Танец маленьких разбойниц - [25]
Он вернулся в гостиную с подносом в руках, на подносе стояла бутылка белого вина, такая же золотистая жидкость плескалась в трех высоких бокалах.
Хлоя уже приготовилась исполнить маленькую пантомиму: нетрезвая девушка споткнулась о край ковра и расплескала вино. Гарри отвлечется, а Блэки тем временем подсунет ему свой бокал. Но тут раздался телефонный звонок. Карпентер взял трубку и ушел разговаривать в ванную комнату.
Пока Хлоя поливала вином цветок на подоконнике, Блэки быстро подменила бокалы. Гарри задерживался. Хлоя решила подстраховаться и кинула в бокал еще одну таблетку из своих собственных запасов.
Из-за двери ванной донесся раздраженный голос Карпентера:
— Тогда я продам ее кому-нибудь другому. Не волнуйся, покупатели найдутся. Пауза. — Нет, — он снова повысил голос. — Все и сразу. Я ждал достаточно долго. Завтра, или считай, что наша сделка не состоялась.
— Пойдем отсюда, — прошипела Блэки.
— Не-ет. Я хочу посмотреть, что с ним будет после такой лошадиной дозы.
Гарри вернулся в комнату. Он успел переодеться в махровый халат с эмблемой отеля. Мистер Карпентер поднял свой бокал, улыбнулся девушкам и залпом выпил вино.
— Хочу танцевать. — Хлоя грациозно повела плечом, легкая газовая шаль соскользнула на пол. Скинув туфли, она закружилась по комнате. — Хочу танцевать в нижнем белье. Гарри, не поможешь расстегнуть платье?
Гарри начал пить еще в казино, за обедом они втроем прикончили бутылку вина, так что после бокала, который подсунули ему девушки, он должен был свалиться замертво, однако мистер Карпентер оказался крепким парнем. «Просто Распутин какой-то», — подумала Блэки, наблюдая за кружащейся по комнате подругой. Стриптиз, который устроила Хлоя, только раззадорил Гарри. Он начал рассказывать истории о своих сексуальных подвигах. И, поощряемый воркованием Хлои, выкладывал все более и более пикантные подробности:
— О да, мне приходилось заниматься любовью сразу с несколькими девушками — с двумя, даже с тремя. С мужчинами? Нет, никогда. А вот как женщина трахается с бараном — ха-ха, видел. Но в Макао у меня был самый потрясающий опыт: любовь и русская рулетка!
— Говорят, разные садистские штучки усиливают наслаждение. Ерунда. Вот когда ты кончаешь и одновременно нажимаешь на курок — вот это да! Я вам го… говорю, девчонки… можете поверить…
На лбу у Гарри выступила испарина, речь стала сбивчивой. Он поднялся и, покачиваясь, направился в туалет. Блэки с ужасом и отвращением смотрела ему вслед.
— Бежим отсюда, — прошептала она.
— Расслабься. Он скоро отключится.
— Пожалуйста, — взмолилась Блэки. — Ты же слышала: он занимается сексом, приставив к виску пистолет. Хорошо, если к своему. Господи, настоящий психопат.
Гарри показался на пороге ванной: в одной руке он сжимал пистолет, другой развязывал пояс халата. Распахнув халат, он нацелил на девушек свой возбужденный член и ствол пистолета одновременно.
— Идите сюда, красотки, — заплетающимся языком пробормотал Гарри.
Хлоя готова была завизжать в полный голос, когда волосатое страшилище двинулось в ее сторону. К счастью, он покачнулся, сдавленно крякнул и рухнул на пол.
Девушкам пришлось немало повозиться, чтобы дотащить обмякшее тело Гарри до спальни и взвалить на кровать. Они вложили ему в руку пистолет и сняли на видеокамеру обычный сюжет с распластанным на постели мужчиной, сопроводив запись подробным рассказом о том, как мистер Карпентер собирался накачать их наркотиками и зверски изнасиловать.
