Танец падающих звезд - [38]
— Приятного аппетита.
— Спасибо.
Глубокий вдох.
— Я… я не знаю, с чего начать, — выдохнула Серена. — У меня было время в эти дни подумать, как тебе все объяснить. Я столько речей составила в голове… а теперь не могу вспомнить ни слова. Не знаю, может, ты будешь задавать мне вопросы?
Грета проглотила кусок трески:
— Только один.
— Смелей. Я готова.
Грета тоже была готова. Время пришло, и она смогла остановить его.
— Ты… его любила?
Из всех возможных вопросов этот был самый трудный.
— Да. Очень.
Грета молча смотрела на мать.
— Даже когда он ушел? Ты все равно любила его?
— Любовь нельзя объяснить, как устройство лампочки.
Это точно. Во всяком случае, когда это действительно любовь.
— Тогда почему ты не вернула его, когда стала получать от него письма?
— Жизнь должна была продолжаться.
— Хочешь сказать, что ты сделала это ради меня?
— Нет, Грета.
— Тогда почему?! Он мог вернуться. Мы могли снова быть вместе. Втроем. Как одна семья.
Она не хотела плакать. Она пообещала самой себе, что не будет плакать. Но у нее не получилось.
Серена нежно положила ее голову себе на плечо.
— Такие вещи всегда сложно объяснить, иногда жизнь вынуждает тебя принимать трудные решения. Говорят, надо делать то, что подсказывает сердце, но когда сердце болит, оно подсказывает слишком громко. Я столько раз видела во сне, что твой отец вернулся и мы наконец счастливы. Бывали моменты, в которые я думала все бросить и отвезти тебя к нему.
— Так и надо было отвезти.
— Нет, я решила не делать этого и ничего не говорить тебе о письмах. Он не был готов, он не изменился. Может быть, он и вернулся бы, но потом он бы снова сбежал, и мне пришлось бы постоянно возвращать и удерживать его. Это было бы слишком больно для меня и для тебя. Я могла только ждать и надеяться, что, может быть… однажды…
Серена стиснула зубы от старой обиды и боли. Боли всех женщин, которые ждали и тихо надеялись. Которые увидели пустыню на краю своей жизни и перешли ее. В одиночестве, с каждым шагом оставляя позади часть своих страхов. Они разучились плакать. Они сильнее чувствовали радость в жизни за пустыней. Во имя завтрашней любви.
Серена не плакала, она баюкала на плече голову своей дочери и казалась очень счастливой.
— И вот теперь этот день пришел. Ты стала сильной и смелой. Смелее меня. И воплотила мои надежды.
Грета пыталась понять смысл этих слов и поступков. Мама была права: это и вправду было непросто. Любовь показалась ей высшей несправедливостью. Слишком большой ставкой для жизни, которая у тебя одна и второй не будет. Любовь показалась ей похожей на солнце, которое никогда не гаснет. Просто каждый день заходит за горизонт.
— Плохие новости, — вздохнула Лючия, положив трубку.
Шагалыч поставил на подставку горячий утюг и провел рукой по потному лбу:
— Не придет?
— Нет. Она сказала, что хочет побыть сегодня вечером с мамой.
— Грета?! — изумился Шагалыч. — Наверное, произошло что-то ужасное…
— Я думаю, совсем наоборот, — улыбнулась Лючия. — Но в любом случае она придет завтра. И принесет торт. Домашний!
— Нет, все-таки произошло что-то ужасное.
— У меня есть новость и похуже. Эмма не отвечает на звонки. Грета набрала ей на домашний. И ее мать сказала, что она наказана. У нее на неделю отобрали мобильный. По-моему, ее родители переходят всякие границы.
— А мы пойдем еще дальше!
— Точно! Как далеко ты продвинулся?
— Я только что закрепил краски утюгом.
— Я хочу увидеть их все сразу! — обрадовалась Лючия.
— Смотри!
Художник взял в руки только что отглаженную футболку и повесил ее рядом с остальными шестью на последние пустые плечики. На каждой майке он нарисовал по велосипеду, достоверно скопировав модели своих друзей. На серой он изобразил велосипед Ансельмо, на зеленой — Мерлина, на черной — маунтинбайк Эмилиано, на желтой — светло-зеленый «Бианки» Гвидо, красную футболку он приберег для своего гоночного велосипеда, розовая была для «Грациеллы» Лючии, а последняя, белая — для Эммы и ее кремового «голландца». На каждой футболке был небольшой уголок голубого неба, а над небом надпись: «Велосипедист-оптимист».
— Какие красивые! А самая красивая — моя!
Лючия светилась от радости.
— Они тебе правда нравятся?
— Да, и ты мне нравишься тоже!
В порыве восторга Лючия наградила Шагалыча поцелуем. Он зарделся от смущения и счастья.
— Теперь нам надо продумать часть «Б» нашего плана, — сказала она.
— «Б» — в смысле «Боцелуй»?
Шагалыч явно поглупел от первого. Второй только ухудшил бы положение.
