Тара - [47]
- План народного восстания, - повернувшись к более благодарному слушателю - Сольевалю, продолжала королева. - На моей родине, в Лирадре, при помощи восстания всю семью дядюшки вышвырнули с трона. Так почему же здесь такое нельзя повторить? Мои дети - законные наследники. Разве они могут прозябать в глуши?
Ведьмак с чародеем непроизвольно переглянулись. Даже у молоденького эльфа закрались сомнения в трезвом уме королевы. Какое восстание? Если дворец захвачен, на жизни народа перемены отразятся не сразу. Следует выждать как минимум пару месяцев, чтобы возникли первые недовольные новой властью. А та не стремится себя проявить. Даже официального сообщения о гибели королевской семьи не поступало. Захватчикам ничего не стоит заручиться помощью Академии чародейства, объявить Аллваду самозванкой и казнить. Пока разберутся... И захотят ли разбираться...
- Вада, - мягко заговорил Вимер. - На вашей родине несколько лет ничего не вызревало на полях, кроме народного недовольства. Поэтому призывы к перевороту дали богатые всходы. В Кавире ситуация иная...
- Я знаю, куда вы клоните, - перебила его королева, - но любую ситуацию можно создать искусственно. Хоть я не тороплюсь, герцогу ш`Нардагу позорить королевский род не дам. Придумайте что-нибудь. Вы же не просто так в Тардрагею приехали, не ради конкуренции с местными ювелирами.
Вот и раскрыла шпионский заговор. Истинная королева, достойная дочка покойного Атарваша Громкого. Родись она мальчишкой, унаследовала бы трон Лирадры, не задобрил бы коронованный дядька ею сильного соседа. Вот и печётся о детях, не желает, чтобы их судьба была ещё горше, чем её.
- Тары больше нет. Её армия разгромлена. Засевшей во дворце банде сейчас не до внешних угроз. Я готова пойти на временный союз с Ирью ради возвращения на трон.
Сольеваль кивнул, а Вимер ощутил резкое жжение в висках. Именно с ним хочет общаться родина, будь она сейчас не ладна.
Извинившись, ведьмак вышел в другую комнату, плотно прикрыл дверь и, порывшись в сумке, вытащил свой комплект переговорных камней и обруч. Он торопливо заправил самоцветы в соответствующие каждому гнёзда и, уселся на кровати, привалившись спиной к стене. Вимер надел переговорное устройство, тут же проваливаясь в состояние полудрёмы.
На этот раз жаждал общения сам Наарба. Доволен, Чёрный Лис, вон как глаза светятся. Пожалуй, не зря он уже пять лет Совет возглавляет. И нет желающих оспорить это право. Пусть род Ки, из которого происходит глава, не богат и не знаменит. Пусть прочие члены Совета поначалу со снисходительным презрением смотрели на выскочку. Самые ярые замолкли навсегда через полгода. Прочие, более мудрые, почтительно склонились.
Жестокий и хитрый Наарба умел договариваться. Для пользы дела он возвысил короля Федерврика, ранее допускаемого исключительно до парадов, чем заслужил уважение не одарённый чародейскими талантами людской и немногочисленной бездарной эльфийской знати.
Наррба симпатизировал мастеру Нарсо, нося на поясе его саблю. И один из немногих был в курсе трагедии оружейника. Затем и послал в логово Вечной...
- Здравствуй, совесть Ири, - приветствовал главу Вимер, сознанием очутившийся в знакомых золотых покоях. - Празднуешь победу?
- Нет ещё.
В голосе Наарбы слышалось нескрываемое удовольствие, мол, куда теперь победа денется. Как миленькая примчится, падёт в ноги и будет восторженно шептать хвалебные гимны.
- У меня для тебя интересные новости, - заговорщически сообщил ему ведьмак. - Весьма интригующие. Нам предлагают военный союз, представляешь?
Вимер без купюр поведал эльфу (одному из немногих вменяемых представителей этого заносчивого племени) о происходящем в Тардарагее и о предложении Аллвады.
- Поздно, - покачал головой Чёрный Лис. - В наших руках теперь... - он осёкся, не желая делиться военным секретом, а потом махнул рукой. - Вчера Пэро, ныне, к сожалению, покойный, захватил зеркальный лабиринт. Его пара работала без дублёров, но справилась.
- Ливерия тоже погибла? - и так предчувствуя ответ, переспросил Вимер.
- Ещё на приёме, когда пыталась вырваться из дворца, - подтвердил Лис. - Жаль. Ведьма была толковая.
Ведьмак кивнул. Посвящение с Ливерией он проходил вместе далёкие пятьдесят семь лет назад... А Наарба, не желая замечать чужой скорби, продолжал:
- Что укоренилось во дворце - даже для меня не совсем ясно. Но это уже не важно. Сегодня после полудня мы приведём в исполнение финальную часть плана. Полгода подготавливаемые чары уже полностью перетекли через лабиринт в Тардрагею. Нужна только пара слов, чтобы активировать заклинание. Предупреждаю, у вас будет жарко, - он хищно усмехнулся. - Большая часть наших посланцев ещё ночью собрала чемоданы и покинула столицу. Вам приказываю остаться до подхода войск. Вечером, думаю, наши проводники договорятся с пограничным лесом и откроют быстрые тропы. И тогда армия в полном составе войдёт в Тардрагею.
- Что мне делать, когда прибудут войска? - уточнил Вимер.
Ничего удивительного Наарба не сообщил. Единственное, во что не был посвящён ирьский ведьмак - каким образом Светлый Совет собирается покорить соседа. Защитные заклинания и немалую армию Кавиры преодолеть до сих пор не удавалось. А тут, судя по всему, Совет решился на сложный путь. Отложенное заклинание, это как пороховой склад. Копишь силы долго и тщательно, хранишь бережно, а обернуться пламенным смерчем всё может от одной искры.
Подружиться с потомственным экстрасенсом, а по совместительству новенькой одноклассницей Элькой, вызвать настоящего демона-защитника, оказаться втянутым в магические разборки лесных и городских эльфов - все это предстоит девятикласснику Жене Щукину. А еще научиться лететь, наладить резко испортившиеся отношения с одноклассниками и остаться в живых после всех приключений…
На миг представьте себе, что вас зовут Ванитар Гарес, вы чародей, так и не удосужившийся получить звание мага. На пару с приятелем вы держали магазинчик. Но вот незадача, приятель без вашего ведома продал бизнес, наделал долгов и смылся со всей наличностью в неизвестном направлении. И теперь вас поторапливают кредиторы. А не расплатитесь… Ой, об этом даже думать страшно, что они с вами сделают!Представили? Отлично. Тогда в путь! В поисках заработка вы беретесь охранять от грабителей купеческий караван и оказываетесь в небольшом городке.
У вас редкий дар - творить чары во сне. У вас знаменитый учитель, к которому вы неравнодушны. Но, как оказывается, обучаться у знаменитого Сокола - то еще удовольствие. И врагов у него столько, что даже демоны сочувствуют. Как выжить, если неизвестные люди и нелюди ждут - не дождутся, пока вы освоите чародейство и выполните опасный заказ?Так вышло, что весь роман писала под песни Johnny Hallyday. Потому текст советую читать под его музыкальное творчество…
Спасший тебя монах сообщил, что ты наделен талантом изменить мир. Но умолчал, каким образом это сделать и в чем именно должны состоять изменения. Да и хочешь ли ты сам перемен?Но ты упрямый. Ты внимаешь совету и отправляешься в невероятное путешествие. С кем оно тебя сведет? И что, в конце концов, ты поменяешь в мире и в собственной жизни?
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.