Так говорили в советских комедиях - [11]

Шрифт
Интервал

Гайдай умудрился найти еще и идеальную коду для очередной своей солнечной комедии. Трагедийный финал исходного романа здесь на месте, однако самый последний эпизод фильма всё же исполнен оптимизма. Остап погиб, но обессмертил себя — в 1970-е его огромный портрет висит возле кинотеатра, куда устремляются толпы и толпы.

Не позабыт Остап Бендер и сегодня. Во многом — именно за счет нестареющего киномонумента, воздвигнутого в честь великого комбинатора великим комедиографом.

Цитаты:

1. — Дядь, дай десять копеек, а? Дяденька, дай десять копеек, я тебе говорю. (Беспризорник)

— Может тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат? (Бендер)


2. Молодой человек солгал. У него не было ни денег, ни ключа, ни квартиры. У него не было ничего. Звали его Остап Бендер. (Автор)


3. — А что, отец, в вашем городе женихи требуются? Невесты у вас есть? (Бендер)

— Кому и кобыла невеста. (Дворник)

— Больше вопросов не имею. А в этом доме невесты есть? (Бендер)

— У нас тут государственная богадельня. Старухи живут. На полном пансионе. (Дворник)

— А, это которые еще до исторического материализма родились? (Бендер)

— Когда родились, тогда и родились. (Дворник)


4. — Так я у тебя переночую? (Бендер)

— А по мне, хоть всю жизнь живи, раз хороший человек. (Дворник)


5. — А что здесь при старом режиме было? (Бендер)

— Барин мой жил. Ипполит Матвеевич Воробьянинов. (Дворник)

— Буржуй? (Бендер)

— Сам ты буржуй. Предводитель дворянства. (Дворник)

— Пролетарий, значит? (Бендер)

— Сам ты пролетарий. Сказано тебе: предводитель. (Дворник)


6. Полицмейстер ему честь отдавал. Приходишь к нему, положим, на Новый год с поздравлением, трешку дает. На Пасху, положим, буду говорить, — еще трешку. Медаль обещался мне представить. Так и говорил: ты, Тихон, считай себя уже с медалью. Не успел. А что, нынче за дворницкую службу медаль дают? (Дворник)


7. — Барин! Из Парижа! (Дворник)

— Здравствуй, Тихон. Вовсе я не из Парижа. Что это тебе в голову взбрело? (Киса)

— У нас хотя и не Париж, но милости просим к нашему шалашу! (Бендер)

— Да вовсе не из Парижа я! (Киса)

— Отлично. Вы приехали из Кологрива, навестить свою покойную бабушку. (Бендер)


8. — Моя фамилия Бендер. Может, слыхали? (Бендер)

— Нет, не слыхал. (Киса)

— Ну да, да, да, откуда же в Париже может быть известно имя Остапа-Сулеймана-Берта-Мария-Бендер-бея… (Бендер)

— Берта-Мария-Бендер… Чепуха какая-то. Я приехал не из Парижа. (Киса)

— Чудно, чудно. Из Моршанска. Тепло теперь в Париже? (Бендер)

— Знаете, я пойду лучше. (Киса)

— А вам некуда торопиться. ГПУ за вами само придет. (Бендер)


9. — Вы через какую границу переходили? Польскую, финляндскую, румынскую? (Бендер)

— Честное слово, я советский подданный. Я могу паспорт показать. (Киса)

— При современном развитии печатного дела изготовить советский паспорт — это такой пустяк, что об этом даже смешно говорить. Значит, так: а) имеется эмигрант, вернувшийся из Парижа в родной город; б) эмигрант боится, что его заберут в ГПУ. (Бендер)

— Я вам тысячу раз повторяю: я не эмигрант! (Киса)

— А кто же вы такой? Зачем вы сюда приехали? (Бендер)

— Я приехал по делу! (Киса)

— По какому делу? (Бендер)

— По личному делу! (Киса)

