Такая долгая ночь - [38]

Шрифт
Интервал

— Вон они едут, — объявил Грегори с северного конца крыши.

Находившийся рядом с ним Берни направил объектив камеры на улицу, простиравшуюся двенадцатью этажами ниже.

Дарси бросилась к стене и посмотрела вниз. По улице медленно катил черный лимузин. Это прибыло жюри, состоявшее из дам бывшего гарема с Мэгги во главе. Второй оператор, Барт, находился с ними в лимузине, чтобы отснять реакцию женщин на новое место обитания. На стадии монтажа Дарси смонтирует материал, подготовленный обоими операторами. Перед входом в здание на Рейли-плейс, к которому вела красная дорожка, лимузин остановился.

— Пошел звук. — Грегори дотронулся до наушников, водруженных на его голову. — Я слышу, как они разговаривают.

Дарси тоже надела наушники и тотчас услышала возбужденные голоса дам в лимузине.

— Мать честная! — воскликнула Кора-Ли. — Потрясающее место!

— Вы только посмотрите, — сказала леди Памела, — Лакей спешит открыть нам дверь.

— Это портье, — поправила ее Ванда.

— Все равно слуга, — возразила леди Памела. — Хотя должна заметить, как это ужасно, что слуги в наши дни отказываются носить пудреные парики.

— Или соответствующие ливреи, — добавила принцесса Джоанна. — Невозможно определить, какому хозяину он служит.

Глядя с высоты, Дарси вздохнула. Бывшие наложницы увязли в прошлом. Она настоятельно уговаривала их обновить свой гардероб для шоу, но теперь испытывала досаду от того, что ее просьбу проигнорировали. Первым из машины вышел Барт, чтобы запечатлеть выход дам из лимузина. За ним появилась Ванда и двинулась по красной дорожке. С пурпурными волосами и платье под стать она была неотразима. Пока все шло гладко.

Следующей из машины вышла леди Памела и подтянула лиф своего наряда из бледно-голубого шелка эпохи Регентства. На ленточке на ее запястье болтался такой же ридикюль. Дарси застонала.

Следом на красный ковер ступили Мария Консуэло и принцесса Джоанна в своих длинных средневековых платьях, с вуалями на головах.

— Я думал, ты купила им новые туалеты, — пробурчал Грегори.

— Но ты же знаешь, как они ценят моды Средневековья, — вздохнула Дарси.

Кора-Ли в кринолине застряла в узких дверях лимузина и пробкой вылетела на тротуар, когда Мэгги подтолкнула ее сзади. Сама Мэгги выпрыгнула наружу последней и захлопнула дверцу.

Процессия гуськом направилась в здание, негромко восхищаясь мраморными полами и золоченым потолком.

— Вы только посмотрите, — воскликнула Кора-Ли, — как сверкает лифт!

— Да, — подтвердила Мэгги. — Это лифт пентхауса. Двери отлиты из бронзы.

— Прелестно, — раздался надменный голос леди Памелы, заглушая остальные голоса. — Окажите любезность, нажмите для нас кнопку.

— Не спешите. Вам надо следовать за мной, — сказала Мэгги. — Сюда, пожалуйста.

— Куда вы нас ведете? — осведомилась принцесса Джоанна.

— К другому лифту, — объяснила Мэгги.

— Но этот коридор какой-то запутанный и довольно противный, — пожаловалась Кора-Ли.

— Почему мы не поднимаемся в пентхаус? — сердито спросила принцесса. — Куда ведет этот лифт?

— В пентхаус, — заверила их Мэгги. — На кухню пентхауса и этаж прислуги. Там очень красиво и уединенно.

— Этаж прислуги? — взвизгнула принцесса.

Дарси и Грегори поморщились от пронзительного голоса, резанувшего барабанные перепонки.

— Да, — ответила Мэгги. — У каждой из нас будет своя спальня на… этаже прислуги.

— Какой ужас! — взвился голос леди Памелы. — Я дочь барона, вдова виконта. Я не могу жить со слугами!

— Там никого, кроме нас шестерых, не будет, — заверила ее Мэгги. — И у каждой будет по комнате. Вот мы и пришли. Это служебный лифт.

— Я этого не вынесу, — простонала леди Памела. — Я сейчас умру от расстройства!

