Тарзанариум Архимеда - [139]
— Осмотрюсь-ка еще раз, — пробормотал он в ответ на вопросительный взгляд жены. — А то мы все внутри да внутри ковыряемся.
Огромные колеса нумы медленно вращались по бокам платформы, генерируя энергию для отталкивающей силы. Джон опустил аппарат на минимальную высоту и начал передвигаться почти вплотную к борту цельнометаллического диска тантора. Вблизи она напоминала выпуклую стенку утеса, отполированного неторопливым временем и потому казавшегося совершенно не чуждым окружающему миллионолетнему пространству.
Когда нырнули в угольно-черную тень от левого бока тантора, Джон резко затормозил. Так резко, что Эллис бросило вперед, а аппарат, чем-то заскрипев, упал сразу на все свои четыре колеса.
Эллис порывисто развернула стекло своего гермошлема к гермошлему Джона:
— Ты что, сдурел?!.. Предупреждать же надо!..
Муж ничего не ответил, пристально вглядываясь во тьму. Тоже мне, сова! В темноте, естественно, ничего видно не было. Эллис уже было подняла обе руки, чтобы изо всех сил толкнуть Джона, привлекая к себе его внимание, но в это время краем глаза уловила что-то необычное. Так и не опустив рук, она снова повернула корпус. Но уже в другую сторону.
Теперь стекла двух гермошлемов смотрели в одном направлении. В темноте вспыхнула неяркая желто-красная искорка. И погасла. Если бы через несколько секунд в метре от нее не вспыхнула еще одна, то можно было считать, что мимолетный огонек просто привиделся. Третья вспышка окончательно убедила архимедян в своей реальности.
— Что за… — начал было Джон, но Эллис перебила его.
— Да включи ты освещение! — зашипела она, потянувшись к штурвалу нумы и совершенно забыв о фонаре, вделанном в гермошлем скафандра.
Джон быстрее вспомнил о нем и голубоватый луч его фонаря первым врезался в плотный, словно овеществленный, первобытный мрак.
— Мрак! — пораженно выдохнула Арданьян, вглядываясь в блеклое световое пятно, расползающемуся по скошенному вниз борту тантора.
Относилось это, впрочем, не к недостатку освещения, а к тому, что копошилось на гладкой поверхности.
С десяток каплевидных хортов, присосавшись плазменными хвостами к обшивке, медленно погружались в нее. Некоторые уже почти исчезли в ней, а там, где лучи фонарей скользили по гладкому металлу, было заметно несколько отверстий с оплавленными краями. Они расплывались по поверхности и некоторые дыры уже почти соприкасались своими краями. Эллис лихорадочно включила все фары нумы.
— Боже! — вырвалось у нее.
Участок борта размером в сотню квадратных метров на глазах превращался в сплошное решето. А к ртутной массе, шевелящейся на скошенном борту, из нор в лунной поверхности выкатывались новые и новые ртутные капли.
— Ах вы!.. — выкрикнула Эллис, спрыгивая с платформы нумы и отбрасывая ногой первого же, попавшегося ей, хорта. Оба такотана, бешено кружась и то появляясь, то исчезая в лучах фонарей, занимались тем же самым.
— Ман-пилоты! — орал в микрофон Джон. — Что там у вас происходит? В пятом секторе? Быстро оба туда!..
В ответ — встревоженное стрекотание и, как показалось Эллис, суетливое шуршание за обшивкой. Впрочем, на внешней стороне тантора суеты было не меньше. Даже больше, если считать, что тут с хортами воевало не двое манов, а в два раза больше боевых единиц. Однако минут через пять две боевые единицы, запыхавшись и несколько раз увернувшись от плазмоидных выстрелов хортов, что особо встревожило их, сидели на краю нумы, свесив ноги и наблюдая за мечущимися такотанами.
