Тара - [15]
- Привет, Генри, - капитан невероятно обрадовался Таре, но тут же упрекнул себя за эту радость.
- Чего тебе не спится, малышка?
- Кошмары. К тому же я опоздала, прости.
- Я не рассчитывал на тебя сегодня. Иди досыпай.
- Не хочу, - Тара села на свое место.
- Ты в порядке?
- Да. В полном, - кивнула Тара. - А вот у тебя вид усталый.
- Ничего, я.....
- Иди спать, Генри, - перебила старика Тара. - Сейчас моя очередь дежурить.
- Ты уверена что справишься? - уточнил капитан, вставая.
- Конечно, я же поспала.
- Как раны? Все удалось залечить?
- Еще одна осталась, следующей ночью залечу. Я, правда, справлюсь, не волнуйся.
- Если увидишь личинку, постарайся ее не убивать, - попросил Генри. - Они чертовски дорогие.
- Да уж посмотрела, - Тара вздохнула. - Надеюсь, у оставшихся личинок хватит ума сидеть тихо и не высовываться.
- Ой ли, - усмехнулся капитан. - Спокойной ночи, малышка.
- Тебе того же. Проверь каюту, прежде чем лечь, - добавила она уже капитану в спину.
Тара проследила по камерам за Генри до каюты, потом посмотрела параметры полета. Она немного прибавила скорость и снова откинулась в кресле. Корабль спал, но Тара все равно вздрагивала от каждого шороха. Она резко оборачивалась, но то скрипело старое кресло второго пилота, то ее собственный скафандр.
- Так и с ума сойти недолго, - Тара поднялась. Она перевела управление на свой планшет и пошла проверить корабль. Везде было тихо, только в грузовом отсеке пищали застрявшие в решетке личинки.
- Твари, - сплюнула Тара и вышла, старательно закрыв за собой двери.
*
- Тара, можешь выйти? - в переговорное устройство спросил Дан, помогавший выгружать инкубатор. - У капитана тут проблемы.
- Заказчики? - уточнила Тара, хотя и сама прекрасно знала ответ.
- Угу.
- Сейчас буду.
- ....это может сказаться на их дальнейшем развитии, - услышала девушка остаток фразы, когда подошла к капитану Прайму и получателям товара. Мужчина ее произносивший был очень недоволен, а девица, что стояла рядом, едва ли не кипела от гнева.
- Вы везли их в ужасных условиях, - затараторила девица, едва ее спутник замолчал. - Сколько времени несчастные ухолосики были привязаны к решетке? Кто вообще додумался закрывать окошки инкубатора решеткой? У них же зубки в ней застревают.
- Я додумалась, - ответила Тара. - Стекло они разбили.
- Это, по-вашему, оправдание? - возмутилась девушка.
- Мисс, мы в космосе были. Уж извините, у меня не было возможности сходить закаленного стекла достать.
- Да, нам рассказали о произошедшем, - чуть отодвинул свою спутнику мужчина-заказчик. - Но поймите и нас. Мы заказали и заплатили ровно за пять сотен животных. А что привозите вы? Мало того что часть личинок поранена, так их еще и меньше чем нужно.
- Не хватает всего одной или двух особей, - воскликнула Тара. - Мы просто не смогли всех поймать.
- Вы плохо считаете, - язвительно влезла девица. - Тут четыреста девяносто три штуки, а должно быть пятьсот. Семь решили себе оставить? Очень умно. Думаете раз не планета, а спутник, значит тут идиоты одни живут?
- Мисс, никто ничего подобного не думает, - возразил капитан Прайм. - Но я уже говорил, личинки вырвались и, к сожалению, часть из них убили, пока разбирались что к чему?
- Вы убили несчастных ухолосов? - воскликнула девица.
- Несчастных? - переспросила Тара. - Мисс, вас когда-нибудь кусала эта тварь?
- Это не тварь, это очень полезное животное.
- До полезного ему еще дорасти надо, а пока это кровососущая тварь, - возразила Тара. - И я искренне не желаю вам оказаться с нею без защиты в маленькой комнате. Я убила пять штук и еще три сдохнут при дезинфекции корабля. Все. У вас есть 493 ухолоса.
