Танго в раю - [3]
Меньше всего Эйприл сейчас хотелось, чтобы этот человек видел в ней женщину. Единственное, что ей от него требовалось, это чисто формальные анкетные данные для заполнения «карты гостя» и сведения о том, насколько профессионально он владеет своей техникой.
— Я знаю, что в данный момент выгляжу не совсем презентабельно. — Его губы скривились в презрительной усмешке, и напряженное лицо, заросшее жесткой щетиной, слегка расслабилось. — Если я дам вам слово, что приведу себя в порядок, как только доберусь до умывальника, вас не затруднит показать мне, как пройти в гостиницу? Был бы вам весьма признателен.
Эйприл ожидала, что в его усталом голосе будет звучать унылое разочарование, но вместо этого она услышала нотки любопытства. Казалось, разговор с ней начинает забавлять его. От неожиданности она заморгала и вдруг поймала себя на том, что внимательно рассматривает его оценивающим взглядом, точно так же, как это делал он.
Правда, чтобы составить о нем представление, ей потребовалось немного больше времени.
— Да, конечно. — Она расправила плечи, как будто это могло придать уверенности в данной ситуации, и с трудом оторвала от него свой пристальный взгляд. — Вот сюда, — она повела по узкой дорожке. Эйприл шла немного впереди, и, наверное, оттого, что между ними теперь было какое-то расстояние, ей удалось собраться с духом, чтобы продолжить разговор.
— По всей видимости, ваша поездка была не из легких?
Он нагнал ее несколькими шагами, и она удивилась, сколько энергии было в этом совершенно измученном человеке. Посмотрев на нее сверху вниз, он сухо ответил:
— За последние шестнадцать часов я сократил список того, что мне необходимо для выживания до трех пунктов. Это, во-первых, банка холодного пива; во-вторых — горячий душ, и в третьих — пара дней непрерывного сна.
К тому времени, когда они подошли ко входу в гостиницу, ей пришлось перейти почти на бег, чтобы не отстать от этого длинноногого парня, который, по меньшей мере, на целый фут выше ее ростом.
Совершенно неожиданно он остановился прямо в открытых дверях, и она едва не врезалась ему в спину, сумев затормозить за какую-то долю секунды до неминуемого столкновения. Пытаясь удержать равновесие, она взмахнула руками и, чтобы не упасть, уцепилась за его рубашку. Он быстро обернулся от этого внезапного прикосновения, и свисавшие с его плеча ремни зацепились за ее браслеты.
— Простите, но кажется, я теперь привязана к вам. — Эйприл хотела вытащить руки из обвивших ремней, но от этой попытки ее тонкие серебряные браслеты запутались еще сильней.
— Подождите-ка, не надо так дергать.
Он нагнулся, поставил свой металлический ящик на кафельный пол, а когда выпрямился, ее нос оказался в дюйме от выбивавшегося из-под расстегнутой на груди рубашки влажного от пота, темного завитка его волос. Взяв ее за запястья, он попытался стянуть с них ремни. Эйприл ощутила горячее и шершавое прикосновение его ладоней, таких больших, что ее руки по сравнению с ними казались тонкими прутиками. Когда попытка освободить ее от цепких ремней оказалась безуспешной, он оставил запястья и зажал пальцами браслеты.
— Вынимайте!
Этот резкий голос заставил ее вздрогнуть и поднять глаза. Она словно онемела и как-то тупо уставилась на него, почувствовав, как от его прикосновения слабый электрический ток пронзил ее запястья и, покалывая руки, побежал вверх, к плечам. Потом добрался до затылка и разлился там жаркой волной, когда мужчина взглянул на нее.
— Вынимать откуда?
На его лице появилась улыбка — снисходительная улыбка мужчины над несообразительностью женщины. Она и в самом деле ничего не соображала, только гулкие удары сердца глухо отдавались в висках. Что за наваждение, на одно только мгновение сверкнули белые зубы, а у нее было такое ощущение, словно блеснула молния.
Она машинально отдернула от него руки, и тонкие серебряные кольца остались в его пальцах.
— Отсюда, — ответил он, широко улыбаясь и показывая ей блестящие браслеты. Она даже не шелохнулась, чтобы забрать их. И тогда он снова взял ее за руки и попытался надеть браслеты на запястья.
