Танец бабочки - [105]
Матабей вошел в дом. Икуно приподнялся. Вселенная встала с головы на ноги.
— Мазок, — прошептал следопыт.
2
— Где он?
Хозяин постоялого двора указал на одну из комнат.
— Всю ночь кутил. Посуду побил, неугомонный, — прошептал испуганно.
Икуно открыл сёдзи. На полу, среди разбросаной утвари, в обьятьях двух куртизанок мирно посапывал Мунисай. Блаженное выражение лица воина свидетельствовало об успешно проведенной ночи.
— Нечего сказать. Молодежь растет на глазах, — пробормотал следопыт.
Кончик катаны дробью заплясал на лбу самурая. Мунисай не реагировал, мирно похрапывая.
— Ведро есть? — обратился Икуно к хозяину.
Вода — колыбель жизни, выручает в трудную минуту, но здесь следопыт окинув взором крепко сопящего напарника засомневался.
— Хотя… — скептически произнес Икуно. — Сакэ видимо, пришлось по вкусу. Ведро здесь не поможет.
Рёнин кивнул хозяину. Тот, не долго думая, взвалил самурая на плечи и, выйдя во двор, со всего маху окунул с головой в бочку с дождевой водой. Операция оказалась более успешной. Глаза партнера живо показались на поверхности.
— Что?! Где я? — бессвязно залепетал самурай.
— Рыбу ловим, — хмуро бросил Икуно, прислонившись к сосне. — Есть что-нибудь?
— Рыбу? — самурай огляделся, еще не вполне протрезвев. — Какого дьявола я здесь делаю?!!
— Этот вопрос следовало задать вчера, — подметил следопыт.
— О, Будда, как трещит башка, — воин схватился за голову.
Икуно только вздохнул:
— Добро пожаловать обратно.
Ренину не оставалось ничего, кроме как ждать пока партнер оклемается. Мунисай вяло вертел головой во все стороны, стараясь прийти в себя. Осознание происходящего давалось ему с трудом. Молодой человек ставил все проишедшее ввину они — злым духам, овладевшим его телом и совершившими все вышеупомянутые бесчинства. А по сему по его разумению совесть воина была чиста.
— Как ты нашел меня? — обратился к рёнину, держась за край бочки обеими руками.
— Ты становишься однообразным в поисках утех. К тому же, напиваться — это моя привилегия. А ты воруешь идеи.
— Лучше вытяни меня с этой чертовой бочки, — мученическим голосом простонал самурай. — Я не умею плавать.
— Да, — философски рассуждал Икуно. — Дна ты определенно не видишь.
Следопыт протянул руку, помогая самураю выбраться. Мунисай представлял собой зрелище достойное сожаления. Перекошенное лицо, помятый вид, заплывшие веки могли навести на мысль о том, что по самураю прошлись копыта дюжины лошадей.
— Ну и что? — Икуно уставился на воина.
Мунисай старался неуклюже выкручивать платье.
— Я искал ответы, — бросил мрачно.
— С чашей в руке?
— Мне нужно было сосредоточиться.
— Понимаю, — кивнул Икуно. — Что бы ублажить тех двух милашек, нужно сильно сосредотачиваться.
Подшучивать над самураем Икуно при всем желании не мог. Несмотря на заботы Кэйко и Матабэя, рана побаливала. Рёнин прислонился к бочке, поглядывая на то, что осталось от бравого воина. Они оба стоили друг друга. Что он в своей слабости, что Мунисай в состоянии жестокого похмелья — партнеры требовали опеки, не говоря уже о том, что бы противостоять врагу. Воины были словно беспомощные младенцы. И эта мысль рассмешила Икуно.
Редкие лучи солнца ласкали лицо. Мунисай, сняв сандалии, возился с косодэ и хакама стараясь придать им благопристойный вид. Хозяин принес мечи молодого воина и боязливо положив на траву, спешно удалился.
