Танцующие в темноте - [26]
— Я бы не сделал этого, если бы все это для меня ничего не значило.
— Ты же «голубых кровей»? В свое время ты был таким же, как Кавер? — в ее голосе прозвучало что-то такое, чего в нем не было раньше.
— Ночью, когда мы впервые занимались любовью, ты сравниваешь меня с мужчиной, который тебя изнасиловал?
Она не подумала об этом, прежде чем слова сорвались с ее языка.
— Я годами взвешивала каждое слово, которое говорила кому-либо — а теперь вдруг ляпнула такое. Шон, прости меня. Не обижайся, пожалуйста.
В темной комнате наступило долгое молчание. Он не отвечал. Ее сердце упало. Она все разрушила. Горечь и подозрительность изломали ее сильнее, чем она подозревала. Но они стали ее частью, и она не представляла, как можно жить по-другому.
Спустя еще две минуты душераздирающей тишины Ру начала на ощупь собрать свою одежду. Она твердо решила не реветь.
— Куда ты собираешься? — спросил Шон.
— Домой. Я все испортила. Ты не разговариваешь со мной, и я собираюсь домой.
— Ты меня обидела, — ответил он, и его голос не был ни ровным, ни спокойным. Он говорил: Ты сделала мне больно. Но Ру не поняла этого. Прежде чем Шон втиснулся в собственную одежду, она убежала, натягивая фланелевую рубашку поверх танцевальной формы. Не расшнуровывая, она сунула ноги в свои ботинки. Ру выскочила из дверей зала, а затем и из дверей здания, прежде чем Шон успел ее перехватить. Он выругался вслух. Он проверил студию и все запер — это были обязанности последнего уходящего, поэтому он не мог увильнуть от них. В конце концов, он был убежден, что всегда сможет ее догнать — он же вампир, а она — человек.
Кавер поджидал ее в третьем переулке по дороге к остановке.
Ру спешила. Она пыталась не разреветься, но ей это не очень удавалось. Она хотела успеть до следующего угла к автобусу, который был последним на этом маршруте воскресным вечером. Когда она свернула в переулок, Кавер появился с такой ошеломляющей неожиданностью, что он смог схватить ее за руку, прежде чем она успела хоть как-нибудь отреагировать.
— Привет, Лейла, — сказал он с улыбкой.
Кошмары последних четырех лет ее жизни обрели плоть и кровь.
Кавер всегда был красавчиком, но его нынешний вид был далек от образа «золотого мальчика» из супер-престижной школы. Его волосы торчали в стороны шипами, на нем были рваные джинсы и кожаная куртка. Его было практически не узнать.
— Я должен был с тобой поквитаться, — продолжил он, все еще улыбаясь.
Когда Кавер схватил ее за руку, она не смогла произнести ни звука, но теперь она заорала.
— Заткнись, — выкрикнул он, ударив ее с размаху по губам тыльной стороной кисти.
Но Ру не собиралась «затыкаться».
— Помогите! — кричала она. — На помощь!
Левой рукой она попыталась нащупать в сумке перцовый баллончик, но этим вечером она оказалась не готова к встрече с Кавером ни психологически, ни физически, и теперь никак не могла найти баллончик, который всегда предусмотрительно держала под рукой.
Крепко зажав ее правой рукой, Кавер стал бить ее кулаком свободной руки, пытаясь заставить замолчать. Она пыталась уворачиваться от ударов, пыталась найти баллончик, пыталась молиться, чтобы кто-нибудь пришел на помощь. Где же этот баллончик? Бросив свои попытки в сотый раз найти его в сумке, она швырнула ее за плечо, как ненужную помеху. И начала бороться. Она и рядом не стояла с Кавером в одной весовой категории, поэтому метила ему ниже пояса. Ру хотела схватить и раздавить весь «комплект», но он отскочил назад. Ей удалось лишь немного прихватить его, но этого оказалось достаточно, чтобы он сложился вдвое. Затем он услышал крик женщины через дорогу и отшатнулся от Ру.
— Оставь девушку в покое, — кричала женщина. — Я звоню в полицию.
Ру опустилась на колени, не в силах устоять от побоев, но она держалась лицом к нему, а ее руки были готовы защищаться. Она не собиралась сдаваться и была намерена стоять до конца. Кавер поспешил по переулку, двигаясь настолько быстро, насколько мог после ее удара — она испытала чувство удовлетворения от того, какой смешной выглядела его походка. Пока он не выскочил из переулка и не скрылся на следующей улице, она все еще удерживала вертикальное положение, хотя и стояла на коленях.
— Я не упаду, — произнесла она.
— С вами все в порядке?
Ру не могла оторвать взгляда от перекрестка, чтобы взглянуть на женщину рядом с ней. Эта женщина спасла ей жизнь, но Ру не могла позволить захватить себя врасплох, если Кавер решит вернуться.
— Ру! Ру! — на нее нахлынуло облегчение, она услышала голос Шона. Теперь Кавер не причинит ей вреда — не важно, насколько Шон на нее злится, он не позволит Каверу ее бить. Она это знала. Вместе с глубочайшим облегчением пришло осознание, что ей больше не нужно удерживать себя в сознании, и она опустилась на мостовую. Затем легла. А дальше она ничего не помнила.
Когда она снова начала осознавать что-то вокруг, она поняла, что находится в незнакомом месте. В больнице? Неет, здесь пахло совсем не больницей, но запах казался слишком хорошо знакомым. Здесь было тихо и уютно. Она лежала на чистых белых простынях, и рядом с нею кто-то был. Она попыталась двинуться, сесть, но почувствовала боль в нескольких местах. Прежде чем ей удалось сдержаться, она застонала.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Эта книга – дань моего глубочайшего уважения самоотверженным людям – биографам, благодаря которым, человечество обогатилось знаниями. Перед ним открылся увлекательный, порой трагический мир замечательных людей, уникальных ярчайших личностей. Мой нижайший поклон биографам за их труды праведные.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.