Танчами [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Хэвэки — добрый дух, творец жизни, всего доброго.

2

Ягель — лишайник, основной зимний корм северных оленей.

3

Сохатый — повсеместное в Сибири название лося.

4

Лабаз — амбар на сваях для хранения продуктов и вещей.

5

Харги — злой дух, черт.

6

Чум — жилище кочевника. Устраивалось из наклонно поставленных жердей (шестов), обтянутых покрышкою из оленьих шкур, бересты, коры. Верх его (в месте соединения Жердей) был открыт для выхода дыма от костра-очага. Если же шкур не было и жерди обкладывались кусками дерна, такой чум назывался — голомо.

7

Суглан — собрание.

8

Парка — зимняя верхняя одежда из оленьих шкур.

9

Умукин — Одинокая.

10

Стойбище — место, где стоит один чум или несколько чумов.

11

Лабаз — амбар на сваях для хранения продуктов и вещей.

12

Чулугды — одноглазый, одноногий, однорукий оборотень-людоед.

13

Маут — аркан.

14

Байгал — эвенки любое озеро называют Байгал (богатое море).

15

Балаган — зимнее и летнее жилище из наклонно поставленных бревен, крытое жердями, а поверх их — корой и землей.

16

Дикие — дикие олени.

17

Бык — самец-олень.

18

Ёхорьё — эвенкийский народный танец.

19

Шаман — колдун-знахарь, служитель культа у северных народов, религия которых основана на вере в духов.

20

Хингкэн — дух тайги и охоты.

21

Морда — рыболовная ловушка, сделанная из прутьев.

22

Тугунок — маленькая речная рыба.

23

Дегэ — дух огня.

24

Хэглен — Большая Медведица

25

Чангит — бродяга, разбойник, людоед, враг.

26

Двор — расчищенное место вокруг чума.

27

Духи-хозяева (леса, реки, горы, моря) — населяли живую природу и предметы.

28

Туюн — праздник.

29

Ровдуга — замша из. шкуры оленя, использовалась для пошива одежды, устройства жилища и т. д.

30

Чарчикан — в сказках эвенков хитрый и находчивый человек.

31

Оми — дух жизни людей. Если Оми уйдет — человек умирает.

32

Билгэ — гроб до христианизации эвенков. Гроб, выдолбленный из колодины, подвешивался на лиственнице.

33

Бубен (шаманский) — ритуальная принадлежность шамана, необходимая на камланиях.

34

«Уехал к нижним людям» — умер.

35

Кингит — мифическая железная птица.

36

Ангадякан — сирота.

37

Пальма — длинный нож с односторонним широким лезвием и острым концом, прикрепленный к длинному древку.

38

Чулугды — одноглазый, одноногий, однорукий оборотень-людоед.

39

Бадара — большой пожар.

40

Тыгдэ — дождь.

41

Агды — гром.

42

Эдын — ветер.

43

Дюкун — выдра.

44

Ама — отец.

45

Эне — мама.

46

Пурча — крошеная сухая рыба.

47

Инмэрук — шкатулка, где хранят иголки, нитки, наперсток. Камлание — обряд, совершаемый шаманом.

48

Олочи — летняя обувь эвенков.

49

Дэвэксэ — красная каменная краска.

50

Аскун — белая куропатка.

51

Нарты (санки, санка) — название саней для оленей и собачьей упряжки.

52

Кассыт — пятка.

53

Кентыс — светлый камень.

54

Аргиш, аргишить — оленин обоз; кочевать с обозом.

55

Силки (петли) — см. петли.

56

Дикие — дикие олени.

57

Бакари — высокая меховая обувь, сшитая из шкур с ног оленя.

58

Камус — шкура с ног оленя.

59

Важенка — самка домашнего оленя.

60

Санки (санка) — нарты.

61

Шайтанская санка; шайтан — дьявол; дьявольская сапка.

62

Пасть — ловушка давящего типа, преимущественно на песца.

63

Орлиный месяц — январь.

64

Яловая (важенка) — бесплодная; отсутствие приплода у самок.

65

Чучунна — горный абаасы.

66

Абаасы — злые духи, по существовавшему у якутов и долган представлению, обитавшие в Верхнем, в Среднем и Нижнем мирах. Они невидимы, но могут показаться людям в различных образах. Абаасы — создатели всех вредных животных и растений, людям причиняют всевозможные бедствия.

67

Лыбыра — в долганском фольклоре хитрый и находчивый человек.

68

Апгаа Монгус— абаасы, людоед, обжора.

69

Крюк для котла — железный крюк для подвешивания чайника и котла над очагом-костром.

70

Лэнгкэй — Большеголовый.

71

Сокуй — разновидность верхней мужской одежды у народов севера Западной Сибири.


Рекомендуем почитать
Народ о религии

Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.


Огрики и большой переезд. Сборник историй

Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.


Сказка о гусляре

Стихотворное переложение сказки о царе, оказавшемся в плену, и его верной жене.


Хочу быть кошкой!

Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.


Рыжий пес

В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.


Грэйс

Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.