— Уф! — выдохнула Эллис. — Вот тебе и причина аварии. Хорты взбесились. А ты — энерголуч, энерголуч…
— Расслабься, — взглянул на нее Джон из-за стекла гермошлема. — Даже взбесившиеся хорты не могут летать. А утечка энергии из тантора началась на высоте в метров в сто пятьдесят…
— Ну и что? — не сдавалась Эллис. — А, может, они на тантор еще в «Архимеде» пробрались!
— Расслабься, — повторил Джон. — Ты же знаешь, что это невозможно. Все ходы, по которым хорты доставляют материал в комплекс, находятся под полным контролем. Я думаю, что нападение хортов — следствие. А причина…
Внезапно он замолчал, бросил короткий взгляд на обшивку тантора и легко соскочил с платформы.
— Ты куда? — резко нагнулась вперед Эллис, но муж только неуклюже отмахнулся и пошел в обход нумы, внимательно поглядывая под ноги. Поблескивающие такотаны продолжали метаться около борта летательного аппарата.
В наушниках раздался всплеск стрекота. Эллис прислушалась, быстро произвела перекодировку и закричала в микрофон:
— Джон! Да брось ты свои экскурсии! Слышишь, что маны сообщают?
— Слышу, — буркнул тот, внезапно появляясь с противоположной стороны платформы. Арданьян даже вздрогнула. — Слышу. И вижу. — Он вздохнул, и что-то прострекотал в эфир. Эллис за несколько лет так и не научилась свободно пользоваться языком манов. Наверное, ей несколько не хватало ловкости. Все-таки информацию этот язык передавал раз в пять быстрее родного английского. Но понимать и переводить она могла неплохо.
— Ты что?! — выдохнула пораженно, когда поняла о чем идет речь. — Да они же все тут разнесут к чертям собачьим!
— Не разнесут, — хмуро ответил Джон. — Я же сказал: на минимальной мощности… Да скоро тут и разносить-то будет нечего, — после тяжелой паузы добавил он.
Как много можно увидеть сверху, с летящего над тундрой самолёта! И лётчик, пролетая над практически пустой землёй, задумался о том, как можно эту землю приспособить для нужд населения страны. Ведь пришло другое время и появились новые, ранее недоступные возможности.
В вечной мерзлоте далекого острове Врангеля геологи нашли мамонта и решили его разморозить. А мамонт взял и ожил.
Популярный автор литературных «ужастиков» телеграммой приглашает к себе в гости парочку сотрудников редакции журнала, специализирующегося на мрачной фантастике. Поскольку вызов был срочным, те прибыли в одиноко стоящий прибрежный коттедж уже после заката солнца. Хозяин пребывает в весьма напряжённом состоянии, а за окнами мелькают странные тени, издающие жутковатые звуки, напоминающие одновременно крики чаек и кошачье мяуканье. Когда же в полосы света попадают фрагменты тел этих загадочных существ, которые со временем начинают буквально осаждать дом, писатель против воли вынужден начать рассказ-объяснение… © igor14.
Внезапное воспоминание вывело Джеффа Мэллори из оцепенения, и он понял, что оказался в родном оккупированном городе Биатрисе. Причем его близкие: жена и двое детей выглядят устало и убого, а питаются некачественной едой. На вопрос о местонахождении его старшей дочери все домочадцы удивляются и не понимают — о чём он спрашивает их. И тут он замечает фантастическую башню в центре города, куда все горожане, в том числе и его жена , и дети уходят работать. Мэллори хочет выяснить всё и найти свою дочь...© romanpetr.
Параллельный мир, в котором не было Второй мировой войны. Советский Союз по-прежнему великая держава, литература находится на особом государственном положении, и писателям созданы все условия для творчества. Однако, несмотря на это, Александр после написанного романа, развода с женой и бытового конфликта в химчистке оказывается на грани нервного срыва и приезжает в санаторий.
Запасы металлов на огромной станции Аайя пополняются с путем захвата астероида подходящего состава. Увидеть гравитралы в действии - мечта любого подростка. Но иногда события идут совсем не так, как планировалось.