- Но мы заплатили за 500, - напомнил заказчик.
- Не спорю, - кивнула Тара. - В акте о приеме груза ставьте количество полученных личинок и можете подать иск против отправителя вместе со мной.
- Мы не будем принимать неполный груз, - заявила девица мужчине, который собрался было подписать акт с недостачей.
- Что значит не будете? - Тара даже растерялась.
- А то и значит. Вы обязаны были доставить закрытый инкубатор с пятью сотнями личинок. Откуда мне знать что их там столько сколько вы говорите?
- Тара, не надо, - предупредительно воскликнул Генри Прайм, но Тара уже не могла остановиться. Она зло прищурилась и сказала:
- А вы влезте внутрь и посчитайте. Или давайте я прикажу снять решетки и вы их посчитаете, когда они побегут. Если станете совсем близко, то даже легче будет, они попросту все в вас вцепятся, на себе и уточните количество.
- Тара, хватит, - приказал Генри. - Иди на корабль.
- Я поймал еще одну, - к спорящим подошел Тео в скафандре.
- Где она была?
- В машинном, за кожухи влезла, - Тео аккуратно сквозь специальный лаз запустил личинку в инкубатор и переписал цифру 493 на 494.
- И как же ты ее нашел? - удивился Дан. - Покусала?
- Да нет, я про слепое зрение вспомнил, - Тео вздохнул. - Их видно даже когда прячутся.
- Надо последнюю найти, - Тара отвернулась от заказчиков, оставив их на капитана. - А что если сделать как Пол предложил, отключить систему жизнеобеспечения на пару часов? Может тогда на дезинфекцию тратиться не придется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дом Артура Дента пытаются снести, чтоб построить новую трассу. Артур пытается остановить снос, но тут выясняется, что его друг — пришелец с другой планеты, а Землю вот-вот уничтожат, чтобы построить гиперпространственную магистраль. Давно ставшая культовой смешная, сатирическая и глубокая книга с иллюстрациями британского иллюстратора Криса Ридделла.
Фантастический роман Софии Эззиати «Дневник революции» состоит из пяти частей, первые три из которых вышли в 2017 году, а продолжение – в 2021-м. И вот теперь роман увидел свет целиком. Написан он в жанре антиутопии, в центре повествования – обаятельные герои: Аск и Сольвейг, из дневниковых записей которых читатель и узнает о происходящем. Борясь с диктатурой «Единое Око» и несправедливостью мироустройства, герои пытаются разрешить давно назревшие проблемы. Ярко проступает в романе и образ самого автора – человека цельного, духовно сильного, убежденного в том, что будущее напрямую зависит от каждого из нас, и важно всегда делать правильный выбор, как бы трудно это ни казалось.
Размышления о тахионной природе воображения, протоколах дальней космической связи и различных, зачастую непредсказуемых формах, которые может принимать человеческое общение.
Древний, разваливающийся на ходу корабль и его разношерстный экипаж неторопливо тащатся сквозь Вселенную, подгоняемые звездным ветром. Не корабль мечты, но и на нем можно отправиться на поиски новых миров и увлекательных приключений за край самых далеких галактик. Абсолютно ненаучная шкодливая фантастика)) Метки: приключения, космоопера, инопланетяне, космос, командная работа, путешествия, другие планеты, юмор, фантастика, экшн, повествование от первого лица, дружба.
Жанр: Мюзикл. Главный герой: Пехотинец, ищущий букет цветов. Место событий: Безлюдная Марсианская пустыня. Примечания автора: Музыка: Эндрю Ллойд Вебер («The Phantom of the Opera»), Олег Газманов («Ты морячка — я моряк»), Риккардо Коччанте («Belle»), Матвей Блантер («Катюша»).
Аннотация:Английский крейсер дальней космической разведки терпит крушение на неизвестной планете. Единственный выживший, капитан Мелт Гор оказывается в водовороте событий в загадочном мире, где магия и сказочные существа — реальность. А страшное Единственное Пророчество набирает силу…