Таинственное Рождество - [4]
– Классно! – радостно проговорила Сэм, не отдавая себе отчёта в том, что её лучшая подруга нахмурилась. – Возможно ли посетить этот особняк?
– Сэм! – запротестовала Элли, потянув её за руку. – Неужели мы не можем обойтись без расследований?
– Особняк Морана находится в городке Росарио, – объяснила Ханна, обращаясь исключительно к Сэм. – Сейчас там курорт, а дом служит чем-то вроде музея и всё такое. Он полностью открыт для публики. – Снова повернувшись к Элли, она отдала ей сдачу. – Там не страшно, ничего такого, – она старалась приободрить их. – А внутри довольно прохладно.
Не дав себя убедить, Элли положила в карман деньги и наморщила нос.
– Ты не понимаешь, Сэм. – Без лишних объяснений она отвернулась, и Сэм не оставалось ничего другого, кроме как пойти за ней следом.
– Пока, Ханна! – Сэм махнула рукой на прощание и выбежала на морозный утренний воздух, пропитанный знакомым запахом моря. Сделав вдох, она подошла к Элли и по привычке взяла её за руку, чтобы успокоить. – Не волнуйся, Элли. Обещаю, что буду вести себя хорошо. В любом случае, много ли неприятностей может ждать нас на этом маленьком острове?
3
Попытка избежать неприятностей
Сэм и Элли только что удобно уселись на одной из деревянных скамеек в парковой зоне, когда чёрный внедорожник остановился прямо перед ними. Задняя дверь открылась ещё до того, как машина полностью затормозила, и оттуда, споткнувшись, выскочила невысокая светловолосая девочка.
– Сэм! Элли!
Сэм едва успела отреагировать, как она заключила её в крепкие объятия. Хотя Сэм была рада встрече не меньше, чем её подруга, восторг Сэнди удивил её. Они были просто в хороших отношениях, когда попрощались друг с другом в летнем лагере, но до этого им пришлось пройти длинный и сложный путь. Это объяснялось как тем, что Сэнди настороженно относилась к новым друзьям, а Сэм и Элли осуждали весьма избалованную девочку, так и странностями в лагере. На самом деле в конце концов Сэнди подружилась с Сэм и Элли и влюбилась в лагерь, на который ей якобы было наплевать, и оказалась классным другом.
– Сэнди! – охнула Элли, присоединяясь к их объятиям. – Мы так рады видеть тебя!
– Здесь красиво, – добавила Сэм, показывая на окружавшие их сосны и открывавшийся вид на океан, когда они разомкнули объятия. – Большое спасибо, что пригласила нас.
– Вы шутите? – завопила Сэнди, подбоченясь, как обычно. – Я здесь умираю от скуки! Как правило, к этому времени мы возвращаемся домой в Калифорнию, но у папы какая-то важная сделка, которую он ещё не завершил. Поэтому я вынуждена торчать здесь, в глуши.
Сэм не смогла удержаться, чтобы не улыбнуться. Теперь это была та самая Сэнди, которую она помнила.
– У вас с собой только эти сумки?
Сэм подняла глаза на заговорившую с ними женщину. Она была привлекательной. Ей было лет двадцать пять, и она была стройной, с иссиня-чёрными волосами и смуглым лицом. Трудно было сказать почему, но Сэм подумала, что она, наверное, из Южной части Тихого океана или из Азии. В её внешности было что-то очень экзотическое, что показалось Сэм интригующим. Как получилось, что она оказалась на острове Оркас?
– Ой, извините, я Си-Си Клементс, – поспешно проговорила Си-Си, поняв, что девочки не знают, кто она. – Мы с моим мужем Адамом работаем на семью Холлингсворт. Я исполняю обязанности няни, горничной, поварихи и иногда шофёра, – добавила она.
– Приятно познакомиться с вами, миссис Клементс, – вежливо ответила Элли. – И да, мы захватили с собой только рюкзаки, потому что останемся здесь всего на трое суток.
– Чёрт побери, не называйте меня так. От этого я чувствую себя старухой, – засмеялась Си-Си. Протянув руку, она взяла рюкзаки и уложила их в багажник внедорожника.
Сэм моментально решила, что её первое впечатление снова оказалось ложным. В молодой женщине нет ничего экзотического, и она такая же американка, как она сама и Элли. Сэнди говорила, как ей нравятся их новые работники, и теперь Сэм поняла почему.
– Мне до смерти хочется латте, – сообщила Си-Си, хлопая в ладоши. – Кофе для всех, если вы не расскажете миссис Холлингсворт. Это будет наш маленький секрет, – добавила она, выразительно подмигнув им.
– Мама не любит, когда я пью кофе, – объяснила Сэнди, встав между Сэм и Элли и взяв их за руки. – Но в магазине продают отличный кофе, а Си-Си обожает его!
Когда Сэнди повела их обратно в магазин, Сэм и Элли переглянулись, нахмурив брови. Хотя это был всего лишь кофе, мысль о том, что их путешествие начинается с «секрета» от миссис Холлингсворт, не слишком понравилась им.
Ханны уже не было за прилавком, её место заняла её мама. Когда она начала варить кофе, няня посмотрела на Сэм, вопросительно вскинув брови.
– Хмм… я не буду, спасибо. Мы с Элли только что были здесь и купили себе попить, но всё равно спасибо.
Пожимая плечами, словно её это не касалось, Си-Си протянула Сэнди пряное, дымящееся тыквенное латте, и все они направились к выходу.
– Извините, что вам пришлось подождать, – официальным тоном сказала она, открывая пред ними дверь внедорожника. – Вчера один участок дороги размыло во время шторма. Мы простояли там почти двадцать минут!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Даже в Испании, куда отправились на каникулы члены Детективного Клуба Холли, Трейси и Белинда не обошлось без приключений и расследований. Юные сыщицы не смогли оставить свой знаменитый красный блокнот без записей. Подруги подробно вносили в него все, что касалось кражи драгоценностей из разбитой витрины ювелирного магазина, таинственного исчезновения мраморного ангела с ночной улицы Барселоны и загадочного перемещения бесценного экспоната Лондонской художественной галереи в испанскую деревушку. Есть ли связь между всеми этими происшествиями или девочки напрасно тратят время, распутывая клубок странных событий?..Ранее повесть «Где прячутся ангелы?» выходила под названием «Тайна бронзовой статуи».
Когда мои родители сняли для летнего отдыха дом в маленьком городке под названием Блэрингвилль, я сразу решила, что это плохая идея. Ему скорее подошло бы название Наденьвилль. Но так уж вышло, что эти каникулы были какими угодно, но не скучными. Все началось с того, что мы с братом сунулись в шкаф, который нам было запрещено открывать…
Дастин Миниум очень не хотел отправляться в летний лагерь. Но он понятия не имел, что его там ждет. Он не знал, что его ждет встреча с Похитителем — ужасным существом в облике лисы, которое подстерегает людей в окружающих лагерь лесах. Но именно Дастину предстоит дать бой ужасной лисице…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издательство «Совершенно секретно» продолжает свою серию «Детский детектив» изданием нового цикла повестей Ф. Диксона о приключениях братьев Харди. Теперь юные сыщики Фрэнк и Джо действуют уже в наши дни.В этот раз братья разоблачают преступников, осквернявших могилы индейского племени.