Таинственный герцог - [7]
— Что за шхуна?
— «Черный лебедь», сэр. Стоит на якоре скорее всего.
— Значит, ты не видел его здесь сегодня ночью?
Торн замер, ожидая, проглотит ли преследователь откровенную ложь.
— Нет, сэр, не видел.
Несомненно, грум заслужил гинеи за свою ложь, и он ее получит.
— Чья это лошадь? — спросил сыщик.
— ПолковникаТраскотта, сэр, — секунду помедлив, ответил грум, — хотя не понимаю, какое отношение это имеет к вам.
— Пойди и разузнай о Роузе, — снова заговорил преследователь, очевидно, обращаясь к своему напарнику. — И об этом Траскотте. Странно, что лошадь держат наготове.
Проклятие, он почуял обман.
Достав кинжал, Торн рискнул дотронуться до девушки. Она вздрогнула, но не издала ни звука, а, широко раскрыв глаза от страха, повернула к нему голову. Он поднял кинжал, чтобы она его увидела, и вложил рукоятку ей в руку. Один Бог знает, сумеет ли она им воспользоваться, но все же это хоть что-то.
Торн вытащил свой карманный пистолет, но курок взводить не стал, так как щелчок могли услышать. Он слишком поздно понял, что им следовало уйти в глубь конюшни, где была хоть какая-то возможность спрятаться. Потом он осознал, что снаружи остался только один сыщик, и подумал, что, вероятно, можно выбраться и убить его.
А затем преследователь — тот, что в плаще, — вошел в конюшню.
Он посмотрел сначала вперед, а не в сторону, и этим дал Торну секунду на подготовку. Когда их взгляды встретились, пистолет Торна уже был направлен преследователю в голову. Ему было около сорока лет, он имел крепкое телосложение. Фонарь, раскачивавшийся у двери, давал достаточно света, чтобы рассмотреть жесткую линию его рта и тяжелый подбородок.
— На пол, — скомандовал Торн, не отводя пистолет. — Лицом вниз.
Помешкав несколько мгновений, преследователь повиновался.
И что теперь?
— Руки за спину, — неожиданно приказала Персефона, схватив висевший в стойле кожаный ремень.
— Ничего не выйдет, — прорычал преследователь, но затем закашлялся — очевидно, от попавшей в горло соломы.
— Делайте, что сказано, или я всажу в вас этот нож.
Торн поверил ей, и преследователь, по-видимому, тоже, потому что скрестил руки в запястьях и позволил их связать. Узел не очень походил на настоящий, но короткое время мог продержаться.
— Кокси? — Гнусавый протяжный оклик означал, что вернулся второй сыщик. — Куда пошел мой друг?
— Не заметил, сэр, — ответил грум. — Я занят.
— Я здесь! — заорал связанный. — Но осторожно!
— Вам следовало бы послушаться. — Торн постарался не рассмеяться от нелепости происходящего, потому что второй, войдя, тоже наткнулся на его пистолет. Второй был моложе первого и показался довольно красивым, но в этот момент его лицо перекосилось от злости. — Присоединяйтесь к своему другу. — Издав такое же рычание, как и его приятель, молодой подчинился. — Связывать — ваша обязанность, дорогая, — небрежно бросил капитан Роуз.
— Почему бы вам не дать мне пистолет? — с непроницаемым видом предложила Персефона. — Не сомневаюсь, морской капитан может связать их гораздо надежнее.
— Вполне справедливо.
Торн осторожно вложил ей в руку заряженный пистолет.
Потом нашел кусок тонкой веревки и присел, чтобы обезопасить злодея номер два, и заново туго связал Кокси, надеясь, что Персефона оценит его искусство вязать узлы.
Наконец Торн поднялся и повернулся, ожидая от нее одобрения, но Персефона исчезла.
Ее схватил третий злодей?
А затем Торн услышал стук копыт.
Выбежав наружу, он увидел только хвост собственной лошади, быстро скрывавшейся в улочке, и витиевато, пространно выругался.
— Какого черта ты позволил ей взять мою лошадь? — набросился он на грума.
— Она сказала, что вы велели ей съездить за помощью, капитан, — попятившись, объяснил парень. — Выглядело вполне правдоподобно, прошу прошения.
— Дай мне другую лошадь. Любую.
Парень работал быстро, но все равно прошло пять минут, прежде чем Торн сел в седло.
— А что с теми людьми, капитан? — растерянно спросил грум, кивнув в сторону конюшни.
— Отпусти их через несколько минут, но лошадь не давай. Если они будут создавать тебе неприятности, говори всем, что они пытались похитить сестру дворянина и заслуживают казни. И постарайся, чтобы они поняли: если капитан Роуз услышит, что они снова беспокоят леди, их ждет смерть.
Торн направился к лондонской дороге, хотя и не думал, что хитроумная Персефона выберет прямой путь. Она, наверное, никогда и не собиралась отправляться в Мейдстон.
Торн искал, расспрашивал, но потом повернул лошадь к замку Айторн, чувствуя раздражение, озабоченность и в тоже время, вопреки собственному желанию, восхищение. Решительная девушка заинтриговала его, и ему хотелось узнать ее историю.
