Танцующие в темноте - [33]
— Подождите, — произнес грузный мужчина, — вы уже отмечены как вошедшие.
— Не может быть, — надменно сказал Шон. — Вот мое водительское удостоверение. Вот документы моей партнерши.
— Хм, — охранник заметно занервничал, его пальцы забарабанили по дверному косяку. — Я не знаю, как такое могло произойти. Но я не могу позволить вам войти.
— Тогда Джакслоунам и Рихтенбергам придется обойтись без танцев, — заметил Шон. — Пойдем, Ру.
Девушка не понимала, что происходит, но могла точно сказать, что Шону было совершенно безразлично, что кто-то воспользовался их именами; казалось, он почти ожидал этого. Раз вампир отнесся к этому так спокойно, то и она расслабится.
— Я позвоню по сотовому своему начальству, — сказала девушка сотруднику музея. — Вы могли бы объяснить Сильвии Дейтон, что не можете нас впустить, чтобы у нас не было неприятностей?
Мужчина покраснел еще сильнее, его глаза бегали по списку вверх-вниз, как будто это могло что-то изменить. Когда он вновь посмотрел на Шона, вампир поймал его взгляд, и лицо служителя мгновенно потеряло воинственность.
— Думаю, ваши имена были отмечены по ошибке. Проходите, — разрешил он.
Ру посмотрела на Шона с благоговением. Иногда вампирские способности бывали кстати.
Им повезло, что они переоделись в студии, поскольку здесь для этого невозможно было бы найти и уголка. Как и дом Джаслоу, помещения музея не были предназначены для проведения приемов. В небольших комнатках и узких коридорах сновало множество людей, и Ру поняла, что здесь всем заправляли Супер (Стильные) События. Компания Джен, которая обслуживала вечеринку Джаслоу. Официанты были одеты в традиционные белые пиджаки с логотипом С(С)С на плече. В залах стояло множество столов с закусками и подносов с шампанским. Джен, руководящая персоналом, безмятежно улыбалась.
А мужчина, белый пиджак которого туго натянулся на плечах, без сомнения был Мустафой, известным также как Мусик, работающим в Черной Луне. Как только Ру узнала его, то поняла, что коротко подстриженная девушка, открывавшая шампанское — это Хэйли, а ее партнер Дэвид был занят сбором пустых бокалов из-под напитков. Сейчас, когда его густые, волнистые черные волосы были стянуты в хвост, он выглядел совсем по-другому.
— Шон, — сказала Ру, дергая его за руку, чтобы остановить, — ты видел Мусика?
Вампир, не оглядываясь, кивнул. Они продолжили свой путь по лабиринту узких коридоров к двери, отмеченной на небольшой карте, полученной от Сильвии.
— Отлично, мы пришли, — произнес Шон, и они остановились.
Там не было специального места, где можно было бы оставить сумки, поэтому они бросили их прямо за дверью, затем на небольшом пятачке сменили свою обувь на танцевальную.
— Здесь все, — сказал Шон, когда Ру была готова. — Я позвонил им. Приехали все, кто сегодня не работает. У Томпсона и Джулии сегодня чуть раньше ангажемент в Бейсинг Хаус[15], а Рик и Фил танцуют на приватной вечеринке для нескольких избранных меценатов сразу после нашего выступления. Все остальные тут, даже Хаскелл.
— Сильвия знает?
— Нет, но это не то, что она может запретить.
— Просто здорово, что все они сделали это для тебя.
— Они сделали это для тебя. Мусик и Эбилин воспользовались нашими именами, чтобы попасть внутрь. Остальные вошли вместе с обслуживающим персоналом С(С)С. Когда я узнал, что Совет Директоров пригласил именно нас, я подумал, что за этом мог стоять Хаттон. И сегодня мы его остановим, — сказал Шон, но затем на лице вампира отразилось сожаление, что его слова прозвучали столь мрачно. — Не беспокойся, Ру.
Он чуть коснулся губами щеки девушки, заботясь о ее макияже.
Ру была слишком напугана, чтобы понять, что именно Шон имел в виду. Они взглянули друг на друга, на автомате проверяя все ли в порядке, затем вампир посмотрел на часы на запястье, и они распахнули дверь.
Спустя минуту после того, как Ру и Шон в полной готовности покинули комнатку, они двигались рука об руку легкой, почти танцующей походкой к центру огромного зала. Купол терялся где-то на высоте третьего этажа, подумала девушка. Она бывала в музее — надо сказать, до того, как новое крыло было построено, — и ей нравился широкий открытый зал с мраморными полами. Но будет ли слышна их музыка в таком огромном помещении?
Наконец, Шон и Ру оказались в центре. Девушка старалась не пялиться на маски, разложенные в стеклянных витринах, что располагались вдоль стен. Танцоры стояли, улыбаясь, ожидая, когда же толпящиеся вокруг меценаты заметят их присутствие и освободят место для выступления.
— Разве они не прелесть! — воскликнула пожилая дама с сапфировыми серьгами, обратившись к кому-то поблизости. Хмурое лицо человека отнюдь не выражало согласия с этим утверждением. Ру смутно опознала в нем неприятного мужчину с вечеринки у Джаслоу, Чарльза Броуди.
Из музейных динамиков полилась музыка, и девушке пришлось приложить немалые усилия, чтобы удержать на лице улыбку. Шон устроил еще один сюрприз. Он изменил обычную программу. Звучало «Болеро»[16]. Это был номер, наполненный эротикой, который они исполняли всего раз или два на юбилеях. Почему Шон выбрал именно эту музыку для сегодняшнего выступления?
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Эта книга – дань моего глубочайшего уважения самоотверженным людям – биографам, благодаря которым, человечество обогатилось знаниями. Перед ним открылся увлекательный, порой трагический мир замечательных людей, уникальных ярчайших личностей. Мой нижайший поклон биографам за их труды праведные.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.