Талисман Шлимана - [73]
– Уходи.
В покой вошел дориец, вопросительно взглянул на царицу и та тихо, быстро прошептала:
– Пускай уедет, скорей, пускай уедет.
Гелия, уходя, обернулась.
– Ты ведь знаешь, где меня найти. Топор твой поднят, решай, царица.
Глава 6. Слово и ветер
– Поехали, – говорил купец, с болью глядя на нее: – Возьми с собой дочку и поехали со мной, Гелия. Я не знаю, какой чудный бог или богиня спасли тебя от гибели, когда ты была в покоях царицы. Я тогда обнял твою дочку и молил, чтоб ей было кому сказать еще мама. Там такое зло скоро произойдет. Я не знаю, как ты его избежала. Но уедем сейчас со мной, для моей страны ты станешь как нить Ариадны.
Они сидели у моря, близко виднелись горы, там звенели ручьи.
– Посмотри, как нежно ручьи перетекают по камням. А чаши блестят на солнце, – тихо сказала Гелия.
– А вот там, за пригорком, все в пепле. Три минуты подумай над черным прахом и решайся. Я знаю, ты можешь еще что-то изменить в мире. Поедем. Все продолжается. Ты колеблешься?
– Уехать с моей земли, такой прекрасной даже в гибели. Разве где-нибудь есть такая? Оставить ее больную. Там иное. У ваших дворцов высокие стены, у нас их не было.
– Послушай, я возил красоту Игруньи, вашу красоту, – здесь, во мне (он стукнул себя в грудь), в самые дикие, дальние страны. Она везде, и в ваших чашах, отдай ее миру, она принадлежит миру. Мы спасем тебя, это и для нас будет спасеньем. Смотри, – он радостно улыбнулся, – у берега играют дельфины. Ты помнишь их на фресках в Кноссе? Они зовут тебя. Сами боги зовут тебя. Ты веришь богам, дельфинам или мудрецу, что так давно о тебе думает?
Она задумчиво смотрела на горы.
– Будущий друг мой, я звала будущее. Что теперь?
– Вы здесь? – запыхавшись, к ним подбежал жрец, держа за руку дочку Гелии. – Вам надо бежать. Царь умирает, – жрец присел на камень, обхватив лоб руками. – Он был смелым воином. Сейчас я почему-то вспомнил, как юношей он прыгал через быка.
На него напали подло, не в бою. Выйдя из ванны, он прошел в сад, пил вино, слушал песни. И накинув на него сеть, осквернив священный топор, нанесли ему удар сзади. Теперь на агоре, на площади в городе говорит и вещает дориец. А рядом стоит царица.
– Тебя будут искать, Гелия.
– Ты можешь спасти ее, купец?
– Я только что уговаривал ее. Надо было уехать раньше. Пора спешить. Дориец и меня не пощадит.
– А что царь? – спросила Гелия. – Где он?
– Он сейчас в саду. Умирает. Все словно про него забыли. Царица делает вид, будто его и не было на земле. Однако, разрешила воинам похоронить его, видно, боясь лишнего шума, а может и бунта.
– Он еще жив?
– Он истекает кровью, ему осталось недолго.
– Мы едем, Гелия? – спросил купец.
– Я хочу его видеть.
– Гелия!
– Жрец, побудь здесь с девочкой, а я схожу в Кносс.
Купец покачал головой.
– Я пойду с тобой, хоть это безумье.
У входа стояли два воина, но в саду никого не было. Шум толпы слышался где-то вдалеке. А здесь цвели цветы. Был благоуханный воздух. Царь лежал на траве. Она наклонилась над ним, и он открыл глаза.
– Это ты? А я ведь знал, что ты придешь. Ты знаешь, я был бы рад, если бы жена моя сделала это из-за тебя. Не правда ль, купец, то было б красиво.
– Что ты, царь, говоришь?
– А тебя она еще пока пощадила? Ты великую, Гелия, знаешь силу. Я тогда еще в юности хотел поймать то, что было в тебе, – и он вдруг улыбнулся. – И моя жена признала, что твое слово топора сильнее? Может, твой взгляд спасет и меня от смерти? Ты будешь меня помнить? По законам войны целовал я многих женщин. Но первый мой поцелуй ты будешь помнить… и последний.
Она наклонилась и поцеловала его в горячечные губы. Он глубоко вздохнул.
– Может быть все было бы по-другому, если бы ты не спряталась тогда от меня в извивах дворца.
– О чем ты, царь? – Но он холодеющей рукой нашел ее руку и слабое пожатие этой когда-то сильной руки отозвалось в ее сердце болью. Он спросил:
– Скажи, тебе нравятся те цветы, что нарисовали сейчас во дворце на стенах?
– Да, они как те, что тогда собирала Игрунья. – Он улыбнулся.
– Ты будешь обо мне помнить. В этом все дело. Уходи, спасайся. Но помни. – И он закрыл глаза. Царь умер.
На черной земле лежал царь, имени которого не сохранит история. Воины любили его и похоронили тайно.
Купец ушел к кораблю. Жрец с Гелией и ее дочкой ждали его на берегу. Но он подбежал к ним с отчаяньем в глазах.
