Таганский Гамлет. Реконструкция легенды - [32]
Офелия
Белый саван, белых роз,
Деревце в лесу. (3 раза)[108]
Король. Как вам живется, красавица моя?
Офелия. Хорошо, награди вас Бог. Благослови Бог вашу трапезу.
Король, (в сторону) Воображаемый разговор с отцом. Офелия. Тс-с! Об этом не надо распространяться.
А если вас спросят, что это значит, скажите:
(Поет)
С рассвета в Валентинов день
Я проберусь к дверям.
И у окна согласье дам
Быть Валентиной вам.
Он встал, оделся, отпер дверь,
И из его хором
Вернулась девушка в свой дом
Не девушкой потом.
Король. Офелия, родная!
Офелия. Вот, не побожась; сейчас кончу.
(Поет)
Клянусь крестом, святым Христом,
Позор и срам, беда!
У всех мужчин конец один
И нет у них стыда.
Ведь ты меня пока не смял,
Хотел женой назвать.
Он отвечает:
И было б так, срази нас враг,
Не ляг ты ко мне в кровать.
Король. Давно это с ней?
Офелия. Надеюсь все к лучшему. Надо быть терпеливой. Но я не могу не плакать, когда вспомню, что его положили в сырую землю. Надо известить брата. Подайте мне мою карету. Спокойной ночи, дорогие леди. Спокойной ночи.
Король. Покойной ночи.[109]
Офелия уходит под занавес. Слуги хватают ее за занавесом.
Офелия (кричит). Не надо![110] Мне больно! Я сама! Мне больно.
Король
Скорее вслед. Следи за нею в оба.
Горацио уходит.
(Звуки волынки)
Ее кручина гложет об отце.
Повалят беды, так идут, Гертруда,
Не врозь, а скопом. Первою была
Глухая смерть Полония. Второй —
Необходимость Гамлета сослать
Куда-нибудь подальше. Третье горе —
Народ ворчит. Вся муть всплыла со дна.
И все рядят и судят о кончине
Полония. Напрасно мы его
Зарыли тайно. Следующий случай —
Офелия сошла с ума.
Но верх всего: из Франции тайком
Лаэрт вернулся.
Держится поодаль.
Живет молвой и верит болтунам,
А те ему все уши прожужжали
Про смерть отца. Виновных не найти,
Так все на нас и свалят. Эти страхи
Меня, Гертруда, стерегут везде
И подсекают, как осколки ядер.
Шум за сценой. Занавес ходит по диагонали[111]. Народ бьется о занавес. Падают с задней белой стены перчатки и мечи, развешанные на перекладине креста.
Король
Что это там за шум?
Входит Придворный.
Схема движения занавеса. Положение 17
Придворный
Лаэрт разоружает вашу стражу.
Чернь за него. Они кричат:
«Короновать Лаэрта»!
Вбегает Лаэрт. Он придерживает вздрагивающий занавес. Толпа за занавесом кричит: «Да здравствует Лаэрт!» — бросают шапки в честь его и бьют в ладоши.
Король
Обрадовались, перепутав след!
Назад! Ошиблись, датские собаки.
(Шум за сценой)
Лаэрт
(за занавесом)
Где тут король?
(Вбегает)
Королева
Спокойнее, Лаэрт.
Лаэрт
Найдись во мне спокойствия хоть капля,
И я стыдом покрою всех: себя,
Отца и мать.
(Шум за сценой)
Могу ль я быть спокойным,
Когда я все утратил, что любил?
Король
Лаэрт, что значит этот бунт гигантов?
Оставь, Гертруда, он ведь без вреда.
Власть короля в такой ограде божьей,
Что, сколько враг на нас ни посягай,
Руками не достать.
(Шум за сценой)
Итак, признайся,
Откуда это бешенство, Лаэрт?
Ну, что же, отвечай. — Молчи, Гертруда.
Лаэрт
Где мой отец?
Король
В гробу.
Королева
Но не король тому виной.
Король
Пусть спрашивает вволю.
Лаэрт
Как умер он? Но за нос не водить!
Я рву все связи и топчу присягу
И преданность, и верность шлю к чертям!
(Шум за сценой)
Возмездьем не пугайте. Верьте слову:
Что тот, что этот свет — мне все равно.
Но будь, что будет, за отца родного
Я отомщу!
Король
А кто вам запретит?
Лаэрт
Никто, когда моя на это воля.