— Не надо. Я сама. — Высвободив руку из его ладони, она стала одно за одним нанизывать на нее серебряные кольца, думая о том, как ей хотелось бы с такой же легкостью справиться со своими чувствами.
Кивнув в сторону группы кресел, расставленных в холле, она сказала:
— Присядьте пожалуйста, а я пока зарегистрирую вас. — И, повернувшись к нему, добавила: — Если я не ошибаюсь, для вас должен быть забронирован номер, мистер…?
— Танго. Джек Танго. — Его улыбка была по-мальчишески обаятельной. — Что касается брони, то если вы имеете в виду здешний курорт, — да, для меня заказывали здесь место. К сожалению, я не имел свободы выбора — меня просто послали сюда, вот я и приехал.
Не заметить скрывавшееся за его словами раздражение было просто невозможно.
— Еще раз спасибо за вашу помощь, но теперь я, кажется, смогу справиться сам.
Не надо было обладать особой проницательностью, чтобы понять, что ему хотелось побыстрее избавиться от нее. И, словно бы в подтверждение мыслей, он кивнул и, повернувшись к ней спиной, шагнул в вестибюль, забыв о своем серебристом ящике, который остался стоять на полу у ее ног.
У тридцатилетней Валери Вагнер есть все, о чем только можно мечтать. Интересная внешность, хорошая фигура, отменный вкус и перспективная работа. Да не где-нибудь, а в модном журнале с многообещающим названием «Хрустальный башмачок». И вот настал момент, когда ее карьера буквально висит на волоске. Она должна уговорить сняться для обложки первого номера журнала самого… Прекрасного Принца. Его настоящее имя окутано тайной, и никто не знает, как он выглядит, но его советами зачитываются все женщины. Ведь он тот самый необыкновенный мужчина, который их так понимает…Валери готова на многое, чтобы его фото красовалось на обложке, но еще не знает, какое любовное приключение ей это сулит!
Все в жизни Санни Чендлер, казалось, предопределено. Воспитанная в богатой семье, она окончила престижный университет и уже готовилась занять место в семейной корпорации, как вдруг взбунтовалась. Ей необходимо найти свой путь в жизни, испытать себя, посмотреть, на что она способна сама, без семейных капиталов. Санни уходит из дома и устраивается работать в итальянский ресторанчик…
О сложных и запутанных отношениях между людьми, о странностях любви, о горе, надежде и разочарованиях, ударах и подарках судьбы рассказывают романы современной писательницы Донны Кауфман, автора многочисленных произведений для женского чтения.
У детектива Брейди О'Кида не самое лучшее настроение — ему поручили весьма скандальное дело. А тут еще какая-то мисс Махони требует ее принять! Когда-то он был влюблен в одну Махони, звали ее Эрин…
Лифт остановился между этажами. Красавец финансист Доминик Колберн и тайно влюбленная в него молоденькая секретарша Калли Монтгомери остались наедине на всю ночь… Калли понимает – это единственный шанс соблазнить своего шефа и исполнить самые тайные, самые запретные свои желания. Всего одна ночь…
За долгие годы службы секретный агент Диего Сантерра выполнял задания и посложнее, чем охрана женщины от шайки наемных убийц. Он только не учел, что дерзкий взгляд этих черных глаз лишит его самообладания. Нельзя было смешивать работу и чувства – это могло стоить им жизни…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.
Самоотверженная попытка главной героини романа Кортни Мид спасти сокола, выращенного в заповеднике, приводит к несчастью — владелец ранчо Джерет Кэлхоун случайным выстрелом ранен в ногу. Неожиданно вспыхнувшая страсть изменяет судьбы героев. Они оба испытали в жизни разочарование, им трудно вновь поверить в истинную любовь. По пути к своему счастью Кортни и Джерет преодолевают множество препятствий, и трагических, и забавных.
В романе показана жизнь простых жителей Техаса, их нелегкий труд и удивительная преданность родной земле. Главная героиня, журналистка Трейси Тейт, получает задание рассказать жителям Детройта о техасских ковбоях. Как проходила ее командировка и чем она закончилась, рассказывает эта книга.
…Эшли Хант не собиралась сидеть, сложа руки, получив известие о выселении из собственного дома. Кроме того, она совсем не желала, чтобы в ее размеренную жизнь вторгался посторонний мужчина. Но, оказавшись в объятиях Райдера Кантрела, она не стала сопротивляться – ей захотелось поближе узнать его душу, полную тайн прошлого.