— Нет, дурачок, — кокетливо ответила Лючия, — «Б» — в смысле… не знаю, в каком смысле! Просто так говорится. Эмма так всегда говорит.
— Жаль.
Шагалыч, понурив голову, снова занял свое место у утюга и стал слушать, как Лючия нежнейшим голосом разрабатывает коварные планы по освобождению несчастной узницы дома Килдэр.
Третья ночь
Я терплю и еду дальше.
Педали спорят с подъемом,
дыхание спорит с ветром.
Тут нужна выучка и тренировка.
Сильные ноги, чтобы двигаться вперед.
И длинная дорога под колесами и облако в сердце,
чтобы все изменить.
Встреча на Кампо де Фиори. В восемь часов вечера. Все на велосипедах. Ансельмо, Грета, Эмилиано, Шагалыч и Лючия прибыли без опозданий. Разноцветные футболки и велосипеды, непонятно для чего оснащенные метлами. В корзинке Лючии — распухшая сумка. На багажнике Греты — картонная коробка.
Приключения юной ведьмочки из Лондона! Лейла Блу — десятилетняя дочь британского пилота, за которой во время его отсутствия присматривают три тётушки, владелицы самого чудесного в Лондоне салона красоты. Лейла учится играть на кельтской арфе, и у неё есть приятель Флориан — сын её преподавательницы по музыке. Лейла — маленькая ведьма, но узнает об этом, когда ей исполнится 11 лет. Тем временем на девочку открыта настоящая охота: бессердечная повелительница злых ведьм приказала немедленно найти и доставить ей единственную в мире добрую ведьму — Лейлу.
Приключения юной ведьмочки из Лондона продолжаются! Лейла Блу — дочь британского пилота, за которой во время его отсутствия присматривают три тётушки, владелицы самого чудесного в Лондоне салона красоты. Лейла — маленькая ведьма, но она узнала об этом, только когда ей исполнилось 11 лет. На девочку открыта настоящая охота: бессердечная повелительница злых ведьм приказала немедленно найти и доставить ей единственную в мире добрую ведьму — Лейлу. Первая попытка схватить Лейлу провалилась. Удастся ли вторая?
Приключения юной ведьмочки из Лондона продолжаются! Лейла Блу — одиннадцатилетняя дочь британского пилота, за которой во время его отсутствия присматривают три тётушки, владелицы самого чудесного в Лондоне салона красоты.На очередном собрании членов братства Всеобщего Беспорядка в Примроузском салоне красоты Лейла получает загадочное послание. Ведьмочка отправляется на своё первое задание, но её ожидает неприятный сюрприз: послание было отправлено из сада новой Королевы ведьм Айви Буллитпот. Вместе со своим другом Флорианом Лейла совершит путешествие к норвежским фьордам, где среди заколдованных арф и говорящих волков поймёт, что самой главной волшебной силой в мире является прощение.
В братстве Всеобщего Беспорядка пополнение: ещё одна ведьма стала доброй. Она-то и раскрыла Лейле тайну, которую хранила целых одиннадцать лет: мама Лейлы жива! Грейс томится в Ледяном замке самой могущественной в мире волшебницы — Белоснежной колдуньи. Чтобы освободить маму, Лейле придётся отправиться в студёный край, где её поджидают всевозможные опасности: коварные ловушки, жестокие заклинания и целая армия неуязвимых алмазных стрекоз. Удастся ли самой «беспорядочной» ведьмочке всех времён спасти первую мятежную ведьму?
У Греты есть гоночный велосипед и дом, в котором ей сложно почувствовать себя дома. Она ненавидит школу и крутые спуски. Она любит ветер и Ансельмо. Неуловимого и нежного, словно облако. С ним она счастлива. Это чувство — главное сокровище Греты. Эмма с легкостью отвечает на уроках и шутя разбивает сердца мальчишек. У нее скоро появится изящный голландский велосипед, а пока есть лишь вилла в центре Рима, богатые родители, которые хотят «правильную» дочку… и обида, которую девочка не может забыть. У Лючии есть большая дружная семья и велосипед в цветах и шариках.
Грете тринадцать. Она обожает свой гоночный велосипед — и летит на нем прочь, как только кто-то начинает говорить о чувствах. Например, ее одноклассница Лючия, которая, кажется, только об этом и думает, или Эмма, эксперт в сердечных вопросах. Грета не верит в любовь… до тех пор, пока не встречает Ансельмо. Этот парень красив, как ангел, и загадочен — как конверты, которые вручает, носясь по Риму на своем велосипеде. Пытаясь узнать его секрет, Грета, Лючия и Эмма попадают в странное место, где происходят чудеса…
В каждом произведении цикла — история катарсиса и любви. Вы найдёте ответы на вопросы о смысле жизни, секретах счастья, гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной. Умение героев быть выше конфликтов, приобретать позитивный опыт, решая сложные задачи судьбы, — альтернатива насилию на страницах современной прозы. Причём читателю даётся возможность из поглотителя сюжетов стать соучастником перемен к лучшему: «Начни менять мир с самого себя!». Это первая книга в концепции оптимализма.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.