Танец змей - [73]

Шрифт
Интервал

И тут она, вскинувшись, отдернула руку от розы. Она потерла кончик пальца, словно только что дотронулась до огня. Кэролайн бережно коснулась ее плеча и утешительным тоном обратилась к ней:

– Вы в порядке? Что вы увидели?

Катерина сделала долгий вдох, затем протянула руку, требуя вернуть ей трубку. Закрыв глаза, она глубоко затянулась. Когда веки ее наконец открылись, она посмотрела на нас в замешательстве.

– Она намеренно послала вас сюда, – пробормотала цыганка и медленно подняла взгляд на Макгрея. – Здесь вы и должны быть.

Но Макгрея волновало совсем другое.

– Вы сказали, что она жаждет покоя…

Его слова повисли в воздухе. Никто не знал, что сказать – особенно когда Катерина смотрела на него с таким сочувствием.

– Скоро все изменится, мальчик мой… Мне очень жаль.

Макгрей на это ничего не ответил и потер подбородок, его глаза наполнились слезами. Лицо его, словно темной пеленой, подернулось унылой обреченностью.

Я вспомнил зрелище, от которого кровь застыла у меня в жилах, – как Фиалка двигалась, словно белый стервятник, как щелкали ножницы, тот миг, когда я решил, что она режет собственную плоть. До тех пор мне и в голову не приходило, что в отчаянии девушка может навредить сама себе.

Катерина кашлянула.

– Но теперь вы знаете, что идете по верному следу. Твоя сестра знала, что местные ведьмы смогут вам помочь.

Кэролайн опустила глаза, столь же мрачная, как и Девятипалый.

– Должно быть, мой отец обо всем ей рассказал, – прошептала она, возвращаясь на свое место. – Возможно, она всегда знала, что ведьмы имеют отношение к принцу Альберту. Возможно, все эти месяцы она провела, дожидаясь, когда начнется весь этот бедлам…

Я кивнул. Это могло бы объяснить, почему состояние Фиалки неуклонно ухудшалось. И Макгрей, судя по всему, подумал о том же. Он явно умирал от усталости, взгляд у него был почти отсутствующий, слова Кэролайн, казалось, долетали до него сквозь сон.

Я же, пусть это было и эгоистично, мог думать лишь о том, что не время горевать, когда кругом одни враги.

Эти слова были у меня уже на кончике языка, но Катерина мягко сжала мне плечо, намекая, чтобы я сдержался, а другой рукой взяла четырехпалую ладонь Макгрея.

– Мне очень жаль, Адольфус, – сказала она со всею возможной заботой в голосе, – но с этим тебе придется разобраться позже. – Она сглотнула. – Если ты хочешь дожить до следующей встречи с ней.

В глазах ее стояла мольба – и отражался мерцающий огонек свечи.

Макгрей, не поднимая взгляда, нахмурился. Он коснулся белой розы, которая казалась крошечной на фоне его пальцев, и многозначительно посмотрел на нее.

Его накрыло новой волной чувств, смесью гнева и… чего-то еще – чего именно, я разобрать не мог. Вероятно, решимости. Лоскуток затрепетал у него на ладони, и он сунул его в нагрудный карман – прочь из виду, прочь из памяти. Возможно, это было и не плохо: ситуация вынуждала его отложить все те мысли на потом.

– Что ж, – сказал он, голос его чуть дрогнул. Он прочистил горло. – Хоть какая-то ясность появилась.

– Да неужто? – усомнился я.

– Угу. Ты что, не слышал? Фиалка отправила нас к нужной шайке, поэтому мы должны приложить все силы, чтобы встретиться с человеком Катерины.

– Нет, – возмутился я. – Нет! – повторил я, когда Катерина раскрыла было рот, чтобы вставить свое слово. – Давайте не будем принимать поспешных решений. Насколько я понимаю, это может быть западня.

– Западня? – возопил Девятипалый. – Катерина только что сказала, что мы там, где и должны быть.

Я повысил голос:

– Позволь, я суммирую все, что мы знаем. – Я не стал дожидаться возражений. – Девятипалый, ты убил самых любимых ведьм королевы…

– Эй!

– После этого их уцелевшие товарки разбились на мелкие группы – отдельные шайки.

– Ага.