– Корабля моего нет. Я спрятал его за скалою. Как они его нашли, не знаю. Вдали я видел отряд стражников, боюсь, это за нами. Слышите бряцанье мечей.
– Все было напрасно, купец. Нельзя отвратить свой фатум, – обняв дочь, сказала Гелия, – Странно, я никогда не хотела так жить после гибели мира, как сейчас.
И в этот миг из-за скалы выплыл корабль. Купец вдруг стремительно, подхватив на руки девочку, кинулся к морю, вошел в воду.
От корабля отделилась лодка.
– Кто это?
– Скорее, Гелия. – Человек в лодке протянул ей руки. Через минуту они уже стояли на корабле. Сзади были горы Крита, а впереди море.
– Ты не узнаешь меня, принцесса?
– Ты так внезапно тогда уехал.
– Так же, как внезапно и кстати сейчас появился, – заметил купец.
– Я рад тебе, купец. У меня для тебя есть хорошая новость, корабли, что ты отослал раньше с товаром, уже прибыли в Тиринф.
Когда-то люди жили по законам природы: поклонялись матушке-земле, радовались солнцу, слушали песни ветра и верили в добро и свет. Среди таких людей в Ярилиной веси и жила Веснянка. Молодая девушка, которая только впервые свой хлеб на освобожденную от снега землю положила. Она знает множество песен, но никому не ведомо, откуда они приходят к ней. Голос Веснянки волшебный, звенит так, что на всю округу слышно. И становится от ее напева светло и чисто на душе. Близкий друг Веснянки, кузнец Ярилка, влюблен в девушку.
Эту книгу лауреата премии «Писатель года 2014» в номинации «Выбор издательства» и финалиста премии «Наследие 2015» Полины Ребениной открывает повесть «Жар-птица» о судьбе русских женщин, которые связали свою жизнь с иностранными «принцами» и переехали на постоянное место жительства за границу. Помимо повести в книгу вошёл цикл публицистических статей «Гори, гори, моя звезда…» о современной России и спорных вопросах её истории, а также рассказы последних лет.
В сборник произведений признанного мастера ужаса Артура Мейчена (1863–1947) вошли роман «Холм грез» и повесть «Белые люди». В романе «Холм грез» юный герой, чью реальность разрывают образы несуществующих миров, откликается на волшебство древнего Уэльса и сжигает себя в том тайном саду, где «каждая роза есть пламя и возврата из которого нет». Поэтичная повесть «Белые люди», пожалуй, одна из самых красивых, виртуозно выстроенных вещей Мейчена, рассказывает о запретном колдовстве и обычаях зловещего ведьминского культа.Артур Мейчен в представлении не нуждается, достаточно будет привести два отзыва на включенные в сборник произведения:В своей рецензии на роман «Холм грёз» лорд Альфред Дуглас писал: «В красоте этой книги есть что-то греховное.
В жизни издателя Йонатана Н. Грифа не было места случайностям, все шло по четко составленному плану. Поэтому даже первое января не могло послужить препятствием для утренней пробежки. На выходе из парка он обнаруживает на своем велосипеде оставленный кем-то ежедневник, заполненный на целый год вперед. Чтобы найти хозяина, нужно лишь прийти на одну из назначенных встреч! Да и почерк в ежедневнике Йонатану смутно знаком… Что, если сама судьба, росчерк за росчерком, переписала его жизнь?
В «Избранное» писателя, философа и публициста Михаила Дмитриевича Пузырева (26.10.1915-16.11.2009) вошли как издававшиеся, так и не публиковавшиеся ранее тексты. Первая часть сборника содержит произведение «И покатился колобок…», вторая состоит из публицистических сочинений, созданных на рубеже XX–XXI веков, а в третью включены философские, историко-философские и литературные труды. Творчество автора настолько целостно, что очень сложно разделить его по отдельным жанрам. Опыт его уникален. История его жизни – это история нашего Отечества в XX веке.
Перевернувшийся в августе 1991 года социальный уклад российской жизни, казалось многим молодым людям, отменяет и бытовавшие прежде нормы человеческих отношений, сами законы существования человека в социуме. Разом изменились представления о том, что такое свобода, честь, достоинство, любовь. Новой абсолютной ценностью жизни сделались деньги. Героине романа «Новая дивная жизнь» (название – аллюзия на известный роман Олдоса Хаксли «О новый дивный мир!»), издававшегося прежде под названием «Амазонка», досталось пройти через многие обольщения наставшего времени, выпало в полной мере испытать на себе все его заблуждения.
Эта книга – история о любви как столкновения двух космосов. Розовый дельфин – биологическая редкость, но, тем не менее, встречающийся в реальности индивид. Дельфин-альбинос, увидеть которого, по поверью, означает скорую необыкновенную удачу. И, как при падении звезды, здесь тоже нужно загадывать желание, и оно несомненно должно исполниться.В основе сюжета безымянный мужчина и женщина по имени Алиса, которые в один прекрасный момент, 300 лет назад, оказались практически одни на целой планете (Земля), постепенно превращающейся в мертвый бетонный шарик.