехватил ее взгляд и напряженно улыбнулся:

— Не ищи. Там их нет. Все давно подобрано и переработано. Вместе с обломками советского зонда. Если таковые оставались после удара.

Эллис поняла, что Джон привел аппарат к месту жесткой посадки «Луны-2». Еще раз взглянула на кратер, больше напоминающий взрывную воронку, чем естественную впадину, и переключилась на видение своего такотана. Тот как раз взблеснул лучом по короткой дуге, отгоняя нескольких хортов, которые, заверещав в электромагнитном диапазоне, бросились врассыпную. Еще трех, уже присосавшихся к обшивке тантора, сдунул с нее такотан Джона. В эфире перемешивались стрекот и короткое повизгивание. Битва была в самом разгаре.

Эллис прислушалась к обмену сигналов между роботами и поняла, что если в четвертом и пятом секторах дела более-менее налаживаются, то в районе днища тантора положение осложняется. Потому что там появился еще один отряд хортов. До которого добраться было несколько затруднительно. Ман-пилоты воевали там своими силами. И особых признаков того, что атакующие поверили в «живость» тантора, пока не наблюдалось.

В далеком комплексе маленький мальчик, пока беззаботно, раскрашивал свои рисунки и безжизненное пространство, раскинувшееся между ним и его родителями, требовало принятия безотлагательного решения.

Устанавливая минимальный уровень связи со своим такотаном, Эллис непроизвольно, но сильно, сжала перчатками скафандра ствол плазмера, по-прежнему стиснутого коленями. Джон разворачивал бортовую пушку. В черном небе покачивался голубой, с белыми разводьями, шар Земли. Эллис понимала, что это покачивается не он, а платформа нумы, но впечатление было еще то. Ее даже поташнивать начало. Впрочем, когда Джон развернул ствол пушки в сторону вала кратера, усыпанного россыпью хортовых нор, тошнота прошла. Осталась только литая, крепкая злость. Вот только на кого, не понятно.

— Сядь за штурвал, — нарушил затянувшееся молчание Джон, — и веди нуму вдоль края гребня.

— Что ты хочешь делать?

— Разворочу это логово. Потеря сотни хортов для него невелика, но, по идее, она должны оттянуть роботов от тантора. Нужно же им муравейник родной спасать!

Спасению чего-то всегда предшествует полное разорение этого «чего-то». Разорял же Джон тщательно, поливая склоны кратера мятущейся плазмой. Эллис вела нуму по широкой дуге и за ее кормой вставала стена пыли, в которой вспыхивали огоньки сгорающих хортов и иногда проскальзывали короткие искорки-молнии.

Эфир был наполнен шорохом и треском помех.

Когда же траектория движения нумы начала смыкаться и две клубящиеся стены протянули свои языки к аппарату, Эллис плавно бросила нуму в сторону и приостановила полет. На месте кратера тихо шевелился мерцающий купол. И было в этом бесшумном шевелении что-то до невозможности жуткое. «Нет ничего ужаснее движения там, где движения быть не может», — вспомнила Арданьян строчку из, прочитанного перед рейсом, Артура Кларка.

— Ломать — не строить, — нервно хохотнул Джон, приподнимая ствол пушки.

По данным такотанов напор хортов на тантор начал явно ослабевать. Но Эллис казалось, что в разреженной донельзя лунной атмосфере нарастает какое-то неуловимое напряжение. Хорты от тантора подтягиваются, что ли? Летать они, конечно, не могут, но…

— Джон, — обратилась Эллис к мужу, — приподними нуму еще метров на пять. Что-то мне неуютно.

Арданьян бросил на нее быстрый взгляд и уже протянул было перчатку к сенсорам, но в это время платформа чуть вздрогнула. Движение было едва уловимым, однако у Эллис почему-то оборвалось сердце. Словно ее с отвесного обрыва столкнули.

— Джон!.. — слабо вскрикнула Арданьян.