— Что ты хочешь? — оправдывался самурай. — Я поддался грусти. Немного выпил. Только и всего. Можно подумать, ты святой…
— Нисколько. Вот как раз вчера мы успешно развлеклись.
— Чем?
— Тем, чем обычно развлекаются в ваших краях — убивают друг друга, — спокойно произнес рёнин.
— Что произошло? — забеспокоился самурай.
Икуно оголил свежую рану:
— Я, Содзо и Танэсада спасали даймё от скуки.
— И что все это значит?
— Не знаю, малыш. Может, у тебя есть предположения?
Мунисай взялся за голову.
— Черт, мне сейчас трудно думать. После того, как Маса показала свои чары, я ничего не соображаю. Содзо тоже считает, что она колдунья и…
Следопыт метнул быстрый взгляд на воина.
— Что?! — прервал Икуно монолог самурая.
— Ну, да, колдунья, — удивленно повторил Мунисай.
— Ты говорил с Содзо?!
— Вскользь, — медленно пролепетал воин смущенный тревожным взором рёнина. — Содзо спрашивал, где мы были, и я случайно упомянул о Масе…
Икуно тяжело молчал. Самурай недоверчиво опустил голову, пытаясь обнаружить свою оплошность.
— Я же ничего ему не рассказывал… — растеряно вглядывался в неожиданно суровое лицо следопыта Мунисай.
— Глупец… — прошептал рёнин.
— О чем ты?
Следопыт подобрал с земли мечи и спешно бросил воину:
— Быстрее одевайся или мы опоздаем!!
Мунисай судорожными движениями принялся затягивать оби и накинул еще мокрое хаори. Интуитивно воин почувствовал опрометчивость своего поступка.
— Если уже не опоздали, — глухо произнес рёнин и тяжело вздохнул.
3
Из открытой седзи струилась тишина. Жизнь затаилась. Соленый ветер поднимал пыль, окуривая потускневшие очертания дома.
Мунисай, сверкая мечем, ступил на порог.
— Куда?! — остановил Икуно, оттеснив партнера к стене. — Мал еще. Жди здесь.
— Ты мне не отец, — бросил самурай.
— Для тебя я скорее мать, — парировал следопыт и проскользнул в проем.
В сборник вошли работы европейских авторов XIII–XVIII веков, содержащие сведения о народах Северного Кавказа, в том числе ранее не публиковавшиеся. Ряд переводов осуществлен составителем. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Русских и сербов объединяет очень многое: общие славянские корни, близость языков, письменности и культур, переплетение исторических судеб. Сербы высоко ценят огромный вклад русской эмиграции в развитие их страны. Русские инженеры и ученые, юристы и медики, деятели культуры и искусства, военные и священнослужители верой и правдой трудились на благо сербского народа. В Русском научном институте в Белграде работали виднейшие деятели русского зарубежья: П.Б. Струве, Д.С. Мережковский, КД. Бальмонт и другие. При этом русские всегда оставались русскими, сохраняя неразрывную связь с отечественной культурой. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Викинги приходили с севера на кораблях с полосатыми парусами и звериными мордами на поднятом форштевне и несли с собой смерть. А жители той земли, что сегодня мы называем Англией, могли лишь страдать и ненавидеть. Они были разобщены и не верили в себя.Только в X веке появился тот, кто разбил вдребезги миф о непобедимости заморских захватчиков, — король Эльфред Великий. Он объединил свой народ и научил его противостоять угрозе с севера.
Франция периода правления Людовика XIII и Людовика XIV превратилась в сильнейшее государство на континенте. В эти годы Франция достигла вершины своего военного и культурного расцвета и включилась в борьбу с другими европейскими державами эа обладание колониями. По этой и по другим причинам Франция периода этих двух Людовиков стала местом действия в многочисленных приключенческих романах (от мушкетеров Александра Дюма до монсеньера Людовика Эдмунда Ладусэтта), где историческая достоверность по замыслу авторов и в интересах сюжета произведения искажалась.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.