Таррон - [23]

Шрифт
Интервал

— Так вот еду я по лесу, еду, — продолжал Далтон. — И вдруг, — он заговорчески замолчал, оценивая готовность слушателей к продолжению. Дардис отложила вышивание и подняла голову, ожидая продолжения.

— Ну же, Далтон, не томи, — потребовал Типери Нил. — Что вдруг?

— Дэвил, — коротко ответил старый воин.

— У–у–у, — протянули мужчины, кто‑то недоверчиво, кто‑то восхищённо.

— Ври больше, — не поверил Типери.

— Клянусь, мне навстречу из чащи выскочил сам Дэвил, — горячо заверил Далтон.

— А кто такой Дэвил? — шёпотом поинтересовалась Дардис.

— Понятия не имею, — пожала плечами тётушка Виола.

— Расскажи леди Дардис кто такой Дэвил, Далтон, — попросил Таррон.

— О, моя госпожа, говорят, когда король тьмы снисходит на землю, он иногда принимает облик дикого кабана.

— То есть вы увидели кабана? — уточнила Паола.

— Не просто кабана, миледи, не просто. Просто кабан это что? Тьфу. Но тот кабан, что выскочил на меня из чащи, был Дэвилом. Он был вдвое крупнее любого, самого большого хряка, а глаза, о какие у него были глаза. Как угли, чёрные с красными просветами и взгляд его прожигал насквозь. Клянусь вам, я не из пугливых, но мне тогда стало страшно. А Дэвил стоял среди деревьев и смотрел на меня, а из его пасти вырывалось ледяное пламя.

— Боже мой, — Дардис покачнулась, она так живо представила себе всё‑то, о чём рассказывал Далтон, что ей стало дурно от страха. Тётушка Виола тут же подсунула племяннице флакончик с нюхательной солью.

— А дальше? — спросила Паола, насмешливо взглянув на Дардис.

— Дальше? Дальше эта зверюга опустила голову, — не торопясь, загробным голосом продолжил Далтон, — И понеслась на меня.

— О боже, — снова прошептала Дардис.

— Я вскинул копьё, — выдержав паузу, продолжил рассказчик, — и приготовился погибнуть как герой.

— А дальше? — пискнула Дардис, потому что Далтон опять замолчал.

— А дальше, — старик почесал затылок. — Мой конь решил что он гибнуть не планировал и дал дёру.

Мужчины громко захохотали, хлопая старика по спине и плечам, а Дардис облегчённо выдохнула.

— Милая, раз Далтон жив, значит ничего плохого случиться не могло, — тихо шепнула девушке Виола.

— Наверное, — согласилась Дардис и снова взяла в руки иголку. — Но как же страшно. Мне надо на воздух, — она отложила вышивание в сторону и выскользнула из зала.

— Дарлтон, наври в следующий раз что‑нибудь романтичное и милое, — попросил Таррон старика и тоже поднялся. — Леди Дардис невероятно доверчива и впечатлительна, так что сделай милость, не пугай её больше.

— А кто врал? — наигранно возмутился Далтон.

— А помните того кабана, которого завалил лорд Таррон прошлой осенью? — вспомнил вдруг Типери. — Вот это был кабан, так кабан.

— Точно, — мужчины переключились на реальные воспоминания об охоте.

А Таррон вышел во двор, где сидела Дардис, Виола стояла рядом и что‑то выговаривала племяннице, но замолчала, едва рыцарь подошёл.

— Вы испугались, леди Дардис? — Таррон присел около девушки.

— А вы нет? — удивилась Дардис. — Это же так ужасно. Я бы умерла, покажись мне такое чудовище.

— Уверен, вам бы не посмело показаться ни одно чудище, — улыбнулся мужчина. — Вы слишком хороши чтобы умирать так рано.

— Вы смеётесь надо мной, — Дардис опустила глаза.

— Ничуть, — заверил её рыцарь. — Но не стоит совсем уж в серьёз воспринимать все россказни Далтона.

Дардис удивлённо подняла глаза.

— Иногда он привирает, чтобы произвести впечатление и порадовать слушателей. Сейчас ему очень хочется произвести впечатление на вас.

— То есть это всё неправда? — Дардис ещё не решила её этот факт радует или огорчает.

— Ну, может быть не всё, — уклончиво ответил Таррон. — Но уверен, про ледяной пламень из пасти твари Далтон приврал, — заговорчески понизил он голос.

Дардис подумала и удовлетворённо кивнула. Если нет пламени из пасти, то, наверное, не так страшно.

— Но на кабанов Далтон охотится отменно, — продолжил Таррон. — Если хотите, я возьму вас с собой на охоту. И если нам повезёт, мы добудем вам кабана.

— О нет, — воскликнула Дардис. — Нет. Я не люблю охоту.

Виола за спиной у девушки только вздохнула.

— Мне всегда жаль убитых зверей, — девушка неудовольствия тётушки не заметила. — Я знаю это глупо, но…..

— Это не глупо, — поспешил заверить её Таррон. — Но в этом случае охотиться мне лучше без вас.

— А когда вы собрались на охоту?

— Через пару дней. Я жду письма из столицы, и как только мне его доставят, можно будет ехать охотиться. Вы ведь не будете скучать? — Таррон взял руку Дардис в свои ладони. Её рука была маленькой и прохладной, а ещё она была очень нежной и мягкой. Рыцарь совсем недавно заметил, что ему нравится касаться леди Дардис с леди Висири такого он не припомнил.

— Виола, идите в дом, вы совсем замёрзли, — Таррон не сразу заметил что тётушка его невесты дрожит от холода. — Вам тоже стоит вернуться, — он встал и вынудил подняться Дардис, потому что её ладонь всё ещё была в его руках. И девушка встала и очень боялась, что сейчас лишится чувств. Не часто лорд Таррон был так близко. А ещё она очень хотела чтобы он поцеловал её. Хотела, но боялась что поцелует. Потому что леди не пристало позволять целовать себя до свадьбы, и она должна будет как‑то возмутиться или дать нахалу пощёчину. Но как можно ударить лорда Деора?


Еще от автора Варвара Лунная
Пэмсэм

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Два мира

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пэмсэм-2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ведунья

Спрашивается, ну какое князю дело до личных симпатий и антипатий юной ворожеи? А Радомиру дело было, потому что отчасти из-за нее кентавры остались зимовать и про уход пока не заговаривали, потому что драконы постоянно ошивались поблизости, да и дружба с дриадами строящемуся городу была очень кстати. А много ли найдется смельчаков, готовых потягаться не только с княжеской дружиной, но и с кентаврами и драконами? Нет. Вот то-то и оно...


Дракон

Иногда прекрасных дам похищают драконы. А что происходит потом? Потом за своей дамой сердца едет ее рыцарь. А что если рыцарю ехать никуда вовсе не хочется? И зачем драконам прекрасные дамы?


Тара

В неком далеком и странном мире жили две сестры Сэм и Пэм. Они жили сложно, но в итоге все у них было хорошо. Они вышли замуж, нашли свое место в жизни, у них родились дети. Не совсем обычные дети.


Рекомендуем почитать
Красный Принц

Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.


Тень последней луны

Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.


Последняя песнь до темноты

Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.


Подарок

Вернувшись домой после миссии, Анко была неприятно удивлена, обнаружив в своей квартире подозрительную коробку.


Пари

Один из способов свернуть домашнюю ссору — перевести её в пари!


Перекресток

Условно съедобный вариант. Плавно перехожу к правке второй части.