– Насколько мы знаем, интерес для нас представляют только две из них. Маргаритки, которые, предположительно, взялись шантажировать своих старых клиентов, включая премьер-министра… – Макгрей кивнул. – И Вестницы, которые, как мы теперь знаем, обитают здесь, в Йорке. Они заставили мисс Ардгласс выполнить для них два поручения. – Я посмотрел на нее: – Поправьте меня, если я в чем-то ошибусь, мисс. Одно из них – похищение немецкой книги – совершенно не поддается объяснению, и сейчас я даже не буду пытаться разгадать, в чем его смысл. Второе – слежка за королевой Викторией – выглядит несколько логичнее.

– Да, – подтвердила Кэролайн. – Как я уже вам говорила, мне думается, что шайки сражаются за возможность первыми выйти с ней на связь и заручиться ее расположением. Поддержка королевы даст им значительное преимущество перед остальными ведьмами.

– Верно, – кивнул я. – Далее, я понимаю, почему королева жаждет нашей смерти…

– Ведь всем известно, что она капризная и мстительная жирная старая дура. – Стоит ли уточнять, кому принадлежала эта реплика.

– Грубо, но я бы точнее не выразился, – добавил я. – И в том, что премьер-министр приказал нам отыскать ведьм, тоже есть своя логика – особенно если он опасается их угроз. Если не учитывать то, что мы прежде уже вели дело ведьм, во всей Британии вряд ли сыщется много людей, которые разбираются в шарлатанстве лучше, чем вы двое. – Я кивнул в сторону Девятипалого и Катерины, которые просияли, словно я отпустил им ценнейший комплимент. – До сей поры все события складывались в единое целое. Однако сейчас действия обеих сторон несколько утеряли логику. Предполагаемая двойная игра премьер-министра… и то, что ведьмы не смогли связаться с королевой Викторией.


Еще от автора Оскар де Мюриэл
Темные искусства

1889 год, Эдинбург. Большое семейство устраивает спиритический сеанс — популярную забаву викторианской эпохи. Провести его приглашают гадалку по имени мадам Катерина. Но наутро после сеанса все приглашённые оказываются мертвы — за исключением Катерины. Гадалке грозит казнь за убийство шестерых, но она клянётся, что невиновна. Распутать это загадочное дело предстоит двум инспекторам шотландской полиции — Девятипалому Макгрею, известному своей кипучей натурой и любовью к оккультным наукам, и Иэну Фрею, чопорному денди с отличными дедуктивными способностями.


Рекомендуем почитать
На гребнях волн

До боли красивая история о дружбе, предательстве и таинственном исчезновении на фоне солнечной Калифорнии до эпохи технологического бума. Тринадцатилетняя Юлаби и ее лучшая подруга Мария Фабиола проводят дни, исследуя родные районы и туманные пляжи Сан-Франциско. Однажды, по дороге в школу Мария заявляет, что видела в машине подозрительного человека. Друзья подтверждают ее слова, но Юлаби уверена, что ничего подобного не было. Размолвка приводит к ссоре, вскоре после которой Мария пропадает, а Юлаби оказывается перед выбором: отказаться от своей правды или стать изгоем. «Загадочная история о подростковой дружбе, такая же живая, острая и сердечная, как романы Элены Ферранте». – O, The Oprah Magazine.


Не Шекспир

Второй роман из серии «Варвара-краса». Бывшая студентка журфака местного университета Варвара после прошлогодних приключений хочет заниматься воспитанием своей малышки, но активная жизненная позиция не позволяет ей отмахнуться от женщины, у которой отобрали дочку. Варвара втягивается в расследование пропажи ребенка из приёмной семьи, в этом ей помогает следователь Алексей, который спас её из заложниц в прошлом году. Неожиданно оказывается, что приёмная семья не так идеальна, как кажется со стороны. Да и мать многочисленного семейства, сплошь состоящего из приёмных детей, оказывается убитой при странных обстоятельствах.


Тринадцатый

Автор книги, историк по образованию, в своем дебютном произведении показывает мистическую сторону обыденной жизни и ее связь с прошлым, настоящим и будущим. Религиозно-философские аспекты, встроенные в интригующий сюжет, представляют провокационные действия темных сил как справедливое наказание людей, забывших о простых истинах. Книга будет интересна любителям мистики и городского фэнтези, подойдет как для легкого развлекательного чтения, так и для желающих порассуждать над прочитанным.Возрастное ограничение — 16+.Обложку на этот раз делал не я.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.