Но — король умер, да здравствует король! И Торн должен быть в Лондоне, чтобы воспользоваться моментом.
Новый король был молодым и нерешительным, и при дворе, наверное, уже соперничают за влияние на него. Маркиз Ротгар, например, много лет искал общества молодого принца, выступая в роли скорее почтительного наставника, чем опекуна или учителя.
Но он и ему подобные не получат свободы действий.
Побриться, модно и элегантно одеться — и как можно быстрее в Лондон.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Престарелый граф не обладает, увы, способностью зачать наследника, а его юная супруга должна стать матерью любой ценой. Так начинается история невероятного приключения…Однако предполагаемый «кандидат в отцы наследника» блестящий лорд Бренд Маллорен отнюдь не горит желанием упасть в объятия незнакомой красавицы, а прелестная леди Розамунда Овертон совершенно не готова ни к ошеломительной любви, ни к забавной «войне интересов» с самым дерзким и необузданным из британских аристократов…
Ослепительная Бет Армитидж, казалось бы, созданная для любви и блаженства, скрывала свою пылкую душу под маской неприступной, ироничной особы. Кто же сможет разглядеть верную и нежную возлюбленную в холодной красавице? Только самый отчаянный повеса лондонского света. Только единственный, кто сумеет соблазнить девушку, предназначенную ему в жены, и разбудить в ней жаркую, чувственную страсть.
Блестящий аристократ Николас Дилэни долгие годы бежал от брака как от чумы… но в глубине души всегда оставался истинным джентльменом.Именно поэтому, желая спасти репутацию обесчещенной девушки, он предложил ей руку и сердце. От появления в своем холостяцкрм доме молодой жены Николас поначалу не ждал ничего, кроме несчастий и хлопот… но постепенно невинное очарование юной Элинор Чивенхем покорило его, и беспутный прожигатель жизни познал всю силу Любви — любви нежной и страстной, возвышенной — и земной…
После нескольких лет мучительного брака прекрасная Серена, проданная алчными братьями в жены старому развратнику, овдовела. Увы, братья планируют продать ее вновь, и единственный выход — побег и сомнительная участь куртизанки. Однако неожиданная ночь страсти, проведенная с молодым аристократом Френсисом, изменила для Серены все. Надежда на счастье забрезжила перед красавицей…
Беда обрушилась на юную Мэг Джиллингем в канун Рождества. Ее семья могла лишиться крова, и существовал, казалось бы, один способ избежать этого — сделать сестру Мэг, красавицу Лору, любовницей немолодого богача-сластолюбца. Мэг оставалось только уповать на чудо. Но ведь Рождество — время чудес. Благородный и смелый граф Саксонхерст становится для Мэг не только надежным защитником, но и дарит ей заслуженное счастье — счастье прекрасной и пылкой любви.
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.
Красавица Ангелина и ее возлюбленный разлучены: война 1812 года охватила Россию, и ее кровавая рука достигла даже провинциального городка, где безмятежно живет девушка... Она похищена, насильно увезена во Францию... Испытав столько треволнений и бед, что диво, как это не сломило ее. Только нечаянные встречи с возлюбленным вселяют в Ангелину силы, помогают выдержать разлуку, насилия, унижения, потери – и вновь обрести свою любовь, вновь встретить своего бога любви!Книга ранее выходила под названием "Бог войны и любви".
Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.
Совсем юный Кристиан Хилл поднялся на защиту чести молоденькой Доркас Фроггат – и тут же стал ее женихом, а потом и законным мужем. Но сразу после венчания ему пришлось покинуть невесту и отправиться на поле брани…Прошло несколько лет. Доркас, получившая известие о гибели супруга, стала его забывать. Но однажды на пороге ее дома появляется… не кто иной, как Кристиан, лорд Грандистон, – живой, здоровый и жаждущий увидеть жену!Что делать? Доркас вовсе не нужен этот брак.Однако в сердце Хилла по-прежнему живет любовь…
Под маской разбойника, похитившего лорда Сина Маллорена, скрывается прелестная Честити Уэр? Но зачем, скажите, юной даме, угрожая пистолетом, увозить в уединенную хижину незнакомого мужчину? Конечно, Сину безумно хочется разгадать тайну Честити. Но еще сильнее он желает покорить очаровательную похитительницу душой и телом — распахнуть для нее дверь в новый, прекрасный, доселе не изведанный мир нежной и пылкой любви…
Брат юной Порции Сент-Клер, азартный игрок, теряет фамильное состояние и оказывается во власти безжалостных негодяев. Цена спасения его жизни — честь Порции. Невинную красавицу пускают с аукциона в роскошном лондонском борделе. Однако в последний момент к Порции приходит спасение — в лице благородного игрока Брайта Маллорена…
Юная леди Эльфлед Маллоран отправилась на сомнительный, хотя и роскошный маскарад инкогнито — под видом красотки полусвета. Но рискованное приключение неожиданно бросило девушку в бурю страсти — ибо именно на маскараде повстречала она мужчину своей мечты.Его обаянию невозможно противостоять, его власти нельзя не покориться, но любовь к этому мужчине грозит обернуться трагедией. Ведь он — граф Уолгрейв, заклятый враг семьи Эльфлед…