Таинственный изумруд. Серия «Мир детектива» - [34]

Шрифт
Интервал

Раскаяние женщины

Прежде чем Спенсер успел сообщить обо всем произошедшем лорду Гекзаму и его дочери, газеты ознакомили их со всеми подробностями драмы на улице Мира. В особенности постаралась в этом направлении «Ежедневная газета», хорошо известная стремительным распространением сенсационных новостей. Благодаря ей не только Лондон, но и провинциальные города Англии уже на следующий день после ночного происшествия в магазине Аньеля, были осведомлены о нем во всех деталях.

Лорд Гекзам, также как и все, не преминул прочесть вышеупомянутое известие. Действительно подробностей было хоть отбавляй. Имена Спенсера и Сюлливана были упомянуты и кроме того сообщалось о присутствии молодой англичанки, имя которой ещё не было известно, но которая несомненно являлась косвенной виновницей трагической смерти вора.

«Нет ни малейшего сомнения, что не сегодня-завтра нас ожидает так долго волновавшая общество, разгадка таинственного преступления в замке Гекзам», добавляла от себя та же газета.

– Очень надеюсь! – сказал лорд Гекзам, кладя газету на стол. – И чем скорее это случится, тем будет лучше. Если это произойдет, вся наша жизнь может снова наладиться. Прошлое быстро забудется, и мы снова займем в обществе подобающее нам место.

Лорд Гекзам решил сейчас же сообщить об этом известии дочери.

Мильдред за это время очень переменилась. Избавившись от постоянно гнетущей ее тайной заботы, она стала быстро поправляться и поражала отца своим веселым настроением духа. Лорд Гекзам давно простил ей ошибку и все его надежды возлагались теперь на её брак со Спенсером.

Он заметил, что за время отсутствия последнего, в сердце Мильдред произошел по-видимому крутой переворот и он был уверен, что после возвращения Спенсера ждала желанная награда.

Между тем леди Мильдред уже узнала от своей новой горничной о корреспонденции в газете и желая узнать подробности её, сама спустилась к отцу.

– Я очень рад, что ты пришла, – сказал он. – Я как раз хотел за тобой послать, чтобы сообщить тебе подробности этого удивительного дела. Я ужасно счастлив за Спенсера. Но что за поразительный тип этот ирландец? Надо будет непременно пригласить его к нам. Я напишу Спенсеру, чтобы он его не отпускал.

– Мне очень жаль убитого, – сказала Мильдред, – хотя он, вероятно, был довольно скверный человек. Кто это такой. Я ведь еще не читала газеты.

– Вот, прочти, – сказал лорд Гекзам, передавая ей газету.

Она быстро пробежала ее глазами.

– Ну? Что ты на это скажешь? – спросил Гекзам. – Удовлетворена? Что с тобой? О чем ты задумалась?

– Мне хотелось бы знать, кто была эта женщина.

– Я тоже уже задавал себе этот вопрос, но не могу на него ответить.

Вдруг Мильдред порывисто поднялась с места.

– А я знаю, кто это! – воскликнула она. – Это Марта. Прочтите еще раз её приметы.

– Боже мой! Да, да, ты права. Очень возможно, что это она. Но каким образом она могла туда попасть? Неужели?.. Нет, нет, это было бы слишком ужасно.

– Что такое, папа? – тревожно спросила Мильдред.

– Пока я тебе этого не скажу, – твердо произнес Гекзам. – Может быть, я еще и ошибаюсь. Хотя Марта и сыграла ужасную роль в нашем деле, тем не менее я не хочу обвинять ее, не проверив своих подозрений. Поэтому, прежде всего я хочу телеграфировать Спенсеру и спросить действительно ли эта женщина Марта. Я думаю, он не будет на меня в претензии за то, что я нарушаю свое слово и задаю ему вопрос.

Тем не менее, посылая телеграмму, он счел нужным соблюдать некоторую осторожность и сформулировал вопрос очень аккуратно.

«Не есть ли женщина то самое лицо, с которым мы имели дело здесь?» написал он в телеграмме.

Ответ не заставил себя ждать. Он был краток:

«Да. Не можете ли сейчас же приехать Париж?»

– Он не прислал бы подобной телеграммы, если бы я действительно не был ему нужен, – сказал лорд Гекзам дочери. – Надо ехать. Завтра утром. Я буду уже там и тотчас же сообщу тебе, в чем дело.

Через час он уже был по дороге во Францию и на другое утро усталый и встревоженный добрался до Парижа.

Спенсер встретил его на вокзале и после обильного завтрака в обществе своего друга и Сюлливана он снова, почувствовал себя бодрым и оживленным.

– Ну-с, а теперь как обстоят ваши дела, – спросил он. – Что вы намерены предпринять?

– Многое еще недостаточно ясно, – откровенно признался Спенсер, – но прежде всего я должен рассказать вам все, что со мной произошло, с тех пор, как я расстался с вами.

– Да, – задумчиво произнес лорд Гекзам, когда Спенсер окончил свой рассказ. – Это нечто совершенно поразительное. Кто бы мог подумать, что все это произойдет за такой короткий срок? Но что меня тревожит, так это вопрос: как нам следует теперь поступить. Во-первых, как вы намерены поступить с Мартой, а во-вторых, каким образом вам удастся вернуть изумруд, не заплатив за него ювелиру?

– Последнее совсем не трудно, – ответил Спенсер. – Этот плут отлично понимает, что при желании, мы можем причинить ему немало неприятностей, заявив, что он купил заведомо краденую вещь. Поэтому, немного поломавшись, он сочтет за лучшее тихо и мирно вернуть камень его законному владельцу. Если он при этом потеряет небольшую сумму, это его вина.


Рекомендуем почитать
Смерть на Кикладах. Сборник детективов №1

Алекс Смолев переезжает из Санкт-Петербурга на греческий остров Наксос. Загадочные убийства постояльцев виллы и жителей острова заставляют Смолева принять активное участие в расследовании преступлений. Ему помогают его друзья, работники виллы, инспектор уголовной полиции острова и даже Бюро Интерпола в Греции. И вот снова очередное преступление ставит полицию в тупик… В сборник вошли повести «Убийство на вилле «Афродита», «Пропавший алхимик» и «Пять амфор фалернского».


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.