— Ах, по личному делу? И после этого вы говорите, что вы не эмигрант! (Бендер)


10. В уездном городе N, где бывший предводитель дворянства служил в загсе, было так много парикмахерских и бюро похоронных процессий, что казалось, жители города рождаются лишь за тем, чтобы побриться, постричься, освежить голову и сразу же умереть. (Автор)


11. Скоро заживем по-новому: и свечной заводик свой заведем, и еще кое-что. (Отец Федор)


12. — Камни, я вижу, подобраны со вкусом. Думаю, вся эта музыка стоит тысяч сто пятьдесят. (Бендер)

— Неужели так много? (Киса)

— Не меньше! Только вы, дорогой товарищ из Парижа, плюньте на всё это. (Бендер)

— Как плюнуть? (Киса)

— Слюной. Ничего не выйдет. Давно сгорел ваш гарнитур в печках… Спокойно, спокойно! За дело берусь я. (Бендер)


13. — Кстати, нам нужно заключить небольшой договорчик. В случае реализации клада я, как технический руководитель, получаю шестьдесят процентов. (Бендер)

— Это грабеж среди белого дня! (Киса)

— А вы сколько думали мне предложить? (Бендер)

— Ну хотя бы пять процентов, ну десять, наконец. (Киса)

— А, вы хотите, чтобы я работал даром, да еще дал ключ от квартиры, где деньги лежат? (Бендер)

— В таком случае, простите, у меня есть все основания полагать, что я и один справлюсь с моим делом. (Киса)

— В таком случае у меня есть не меньше оснований полагать, что и я один справлюсь с вашим делом. (Бендер)

— Мошенник! (Киса)

— Слушайте, вы, господин из Парижа, а знаете ли вы, что ваши бриллианты почти что у меня в кармане, и вы меня интересуете лишь постольку, поскольку я хочу обеспечить вашу старость. (Бендер)


14. — Двадцать процентов. (Киса)

— Да, и мои харчи. (Бендер)

— Двадцать пять! (Киса)

— И ключ от квартиры! (Бендер)

— Тридцать процентов! (Киса)

— Ну, хорошо! Из уважения к вашему дворянскому происхождению я готов работать за жалкие какие-то сорок процентов. (Бендер)

— Это же шестьдесят тысяч! (Киса)

— Слушайте, вы довольно пошлый человек Вы любите деньги больше, чем надо.


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Азбука Мерфи

Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Бани. Полная энциклопедия

Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


Рекомендуем почитать
Муза Федора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джентльмен с Медвежьей речки (сборник)

Вестерн американского писателя Роберта Э. Говарда (1896–1936 гг.) написан в яркой жизнерадостной манере Марка Твена и О. Генри. Герой романа, добродушный увалень Брекенридж Элкинс, ищет большого светлого чувства, но встречается в основном лишь с бандитами да дикими зверями.DK:в сборник объединены одноименный роман и отдельные рассказы, доступные на Флибусте.


Проект

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Рюмка коньяку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Яйца, бобы и лепешки

Создатель неподражаемых Дживса и Вустера, неистового Псмита, эксцентричных Муллинеров повзрослел. Теперь перед нами – совсем другой Вудхаус. Он так же забавен, так же ироничен. Его истории так же смешны. Но в поздних рассказах Вудхауса уже нет гротеска. Это зрелые произведения опытного писателя, глубокого знатока человеческой психологии. И смеется автор не столько над нелепыми ситуациями, в которых оказываются герои, сколько над комизмом самого времени, в котором им довелось жить…«…– Кстати, скоро зайдет Белла Мэй Джобсон.Бинго мило засмеялся:– Старая добрая Белла? Была и сплыла.– То есть как?– А так.


Заколдованное золото

В 88 выпуск "Общедоступной библиотеки" включены три юмористических рассказа английского писателя Вильяма Джекобса.Содержание:* Заколдованное золото* Святой братец* Друзья познаются в несчастии.