А средства — обойдусь и тем, что есть.
Не беспокойтесь.
Король
Вы б узнать желали
Всю подноготную про смерть отца?
Как это сделать, если в ослепленьи
Мешаете вы, словно кучу карт,
Врага и друга, правых и неправых?
Лаэрт
Нет, только лишь врагов.
(Шум за сценой)
Король
Вы их хотите знать?
Лаэрт
Да. А друзьям открою я объятья
И кровь свою с готовностью пролью
По капельке.
Король
Теперь вы говорите,
Как добрый сын и верный дворянин.
Что я в утрате вашей неповинен
И сам скорблю, вам станет дня ясней.
Лаэрт
Уйдите, господа! Займите вход!
(Делает знак)
Король
Уйдите, господа!
(Делает знак)
Слушайте, Лаэрт…
Музыка. Звуки клавесина. Появляется Офелия. Офелия поет и заворачивается в занавес.[112]
Офелия
(поет)
Без крышки гроб его несли. (2 раза)
Скок-скок! Со всех ног.
Лаэрт
Гнев, иссуши мой мозг! Соль слез моих,
В семь раз сгустясь, мне оба глаза выжги!
Свидетель Бог, я полностью воздам
За твой угасший разум, роза мая,
Дитя мое, Офелия, сестра!
Когда, как видно, смерть отцов уносит,
Безумье добивает дочерей.
Подходит к ней, хочет обнять. Офелия вырывается, кричит.
Офелия
(поет)
Ручьями слезы в гроб текли. (2 раза)
Прощай, мой голубок![113]
Рисунок 29
Лаэрт
Будь ты в уме и добивайся мщенья,
Ты б не могла подействовать сильней.
Офелия. А вы подхватывайте:
«Скок в яму, скок со дна,
Не сломай веретена.
Крутись, крутись прялица,
Пока не развалится».
Это вор-ключник, увезший хозяйскую дочь.
Лаэрт
Безумие наводит на мысли,
Из бессмыслицы выплывает истина.
Офелия. (Королю) Вот вам розмарин, чтобы думать.
(Королеве) А вам анютины глазки, чтобы видеть.
Трагедия Офелии в том, что она не может себя отстоять. Она все время послушное оружие. Отец сказал «нельзя!», отец послал ее как приманку— она пошла. Только когда она сошла с ума и стала как ребенок, тогда она дает всем уничтожающие характеристики. Гений Шекспира в том, что сумасшедший говорит всю правду.
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Смеяться, право, не грешно, над тем, что кажется смешно» — этот афоризм Николая Карамзина можно назвать одним из девизов советского кинематографа. Наши режиссеры, такие как Леонид Гайдай и Эльдар Рязанов, обладали великолепным чувством юмора, чаще всего, сочетавшееся с отменным вкусом и чувством стиля. Они дарили радость многим поколениям советских людей и давали путевку в жизнь нашим любимым актерам. Их добрые и веселые творения стали неотъемлемой частью нашей жизни. Книга известного кинокритика Федора Раззакова рассказывает о наиболее известных и любимых советских комедиях, о фильмах, которые не устаревают и постоянно находят новых поклонников.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Он был очаровательным и несносным, сентиментальным и вспыльчивым, всеобщим любимцем и в то же время очень одиноким человеком. Сергей Дягилев – человек-загадка даже для его современников. Почему-то одни видели в нем выскочку и прохвоста, а другие – «крестоносца красоты». Он вел роскошный образ жизни, зная, что вызывает интерес общественности. После своей смерти не оставил ни гроша, даже похороны его оплатили спонсоры. Дягилев называл себя «меценатом европейского толка», прорубившим для России «культурное окно в Европу».
Василий Осипович Ключевский (1841–1911) – выдающийся русский историк, общественный деятель, педагог, председатель императорского Общества истории и древностей российских при Московском университете. В сборник вошли все его статьи и речи, посвященные истории русской культуры. Многие его наблюдения и выводы звучат и сегодня злободневно и поучительно. Это, в первую очередь, очерки об историках, своих учителях и коллегах – Соловьеве, Буслаеве, Татищеве, Карамзине, Погодине, Грановском… Значительное число очерков посвящено писателям и поэтам: несколько статей и речей о Пушкине, статьи о Фонвизине, Лермонтове, Гоголе, Достоевском, Чехове… В своих размышлениях о русской культуре Василий Осипович проникал и в «дивную глубину человека», и в нравственную историю общества.