Хлоя переложила в свою сумочку деньги из бумажника Гарри — полторы тысячи евро — и массивное золотое кольцо, которое нашла в верхнем ящике тумбочки.
— Обручальное кольцо. — Хлоя аккуратно застегнула сумочку. — Я же говорила: он женат.
Им так и не удалось отыскать пузырек с таблетками или какие-либо иные доказательства преступных намерений мистера Карпентера. В чемодане Гарри тоже не нашлось ничего ценного, чем можно было бы поживиться. Но одна вещь заинтересовала девушек: в стенном шкафу, в коробке из-под обуви, они обнаружили золотую статуэтку: небольшая фигурка около фута высотой — какой-то индийский бог с головой слона.
— Думаешь, она представляет ценность? — спросила Хлоя.
— Понятия не имею. — Блэки повертела статуэтку в руках. — Но она мне нравится. Забавная.
— Ну, тогда возьми ее себе.
Блэки запихала статуэтку в бумажный пакет, где лежали джинсы и скомканная футболка. Подруги осторожно выскользнули из номера. Когда они подходили к лифту, им навстречу попались двое мужчин: один маленький и смуглый, второй высокий и толстый, с копной черных кудрявых волос. Оба выглядели ужасно озабоченными. Они мельком взглянули на Хлою и Блэки и быстро пошли по коридору, вероятно, мужчины спешили по каким-то очень важным делам и у них не было времени флиртовать с хорошенькими девушками.
Хлоя и Блэки праздновали победу: всю ночь они играли в казино и пили шампанское, а под утро, с трудом добравшись до своего отеля, тут же завалились спать. Так что анонимный телефонный звонок, в котором сообщалось, что в отеле «Бланка», в номере 1211 лежит бездыханное тело сексуального маньяка, поступил в отделение полиции только на следующий день. Затем подруги позавтракали, упаковали вещи и поспешили на вокзал. Путешественницы решили посетить Ниццу, где, как утверждал один из интернетовских сайтов, полно ломбардов, охотно принимающих ювелирные украшения.
…Я не помню, что там были за хорошие новости. А вот плохие оказались действительно плохими. Я умирал от чего-то — от этого еще никто и никогда не умирал. Я умирал от чего-то абсолютно, фантастически нового…Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе.
Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.
Hе зовут? — сказал Пан, далеко выплюнув полупрожеванный фильтр от «Лаки Страйк». — И не позовут. Сергей пригладил волосы. Этот жест ему очень не шел — он только подчеркивал глубокие залысины и начинающую уже проявляться плешь. — А и пес с ними. Масляные плошки на столе чадили, потрескивая; они с трудом разгоняли полумрак в большой зале, хотя стол был длинный, и плошек было много. Много было и прочего — еды на глянцевых кривобоких блюдах и тарелках, странных людей, громко чавкающих, давящихся, кромсающих огромными ножами цельные зажаренные туши… Их тут было не меньше полусотни — этих странных, мелкопоместных, через одного даже безземельных; и каждый мнил себя меломаном и тонким ценителем поэзии, хотя редко кто мог связно сказать два слова между стаканами.
Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».
Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.Трудно избавиться от иронии, вкушая произведения Жана Жене (сам автор ни в коем случае не относился к ним иронично!), и всё же — роман основан на реально произошедших событиях в жизни автора, а потому не может не тронуть душу.Роман Жана Жене «Чудо о розе» одно из самых трогательных и романтичных произведений французского писателя.
Воспоминания бывшей пациентки психиатрической больницы клиники – блестящее изображение «параллельной вселенной» на фоне постоянно меняющегося мира конца 1960-х годов. Это проницательное и достоверное свидетельство, которое позволяет взглянуть с иной стороны на здравомыслие и безумие, на психическое расстройство и его причины.Анджелина Джоли, сыгравшая главную роль в одноименном фильме, была удостоена премий «Золотой глобус» и «Оскар».