Таинственный незнакомец - [5]
— Вот видите? Надо немедленно вызвать помощь,— сказала Джози, но уйти не смогла, потому что он снова завладел ее рукой.
Его рука была удивительно сильной и очень холодной. Она заметила, что он дрожит, несмотря на то что она заботливо укутала его одеялом.
— Вам необходимо показаться доктору, — решительно заявила она.
— Вы не должны никому говорить, где я нахожусь, — приказал он, несмотря на то что голос его
звучал слабо.
— Что вы имеете в виду? — спросила расстроенная и обеспокоенная Джози.
Он взглянул на нее:
— Вы знаете, кто я такой?
— Разумеется, — сказала она, озадаченная сменой темы разговора. — Каждому известно, кто вы такой.
— В таком случае не откажите в любезности сказать это мне, — проговорил он спокойным тоном. — Потому что я не могу вспомнить. Просто не могу вспомнить.
— Вы не можете вспомнить свое имя?
Он медленно покачал головой:
— Я понятия не имею, кто я такой.
— Вы Джон Гарриман, — сказала она, заметив, что это имя не вызвало у него никаких воспоминаний. — Я много раз видела вас по телевизору. Вы самый завидный холостяк Америки.
— Самый завидный холостяк Америки, — тупо повторил он и наморщил лоб. — Телевидение? Почему меня показывают по телевизору?
— Видно, вы действительно не знаете, кто вы такой, — сказала Джози, все еще не поняв до конца, что происходит. Потом она вспомнила, что он задал ей вопрос. — Гм-м... Вас показывают по телевидению, потому что... вы знамениты. Вы живете в Нью-Йорке, вы богаты и могущественны и... Кстати, сейчас вас разыскивает множество людей. Так что я, пожалуй, позвоню...
— Нет! — Он снова приподнялся, хотя, насколько она могла видеть, это стоило ему больших усилий. Он хотел перебороть свое временное бессилие. — Вы не должны этого делать. — Он еще крепче ухватился за ее руку.
— Почему? Надо, чтобы вас осмотрел доктор. Ведь вы, черт возьми, упали за борт яхты!
— Я не упал.
-Что?
— Меня столкнули.
— Столкнули? — Джози вопросительно взглянула на него. — Но я думала, что вы ничего не помните, - тупо добавила она.
— Я помню лишь одно: кто-то ударил меня по голове и столкнул за борт.
Джози смотрела на него, утратив дар речи.
— Вы уверены в этом? — только и спросила она некоторое время спустя.
Его мрачный взгляд был ответом на ее вопрос.
— Вы не должны никому говорить, где я нахожусь, — хрипло прошептал он. — По крайней мере до тех пор, пока я не вспомню, кто сегодня пытался меня убить.
— Но что мне с вами делать? — спросила потрясенная Джози. — Я уж не спрашиваю о том, сколько потребуется времени, чтобы восстановилась ваша память. А что, если память вообще не вернется? И как насчет...
Она замолчала, снова заметив, что он дрожит под одеялом. Интересно, какое расстояние ему пришлось преодолеть, чтобы доплыть до берега?
Человек измучен, а она пытается спорить с ним. Он, видимо, сам не знает, что говорит. Вот и все.
Его рука была холодной.
Если она станет настаивать на том, чтобы позвать помощь, это может лишь ухудшить его состояние. Не говоря уже о том, что он может разволноваться, если она попытается настоять на своем и позовет помощь без его разрешения.
Ей надо просто продержать его здесь до утра — и все.
Через несколько часов наступит утро, и все станет гораздо проще и для него, и для нее. Надо лишь
поухаживать за ним в течение нескольких последующих часов.
Она попыталась медленно высвободить свою руку.
— Обещаю, что никого не буду звать, — сказала Джози самым мягким, самым спокойным тоном. — Но вы должны позволить мне отойти, если хотите, чтобы я смогла чем-нибудь помочь вам сама. Нельзя оставлять вас лежать в мокрой одежде. Вас бьет озноб. — Она закусила губу. — Думаю, вам не помещает принять горячую ванну, чтобы как следует согреться.
Она припомнила занятия по оказанию первой медицинской помощи, которые проводились в колледже.
— Но прежде чем я встану, позвольте мне осмотреть вашу голову, — сказала она. — Повернитесь, чтобы я могла посмотреть, нет ли каких-нибудь ран на затылке.
Он все-таки отпустил ее руку и лег на бок, повернувшись к ней спиной. Она осторожно запустила пальцы в густые влажные волосы на затылке и, раздвигая волосы, обследовала голову, но ни ссадин, ни кровоточащих ран не обнаружила. Если не считать одной небольшой шишки.
Она убрала руку, и он снова перевернулся на спину. Она внимательно осмотрела его глаза. Судя по всему, зрачки были в норме. Никаких признаков сотрясения мозга не было.
— А теперь я наполню водой ванну, — сказала она и встала. А он следил за каждым ее движением.
Отойдя на несколько шагов, она заметила, что в углу с потолка капает вода. Она совсем забыла о протекающей крыше, и теперь дождевая вода, как она и предполагала, снова просочилась внутрь.