— Глупое дитя, — проворчала принцесса Джоанна. — Где ваша нюхательная соль?

— Пойду лучше помогу Мэгги. — Дарси направилась к лестнице, расположенной рядом с оранжереей. Остановившись на выходе, она бросила взгляд на Берни и Грегори. — Встретимся в вестибюле в десять часов.

— Будем на месте, — кивнул Грегори.

— Берни, — обратилась она к оператору, — ты не смог бы организовать вертолет? Мне бы хотелось снять панораму крыши сверху. Она такая красивая.

— Без проблем.

Отложив в сторону камеру, Берни достал сотовый телефон.

Дарси открыла дверь на лестничную площадку. Прием в наушниках стал слабее, но она продолжала слышать визгливые голоса. Бедная Мэгги! Дарси ускорила шаг и через три пролета вышла на этаж прислуги. Бывший гарем, судя по шуму, еще находился в служебном лифте.

— Пожалуйста, успокойтесь, — взмолилась Мэгги. — На этаже прислуги шесть спален. Они маленькие, но очень милые… с видом на Центральный парк.

— Вид не имеет значения, — бросила принцесса Джоанна. — Это этаж для челяди. Я не стану спать в этой хибаре.

— Но здесь очень уютно, — возразила Мэгги.

— Все равно безобразие, — объявила леди Памела. — Мы должны жить в пентхаусе.

— Там всего пять спален, — пояснила Мэгги. — Они нужны для конкурсантов. Им и так придется размещаться в комнатах по двое.

— Вот и надо было мужчин поселить на этаже прислуги, — предложила Кора-Ли.

— Эти комнатки слишком тесные, чтобы жить в них по двое, — возразила Мэгги.

— Нелепость, — прошипела принцесса Джоанна. — Пусть мужчины уступят нам свои спальни. — Или они не слышали о благородстве?


Еще от автора Керрелин Спаркс
Есть, охотиться, любить

Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.


Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.


Мужчина ее мечты

Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…


Молчи, мое сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.


Тайная жизнь вампира

Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.


Рекомендуем почитать
Лилит. Ангельский дар

Ты попала в другой мир, наполненный магией, и, казалось бы, все теперь будет прекрасно, словно в сказке… Может быть, если не учитывать вампира, пытавшегося выпить всю твою кровь, странного парня, который грозится убить тебя, и многого другого, еще более непонятного…


Проклятый дар

Легко быть дочерью правящего. Одной рукой ты повелеваешь, а другой наказываешь. Но что делать, если в одно мгновение исчезает все к чему ты привыкла с детства? Мой мир был сожжен дотла за одну ночь, бесследно исчезли семья, подданные и прислужницы, и теперь мне самой нужно будет встать на ноги. Но этот мир оказался неправильным, вместо должного поклонения и уважения я встречаю ненависть и отвращение, а подданные предпочитают бежать в земли врага. Да и я сама заглядываюсь на одного горного василиска. Как восстановить собственный статус, вернуть мир на свои земли, и при этом по возможности не потерять разум?



Моё имя - Анита

Жила-была девочка Мари, у неё были папа и сестра. Обычная такая домашняя девочка из старшей школы.И узнала Мари, что она — особенная, что она — маг. И не только она, а тысячи и тысячи других людей. Но почему же именно на неё возлагают надежды, которые так сложно оправдать, когда тебе всего семнадцать?


Выбор наследницы

Вторая часть трилогии "Мир Артефакта". Хранительница Артефакта, сама выбирает за кого ей выходить замуж, после, чего они привыкают к своим мужам, а некоторые из них влюбляются в них.


Учиться бывает опасно

Решив учиться в магической Академии, я пошла против воли отца. Ему не хотелось, чтобы я выходила за пределы нашей территории. В его глазах моя судьба — сидеть дома в четырех стенах, со временем выйдя замуж за того, на кого он укажет, за того, кому он сможет доверить нашу семейную тайну, размер и важность которой очень велики. Но меня такое решение не устроило и я, забрав с собой верного друга, сбежала, впервые в жизни поведя себя таким образом. Что ждет меня на этом пути? Что за таинственные личности появляются на моем пути? И что за судьба уготовлена мне пророчеством?


Все, что я хочу на Рождество

Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…