Табу - [27]
— А что? Очень может быть… — Кеннеди глубоко затянулся сигаретой, и его лицо окуталось дымом. — Или парень сам решил положить этому конец, так что в качестве жертвы можно рассматривать только девушку. В любом случае, — заключил он, затаптывая окурок каблуком и отфутболивая носком ботинка в сторону ухоженной клумбы, — нам необходимо выяснить, что происходит в этом благородном семействе.
Они поднялись по ступеням крыльца к двери и позвонили. Мелодичный звон эхом отдавался в стенах дома.
Дверь открыла мать Клэр Райан и посмотрела на них с удивлением и надеждой.
Она провела их в холл, а оттуда — в гостиную, где сидел ее муж с прямой как шомпол спиной. Он тщетно пытался скрыть смешанную со страхом надежду, но выражение его лица выдавало волнение.
— Вы пришли по поводу Клэр? — Бернард Райан начал задавать вопросы, как только детективы появились на пороге гостиной. — У вас есть новости? Вы установили, кто ее… кто ее убил?
Детективы опустились на дорогой кожаный диван, едва не утонув в мягких подушках, и обменялись короткими взглядами.
— Расследование продолжается, — деловым тоном произнес Кеннеди, открывая блокнот.
— Мы приехали, чтобы задать вам еще несколько вопросов по этому делу, — добавил Крис.
— Разумеется, мы будем рады ответить на них, особенно если они помогут…
— Но мы уже сообщили все, что знали, — раздраженно сказал Бернард, перебивая жену. — И если у вас нет новостей, то зачем, спрашивается, приехали? Тем более сейчас у нас тяжелые времена, не говоря уже о том, что дочь все еще не похоронена.
— Кстати, почему, мистер Райан? — осведомился Крис, обрадовавшись, что отец убитой затронул именно этот вопрос, поскольку после разговора с Рейли только об этом и думал. Тут было о чем подумать, ведь со дня смерти Клэр миновала неделя, а Райаны все еще не предали тело дочери земле. Говорили, что ждут приезда близкого родственника, чье местонахождение установить довольно трудно. Ясное дело, трудно, так как он лежит в холодильнике морга. — А кого вы, собственно, ждете?
Бернард помолчал и посмотрел на жену.
— Нашего сына Джастина, старшего брата Клэр, — выдавил наконец он. — Путешествует где-то за границей, а мы, как обычно, не имеем представления, где он находится, и уж тем более не знаем, как с ним связаться.
Недовольство Райана сыном отчетливо проступало в речи, но Делани ждал от него недовольства совсем иного рода. Определенно Райаны ничего не знали о необычно близких отношениях между своими детьми. А если что-то и знали, то отказывались в это верить или весьма талантливо это скрывали.
Кеннеди посмотрел на Криса, прежде чем задать следующий вопрос.
— Клэр была близка с братом, мистер Райан?
Тот пожал плечами.
— Разумеется, они были близки — как-никак брат и сестра. — Сказав это, он снова посмотрел на Джиллиан, словно требуя от нее подтверждения.
Джиллиан медленно кивнула.
— Мы сделали все, что в наших силах, чтобы найти его, джентльмены. — Затем, промокнув лицо платком, добавила: — Он будет раздавлен, когда узнает о случившемся.
— Скажите, а кроме Клэр и Джастина, у вас детей нет?
— Нет, — ответил Бернард. — Джастин на пять лет старше Клэр.
— И когда вы в последний раз с ним разговаривали?
Миссис Райан с волнением посмотрела на мужа.
— Пару месяцев назад, — ответил Бернард. — Перед отъездом в Таиланд, Вьетнам или еще какую-то забытую Богом страну, вызвавшую его любопытство на этот раз. — Он сокрушенно покачал головой. — Тогда мы как раз говорили об этом путешествии, но с тех пор не имели о сыне никаких известий.
Крис быстро глянул на Кеннеди.
— Существует ли вероятность, что он уже вернулся из своих странствий на родину, не потрудившись поставить вас об этом в известность? — поинтересовался он. — Может быть такое, что он находится в Дублине, а вы об этом просто не знаете?
Бернард недовольно хмыкнул.
— Все может быть, — пробормотал он, переводя взгляд с одного детектива на другого. — Я имею в виду, что чем-то неслыханным это не назовешь. Джастин поступает так, как считает нужным, и ни с кем не считается.
Кеннеди наклонился вперед и произнес удивительно мягким голосом:
— Похоже, вы не одобряете склонность вашего сына к путешествиям, мистер Райан?
— Парню исполнилось двадцать семь лет, детектив, а он за это время не проработал ни дня. Между нами, это совершенно безответственный тип и, если быть честным до конца, дурно влияет на Клэр. — Тут он сделал паузу, и на его лице отразилась скорбь. — То есть влиял.
Да уж, с этим не поспоришь, подумал Крис.
— Но даже принимая все это во внимание, мы не можем дать согласие на похороны в отсутствие Джастина, — продолжал Райан. — Это будет несправедливо, неправильно. Он любил Клэр, а она, несмотря на то что брат редко бывал дома, просто обожала его.
Детективы обменялись многозначительными взглядами.
— Скажите, бывали случаи, когда Джастин, вернувшись домой из очередного путешествия, останавливался в квартире Клэр? — спросил Крис. — Возможно, даже не предупредив вас о своем возвращении? В конце концов, ее квартира значительно ближе к аэропорту, чем ваш дом, не так ли?
— Да. Нет. Не знаю. — Разрывавшийся между злостью на сына и скорбью по поводу смерти дочери Бернард Райан находился в растрепанных чувствах. — Но думаю, что такое возможно. Мало ли что может взбрести ему в голову… Действительно, он мог предпочесть жилище сестры родительскому дому. Как вы, возможно, догадались, мы с ним не только редко виделись, но иногда даже избегали смотреть друг другу в глаза.
Андрею Корешкову, начальнику управления московского страхового агентства, утром повезло – взгляд прекрасной блондинки, приехавшей застраховать свою новенькую Ауди ТТ, был многообещающим. Однако уже скоро стало понятно, что ни о каком романе и речи нет. Блондинка – участница группы мошенников, которые страхуют машины в нескольких агентствах сразу, а потом заявляют об угоне и получают деньги. Андрей, в прошлом опытный работник УБОПА, берется за расследование. Он узнает о существовании банды, запустившей щупальца в разные страны и втянувшей в свою орбиту десятки людей.
На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?
Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.