Только этого и не хватало.
Сейчас ей меньше всего было нужно, чтобы создалась еще одна чрезвычайная ситуация.
— Я вернусь через минуту, — сказала она и поспешила в крошечную ванную комнату, которая была пристроена, когда помещение кладовой переделывали в ее квартирку. Открыв кран, чтобы наполнить водой ванну, она автоматически взяла флакон с ароматизатором для ванны и замерла на месте.
Пользуются ли мужчины ароматизаторами для ванн?
Едва ли, подумала она, но после его морского приключения от него немного попахивало рыбой. Наверное, в этом конкретном случае не грех воспользоваться и ароматизатором.
![Почти свадебное путешествие](/storage/book-covers/28/281c9b5b6e9ab9e7eb41b41a4fe3fadbbf137b07.jpg)
Энди Конрой, дочь сенатора, сбежала с собственной свадьбы, в подвенечном платье, с фатой на голове. И если бы не Трой Армстронг, она оказалась бы под колесами мчавшейся прямо на нее спортивной машины. Именно Трой оказался ее спасителем, даже дважды: он не только оттащил Энди в последний момент с шоссе, но и взял в свой грузовик на все десять дней деловой поездки.А за десять дней может многое произойти…
![Перешагни пропасть недоверия](/storage/book-covers/0a/0a2ebd8da0e25fe6e0965f1dac891adc8d3e82cc.jpg)
Удачливый бизнесмен, член могущественной семьи, Гаррет Блэкмор приезжает к Лэйни, беременной вдове своего кузена, чтобы убедить ее пройти тест на отцовство. На карту поставлено огромное состояние… и любовь. Сможет ли Гаррет сделать выбор между недоверием и чувствами, которые неожиданно вызвала в нем Лэйни?
![Греческие каникулы](/storage/book-covers/7b/7b601d73fc21f5f797f6fa7c70cd78ab5f4f98ae.jpg)
Лето обещало быть довольно скучным: мама и отчим Марк пребывали в заботах о новорожденных близнецах, и Настя оказалась предоставлена сама себе. Хорошо, что к Лизе, соседке и закадычной подружке, приехала тетушка, гадалка и ясновидящая. Тетя Роза звала себя служительницей греческой богини Нефтиды и «прославилась» главным образом предсказаниями несчастий, которые имели свойство сбываться. Она была уверена, что Настю подстерегает беда…
![Романтика любви](/storage/book-covers/3a/3a2814fa49022e8de9467b497c769c574c49d3f8.jpg)
Кэролайн Шоу, девушка из бедной семьи, покорила сердце Джеймса Годдарда, сына жестокого, циничного миллионера, и стала его женой. Когда Джеймс трагически погиб, его семья безжалостно отбросила «несчастную нищенку». Но Кэролайн не сломалась — она, сильная и целеустремленная, добилась успеха в жизни, став владелицей процветающей фирмы. Настало время подумать о своем женском счастье, но как же нелегко выбрать из троих великолепных мужчин единственного, кто предназначен судьбою…
![Временное пристанище](/storage/book-covers/ef/efa06f8cda374e3a1fa45004967bdcfbe8f8aeb5.jpg)
Марк Джонсон — преуспевающий адвокат в провинциальном городе Колорадо-Спрингс — был совсем не в восторге, когда Мириам, его старшая сестра, живущая в Нью-Йорке, навязала ему свою двадцатидвухлетнюю падчерицу Ким Уэйд. Девушка тоже плохо себя чувствует у родственника. Мириам обещала в ближайшее время приехать и забрать Ким, но не выполнила обещания. Однако получилось так, что очень скоро временное пристанище стало для Ким настоящим домом…
![Счастье в награду](/storage/book-covers/e7/e726e24620b8c3ad8373ebd7e355b6ea198d98c9.jpg)
Кто спасет женщину, которая может стать жертвой безумного серийного убийцы?Кто поможет той, кому отказывают в помощи ВСЕ — включая служителей закона?Только сильный и бесстрашный мужчина, с которым случайно свела ее судьба. Мужчина, защищавший многих женщин, но дерзнувший полюбить ЛИШЬ ОДНУ…
![Я против тебя](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Если у вас впереди защита дипломной работы, и вы хотите на время избавиться от надоедливых поклонников, то самый лучший выход "завести" себе парня. И не какого-нибудь, а самого что ни на есть настоящего ботаника! Но вдруг окажется, что этот ботаник не так прост, как кажется...
![Пасодобль — танец парный](/storage/book-covers/d7/d7e00a697f20911711cb36f923e43fb0c48bf845.jpg)
Выдох. Перестук каблуков. Быстрый взгляд, брошенный так, что и не поймать, — это обычный ритм Таниной жизни. Все или ничего, любить или ненавидеть — яростно стучит в ее крови, закипающей, когда рядом он — ее муж, ее возлюбленный, ее враг.Они кружат друг вокруг друга в сумасшедшем ритме смертельного танца и, глядя в глаза партнеру, видят там только свое отражение. Они истязают себя любовью и ненавистью, ведь вся их жизнь — это страстный танец, это коррида. Только вот кто из них матадор, а кто бык?..