А ее муж уже быстро прикасался к гладким квадратикам сенсоров, покрывающих штурвал нумы каким-то первобытно-пещерным орнаментом, но аппарат, вместо того, чтобы приподняться над всклубленной поверхностью, начал медленно — чертовски медленно! — опускаться вниз.

Вот уже очертанья колес размыло охристой дымкой.

Вот уже призрачный языки пыли начали заползать на плоскость платформы, касаясь подошв ботинок скафандров.

Вот уже сами скафандры начали изменять свой свежий — до скрипа — белый цвет на цвет еще живой, но уже начинающей загнивать, мякоти фруктов.

Эллис даже показалось, что в горле у нее запершило от пыли, просочившейся внутрь защитного костюма. Еще немного, и тяжелая, пахнущая камнями и цементом, земля сомкнется над ними.

— Джо-о-он! — во весь голос закричала Арданьян, уже полностью охваченная паникой.

А тот упрямо двигал перчаткой по огромному штурвалу, словно слепой, на ощупь пробующий незнакомый опасный предмет. И ничего не мог сделать. Аппарат продолжал снижаться. Стремительно тускнел свет бортовых фонарей. Сначала Эллис подумала, что это — из-за сгущающегося пылевого облака, но потом…

— А, чтоб тебя!.. — выругался Джон в затихающем эфире.

И внезапно нума вздрогнула, приподнимаясь и начиная движение вперед и немного влево. Эллис оторвала взгляд от суетливых рук мужа и взглянула в том направлении. Ей показалось, что там, в пылевой завесе, проявляется какое-то световое пятно. Или вход в освещенный тоннель.


Рекомендуем почитать
Завоевание тундры (Отрывок из повести)

Как много можно увидеть сверху, с летящего над тундрой самолёта! И лётчик, пролетая над практически пустой землёй, задумался о том, как можно эту землю приспособить для нужд населения страны. Ведь пришло другое время и появились новые, ранее недоступные возможности.


Происшествие в Нескучном саду

В вечной мерзлоте далекого острове Врангеля геологи нашли мамонта и решили его разморозить. А мамонт взял и ожил.


Захватчики

Популярный автор литературных «ужастиков» телеграммой приглашает к себе в гости парочку сотрудников редакции журнала, специализирующегося на мрачной фантастике. Поскольку вызов был срочным, те прибыли в одиноко стоящий прибрежный коттедж уже после заката солнца. Хозяин пребывает в весьма напряжённом состоянии, а за окнами мелькают странные тени, издающие жутковатые звуки, напоминающие одновременно крики чаек и кошачье мяуканье. Когда же в полосы света попадают фрагменты тел этих загадочных существ, которые со временем начинают буквально осаждать дом, писатель против воли вынужден начать рассказ-объяснение… © igor14.


Дом в ноябре

Внезапное воспоминание вывело Джеффа Мэллори из оцепенения, и он понял, что оказался в родном оккупированном городе Биатрисе. Причем его близкие: жена и двое детей выглядят устало и убого, а питаются некачественной едой. На вопрос о местонахождении его старшей дочери все домочадцы удивляются и не понимают — о чём он спрашивает их. И тут он замечает фантастическую башню в центре города, куда все горожане, в том числе и его жена , и дети уходят работать. Мэллори хочет выяснить всё и найти свою дочь...© romanpetr.


Фуллстоп

Параллельный мир, в котором не было Второй мировой войны. Советский Союз по-прежнему великая держава, литература находится на особом государственном положении, и писателям созданы все условия для творчества. Однако, несмотря на это, Александр после написанного романа, развода с женой и бытового конфликта в химчистке оказывается на грани нервного срыва и приезжает в санаторий.


Аайя

Запасы металлов на огромной станции Аайя пополняются с путем захвата астероида подходящего состава. Увидеть гравитралы в действии - мечта любого подростка. Но иногда события идут совсем не так, как планировалось.