Танцоры Аруна - [71]

Шрифт
Интервал

— Пришел проститься.

Лиа замолчала, Талит вопросительно смотрел на мать.

— Все равно извести его, сынок. А мы пока посидим на воздухе. — Из двери, отворенной в сад, доносились ароматы цветов. Лиа взяла его под руку. Лежавшему за порогом коту не понравилось общество людей. Он потянулся и важно пошел в глубину сада.

— Скат, — окликнула Лиа. Кот даже не обернулся.

По примеру хозяйки, Керрис уселся на траву. Над кустами показалась шляпа Ардита, а потом и он сам.

— Привет. — Дядя сел рядом с женой.

— Вот, хочу попрощаться.

— А я утром увидел отъезд шири и думаю: Керриса с ними нет, значит, он у нас останется.

— Я так и хотел. Пошел в Танджо… И там у колонны Хранителя понял, что не смогу. Знаю, вы хотели бы, чтобы я остался, и Сефер хотел… Он думал, что я стану учителем в Танджо… — Как объяснить им? Керрис не знал, что это будет так трудно.

— Но ты не хочешь, — подсказала Лиа.

В ее голосе было разочарование и даже обида. И мысли были об этом, и еще: «Он совсем как Элис. Хвала ши. Дети напоминают своих родителей. Женщина в зеленом платье с длинной косой».

Откуда этот образ? Воспоминание Лиа или его собственное?

— Я никогда не стану похожим на Сефера. Мы разные. Мне надо не просто совершенствовать свой дар. Я хочу разобраться с тем, чего ищу в этой жизни.

— Но волшебными дарами не бросаются, — осуждающе сказал Ардит. — Твой талант нигде, кроме Илата, не может развиваться. Только у нас наделенные внутренней речью…

— Знаю. — Над садом летела краснокрылая птица, и Керрис проводил ее глазами. — Но должен ехать.

— Что ж, в семнадцать лет это естественное желание. Не будем настаивать, дорогая. — Ардит обнял жену.

— Молодых не удержишь под замком. Ты поедешь догонять шири? — спросила Лиа.

— Кел этого хотел.

— Ты же не шири.

— Да, танцевать не научусь, но я не совсем бесполезен. Даже Кел чувствует себя увереннее, если я рядом.

— Это он говорил? — спросил Ардит с легким недоверием.

— Да.

— Ну, коли так, пойдем. — Ардит поднялся. — Чтобы догнать шири, тебе надо спешить.

На прощание обнялись.

— Ты вернешься? — спросила Лиа, задержав его в объятиях.

— Непременно. Обещаю.

В комнате Керриса встретил вопросительный взгляд Рео.

— Мне Талит сказал, что вы пришли.

— Да вот, зашел проститься.

— А-а. Я-то думал… — Рео пальцем ноги чертил на полу. Поднял глаза и стал смотреть на мать. — Ну и пусть. Желаю приятного путешествия.

— Спасибо тебе.

— Если случится на юге заехать в Кендру-на-Дельте, загляните на улицу Златокузнецов. Совсем ненадолго…

— Проведать твоего приятеля? Конечно же.

— Зовут его Дев-но-Демно. Он подмастерье в доме ремесленника Тиана.

— Я помню. Могу ему письмо передать.

— Папа уже отправил его с шири.

— Керрис, тебе ничего не нужно в дорогу? Из одежды, провизии…

— Нет, — беззаботно ответил Керрис. Еды на дорогу, конечно, не было, но это казалось совершенно ничтожным обстоятельством. — Прощайте.

— Счастливой дороги, — напутствовал Ардит.

Из дядиной усадьбы он отправился на конюшню. Ничто больше не задерживало его в Илате.

Магрита обрадовалась хозяину. Не держала зла за позавчерашнюю нещадную скачку.

— Привет, красавица, — поздоровался Керрис. Лошадь фыркнула, обдав теплом дыхания. Керрис угостил ее солью с ладони.

Большинство стойл пустовали. Керрис прошелся по проходу и увидел в конце над крестьянскими штанами и хлопковой рубахой черную бороду Нерима. За его спиной на соломе сидел Джейкоб, держа на коленях забинтованную руку. Оба сдержанно улыбнулись, и он подошел.

— Здрав-ствуй, — отчетливо выговорил Джейкоб.

— Привет. — Керрис увидел в стойле тюфяк с одеялом и дорожный мешок. — Вы здесь обосновались?

— Оба обосновались, — ответил Нерим. — Спим, работаем… Лошади здесь. — Из соседнего стойла косил глазом жеребец Нерима. Лошади Джейкоба не было видно. Рядом с тюфяком Керрис увидел сложенное к стенке оружие азешцев.

— Ваши ли омани уехали вчера…

— Уехали. Мы остаться. — Он хлопнул Джейкоба по спине. — Мы исцеляться рука. Она сломана-три, — с нескрываемым восхищением Нерим растопырил три пальца. — Рука лечить, мы уехали.

— В Азеш, домой?

— Нет. На закат. Там учить. Кел сказал, в горах учить. Джейкоб хочет драться-едет туда.

Так вот о чем брат хотел говорить с долговязым азешцем.

— Кел предложил вам отправиться в Ваниму?

У Джейкоба загорелись глаза:

— Ваниму. Зэин.

— Там Джейкоб делать шири. Стать шири-найти Кела. — Нерим гордился своим красноречием.

Джейкоб нырнул в стойло и появился в проходе, потрясая свернутым в трубку листом:

— Зэин.

Нерим помог приятелю развернуть бумагу. Это была карта, не содержащая ни одного словесного пояснения. Все изображалось крестиками и символами, но Керрис без труда определил Илат, Шанан, Красные Горы. Их соединяла жирная изогнутая линия.

Джейкоб торжествующе посмотрел на Керриса, бережно свернул карту и отнес на место.

— Ты тоже хочешь стать шири, Нерим?

— Нет. Я-не шири. Помогаю другу.

— Послушай, ты не поможешь мне оседлать лошадь.

— Помогаю, — с готовностью согласился Нерим.

Магрита милостиво слушала азешскую речь. Нерим, приговаривая, почесывая и поглаживая, взнуздал ее, оседлал и приторочил вьюк.

— Спасибо.

Нерим улыбнулся.

— Куда поедешь?

— В Махиту.


Еще от автора Элизабет Линн
Сторожевая башня

Замок Торнор неожиданно взят штурмом завоевателями южанами. Его владелец убит в схватке, но остался жив его сын. Предводитель южан предлагает военачальнику бывшего владельца — Райку обмен, службу взамен жизни принца…


Зима драконов

Такалина, Богиня-Созидательница, сотворила из падающей звезды Дракона и даровала ему дом на севере. Племя крылатых королей всегда было малочисленным, но род их не угасал, и вот родились два мальчика-близнеца. Но кровь отца-дракона унаследовал только один из них, и второй позавидовал ему. И воспряло древнее Зло, и замер в ужасе мир под ледяным дыханием Зимы Дракона...


Рекомендуем почитать
Джимми Коррэл

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Будь что будет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сага об Инегельде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зов смерти - 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.