Танго для двоих - [13]
— Харрингтон! — вывела его из этого состояния разгневанно обернувшаяся Кэт. — Ты, черт возьми, думаешь, что делаешь?
В отличие от других знакомых ему женщин Кэт казалась более разгневанной, чем обеспокоенной. Но ей не о чем было беспокоиться — она была совершенна.
Джей Пи всегда считал себя рациональным, четко формулирующим мысли человеком. Как его гордость и его принципы, это являлось тоже одной из его сильных сторон. Но при виде влажной, ароматной и обнаженной Кэт способность рационально мыслить ему явно изменила.
У Кэт этих проблем не было.
— Слушай, Харрингтон, — дымилась она, — мы могли заниматься сексом, но это не дает тебе права врываться сюда…
— Сексом? — Он поднял взгляд к ее лицу. — Ты и впрямь думаешь, что только сексом? Я уже говорил, что не нападаю на женщин.
— Ой, и это сказано человеком, ворвавшимся в мой душ! Извини меня, но разве ты не мог найти более подходящий момент для обсуждения вчерашнего вечера?
Сбитый с толку, раздраженный, Джей Пи взъерошил волосы: разумеется, она права — не место и не время.
— Это было больше, чем просто секс. — Схватив ее за скользкую от мыла руку, он выдернул ее из ванны. — Но на этой циновке мы поборемся позже. — Он кинул ей джинсы. — А сейчас эвакуируемся.
Повторять дважды ему не пришлось — она уже натягивала одежду. Но вторая ее мысль была о работе.
— Ты с ума сошла? — вскричал он, видя, что она начала собирать фотографии и бросать их в кейс.
— Знаешь, мне и правда очень надоел этот вопрос. И не гляди так.
Джей Пи и впрямь таращился на нее во все глаза.
— Очень, очень трудно спасать такую женщину, как ты, Кэт Кайли.
— Знаю. — С легким щелчком она закрыла кейс и, улыбнувшись, подала ему руку. — Спасибо, что зашел за мной, Джей Пи. Надеюсь, мы больше не сходим с ума друг по другу?
— Не сходим. Спасибо, что напомнила. — Он стиснул ее пальцы и не отпустил, хотя она попыталась отобрать руку. Так они и пробежали через опустевший отель и выскочили наружу. Улица напоминала сумасшедший дом: везде бегали и кричали люди.
Только вчера, подумала Кэт, здесь была мирная площадь с играющими возле фонтана детьми и суетящимися по хозяйству женщинами.
Но в этой стране война была всегда рядом. Среди хаоса, возле вертолета без дверей, подобно радиомаяку, стоял Пол, отчаянно размахивая руками.
Лопасти вертолета со свистом рассекали воздух, поднимая тучи раскаленной солнцем глиняной пыли.
— Держись рядом, — предупредил Джей Пи и крепче стиснул ее руку. — Как привязанная.
Это было похоже на прохождение сквозь строй.
— Грандиозное приключение, а, приятель? — перекрывая свист лопастей, прокричал Пол.
Заглядевшийся на невозмутимого австралийца Джей Пи вдруг почувствовал, как Кэт, отпустив его руку, скользнула ему за спину. Развернувшись, он ухватил ее, уже поднявшую камеру, чтобы запечатлеть последние кадры войны.
— Черт побери, Кайли! — Крепко схватив, он затолкал ее в вертолет. — Ты психопатка, — набросился он на нее, вскарабкавшись следом.
Кэт отбросила назад все еще влажные волосы:
— Спасибо, Харрингтон.
Когда вертолет стартовал, они взглянули друг на друга и усмехнулись.
После пережитого безумия международный аэропорт, где они приземлились, показался оазисом покоя. Отдышавшийся Джей Пи зашевелился, чтобы помочь Кэт выбраться, и обнаружил, что она уже вылезла из вертолета.
— Как ты?
— Прекрасно. Тем более, — она хлопнула по футляру камеры, — что я сделала все-таки несколько хороших снимков.
Джей Пи слегка нахмурился:
— Ну, это я знаю, поскольку именно я держал тебя, чтобы ты не выпала на лету. Дай тебе волю, так с тобой не соскучишься. — Вздохнув, он заложил ей за ухо еще влажный локон. — Твое счастье, что ты и так выглядишь мокрой курицей, а то бы я тебе показал.
— А вы, мистер Харрингтон, выглядите изрядно потрясенным. — Она подумала, что ему идет быть чуть-чуть хмурым, с играющими на скулах желваками. Так идет, что, не сдержавшись, она притянула его голову и прошептала ищущими губами: — Благодарю тебя за еще одно спасение.
Кэт твердо намеревалась сделать это легко, по-дружески и до того, как Джей Пи прижмет ее к себе.
Джей Пи мог быть джентльменом — если успевал спохватиться. К сожалению, когда дело касалось Кэт, он забывался.
Впрочем, он угадал ее страх и поцеловал намеренно спокойно. Интуиция его подвела — уязвленная его холодностью, она приникла к нему; но Джей Пи Харрингтон держался стойко.
— Эй, друзья, вы могли бы продавать билеты на такое зрелище, — бодро сказал подошедший австралиец.
Замечание было справедливым, и Джей Пи прервал поцелуй, продолжая, однако, крепко обнимать Кэт.
— Ладно, полагаю, я поблагодарила вас за свое спасение, — сказала она небрежно, не глядя на него.
— Вот уже дважды я получил вашу благодарность. Осторожнее, Кэтлин, это может войти в привычку.
— Мне нужно найти телефон, — пробормотала она и зашагала прочь своим решительным, почти строевым шагом.
— Настоящая женщина! А? — хихикнул сзади Пол.
Да, конечно.
Кэт висела на телефонной линии Нью-Йорка, а вокруг суетились люди.
— Да-да, верно. Геликоптер поднялся, и все. Я сделала несколько убойных снимков. Эксклюзивных… Куда? — перекрикивала она шум. — Куда вы хотите меня направить? — Глазами она бессознательно искала этого Джей Пи Харрингтона. — Нет проблем. Ага, буду там сразу, как смогу… Нет, мне не нужны деньги.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…