Так хочется любить - [6]
— Мне очень нужна была работа, — сказала она. — Я обошла не меньше тридцати мест, где требовались служащие. Но либо их не устраивал мой возраст, либо оплата была чудовищно низкая. Поэтому, когда мистер Маршалл рассказал о поездках и спросил меня о французском языке, я солгала, не подумав. Если бы он поинтересовался, говорю ли я на суахили, я бы тоже ответила «да». Эти четыре французских слова — все, что я знаю. Они обыгрывались в какой-то передаче по телевизору и застряли у меня в голове.
— А вы изучали французский в школе?
— Да. Но учитель говорил, что я безнадежна, что учить меня — особо вредная работа.
Люк удивлений поднял брови.
— Видимо, он был не слишком терпелив. Неужели дело обстояло так плохо?
— Да, — вздохнула Лора, — я все время путала слова… Так вот, мистер Маршалл принял меня на работу, и я увидела, что французский не так уж и нужен. На международные звонки Кеннет и Кэролайн отвечали всегда сами, меня даже не допускали к телефону. Вообще, они все время секретничали.
— Меня это не удивляет. — Лицо Люка стало злым и замкнутым.
Лора в замешательстве посмотрела на него, однако решила продолжить рассказ:
— На прошлой неделе Кэролайн внезапно заболела гриппом. Узнав об этом, мистер Маршалл пришел просто в бешенство. Видимо, дело во Франции было очень важным. Сам он поехать не мог и в конце концов решил послать меня. Он вручил мне контракт на покупку недвижимости. Я должна была подписать его у нотариуса по доверенности от босса. Дело, как видите, не ахти какое сложное. Но сам Кеннет явно беспокоился и все время спрашивал, справлюсь ли я.
— А в ответ вы, конечно, произносили все те же четыре французских слова, — ухмыльнулся Люк.
— Вот именно, — уныло отозвалась Лора. — Но мне так хотелось поехать во Францию! Я подумала — ведь многие французы знают английский, поэтому проблем не будет. Как интересна была бы эта поездка!
— Интересного вам и так предстоит немало. Это я обещаю. Однако я хотел бы видеть на вашем месте кого-нибудь другого, например, Кэролайн.
— А при чем здесь все-таки вы? — Лора решила не церемониться. — Какова ваша роль?
— Это вас не касается, — отрезал Люк. — Вы слишком молоды и неопытны, чтобы быть замешанной в таких делах. Они очень серьезны. Я не хочу, чтобы вы пострадали.
— Если вы так за меня переживаете, то отпустите… — Лора уже жалела о своей откровенности, да и страх снова охватил ее.
— Не сегодня, Лора. Но завтра я, возможно, сам отвезу вас в аэропорт и вы еще успеете на свой рейс.
— Откуда вы знаете, что я должна лететь завтра? — изумилась Лора. — Вы что, ясновидящий?
— Я просмотрел содержимое вашей сумки, пока вы спали.
— Да как вы смели?! — гневно воскликнула она.
Люк поднялся со стула, и Лора невольно отстранилась.
— Я вынужден был это сделать. Не могу же я доверять сотруднику такого негодяя, как Кеннет Маршалл. Слишком большой риск для меня. Я ведь совсем вас не знаю. В сумке мог быть револьвер, а мне совсем не хочется получить пулю за все мои труды.
— Револьвер? — прошептала потрясенная Лора. — Ну, знаете, это ведь не Америка. Зачем мне револьвер?
Люк саркастически усмехнулся:
— Отражать натиск похитителей!
— Против вас понадобился бы танк, не меньше, — рассердилась Лора.
— Будем надеяться, что никакого мощного оружия вы до завтрашнего дня не достанете, — ответил Люк. — Я задержу вас, по крайней мере, еще на сутки. И не советую делать глупости, ведь ваши документы, билет и деньги у меня.
— Я все равно убегу от вас! — Лора вскочила со стула и сделала шаг назад.
— Осторожно! — крикнул Люк, но было поздно.
Девушка оступилась… и упала в бассейн. Толстая ткань костюма быстро намокла и потянула вниз, а плавать Лора не умела. Вода тут же попала ей в рот и нос, она начала захлебываться. Уже теряя сознание, Лора почувствовала, как сильные руки обхватили ее. Затем Люк одной рукой прижал ее к себе, другой приподнял голову.
Ей казалось, что прошла вечность — а на самом деле всего несколько минут, — прежде чем Люк с ловкостью кошки вылез из бассейна и вытащил ее на сушу.
Лора согнулась и отчаянно закашляла, стараясь избавиться от воды, попавшей внутрь организма.
— Мой Бог! — воскликнул Люк. — Вы что, хотели утопиться?
Лора бросила на него негодующий взгляд.
— Все было прекрасно, пока вы не подплыли и не начали хватать меня за руки. — Ей было наплевать, что она говорит сущую нелепость.
Черные глаза Люка сердито сверкнули.
— Неправда! Вы тонули, вы же совсем не умеете плавать! Знали бы вы, как меня раздражаете, вы, невозможная женщина! Я прожил в Нью-Йорке десять лет, там можно попасть в любую катастрофу сто раз на дню. Но никогда мое сердце так не замирало от страха, как в последние двадцать четыре часа. То вы на ходу выбрасываетесь из машины, то пытаетесь утопиться. О чем вы думали? Что на дне бассейна есть тоннель, через который можно сбежать?
— Не смешно. — Лора едва держалась на ногах. — Ко всем моим бедам на дне вашего проклятого бассейна остались мои единственные туфли. Я заплатила за них кучу денег!
— И вы еще жалеете о туфлях, Лора? — сказал Люк тихо. — Ведь вы чуть не утонули?
Она сняла мокрый жакет, и тонкая шифоновая блузка тут же облепила ее грудь, вызвав одобрительную улыбку мужчины.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган. И действительно, что общего у преуспевающего директора рекламного агентства с певичкой, работающей в фирме «Живая открытка»? С самого начала их знакомства — сплошная цепь недоразумений и ложно понятых ситуаций.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Терзаемый чувством вины, федеральный агент оставляет службу после гибели похищенного ребенка и его матери, которых ему не удалось спасти.Но тут другая мать умоляет его взяться за привычное для него дело — найти похищенную дочь. Не в силах отказать отчаявшейся женщине, герой не подозревает, что отныне его жизнь круто изменится и в итоге он променяет свое затворничество на прелести домашнего очага.Для широкого круга читателей.
Что делать, если ты, будучи невестой одного, влюблена в другого и этот другой не кто-нибудь, а родной брат твоего жениха? Да и он, похоже, к тебе неравнодушен. В такую вот тупиковую ситуацию попали Фабиана и Мэтью. Они изо всех сил борются со своими чувствами, пытаясь скрыть их и от себя и от окружающих. Но ведь давно известно, что нет ничего труднее, чем выказать любовь там, где ее нет, и скрыть там, где она есть…
Действие романа разворачивается в одном из красивейших уголков дикой природы — в Йеллоустонском национальном парке.Именно сюда героиня — молодой чикагский адвокат — привозит клиенту приятное известие о доставшемся тому наследстве. Да и ей самой вроде бы грех жаловаться: она невеста и через несколько дней состоится ее свадьба. Только вот на сердце героини боль и тревога — жених добился ее согласия путем шантажа. И кажется, что ничто не в силах предотвратить ненавистный брак…
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…