Та ночь - [7]

Шрифт
Интервал

— Нам пора вернуться в церковь, — улыбнулся он. — Кто-то уже начал играть свадебный марш.

— Да, нам пора, — согласилась я и поспешила к выходу.

— Ты выйдешь первой, а я пойду за тобой, — остановился он.

— Ладно. — Я открыла дверь и поспешила вон из комнаты, вся пылая от недавних оргазмов. Неужели я и правда позволила какому-то незнакомцу орально ласкать себя? Я до сих пор не осознавала этого и по пути в церковь все не могла понять, не было ли все это шуткой. Я не просто позволила мистеру Чудо-Язычок сделать это, но еще и планировала позволить куда больше в тот вечер.


***


— Ты что, целовалась с тем парнем? — спрашивала меня Элис, внимательно меня разглядывая. Мне казалось, будто я сгораю от стыда, пока шла к ней, и была готова пожертвовать на благотворительность те пять двадцатидолларовых купюр, которые Элис собиралась мне отдать.

— Нет, — ответила я, садясь рядом. Я понимала, что на тот момент на моих губах уже не оставалось помады, а на голове царил хаос.

— Боже мой, ты занялась с ним сексом? — У Элис отвисла челюсть.

— Нет, я не занималась с ним сексом, — пропищала я, и люди, сидящие перед нами, обернулись.

— Шшш, — шикнула на нас пожилая дама. — Это ведь свадьба, а не ночной клуб.

— Простите, — вяло улыбнулась я ей, но она уже успела отвернуться. — Элис.

— Не надо меня винить. Ты занималась сексом в церкви, и я не могу в это поверить, — усмехнулась она. — Теперь ты попадешь в ад.

— Я не попаду в ад. — Я пригладила свои волосы. — У нас не было секса.

— Тогда чем же вы занимались? — оскалилась Элис, и в этот момент органист еще раз заиграл свадебный марш "Вот идет невеста", и все встали.

— Лучше тебе не знать, — залилась я краской и расправила платье. Мои бедра все еще покалывало изнутри.

— И как же его зовут?

— Кого?

— Лив. — Элис закатила глаза, а я старалась избегать ее взгляда и смотрела на жениха и его шафера, когда они прошли по проходу.

— Разве эта мелодия не должна играть, когда жених уже стоит у алтаря, а невеста идет к нему? — Я скорчила гримасу, и мы продолжили слушать мелодию "Вот идет невеста". — И сколько еще раз они собираются ее проиграть?

— Лив, мне все равно, что они собираются делать на свадьбе моего бывшего, — опустив голову, сказала Элис, и я поняла, что ей дается эта свадьба очень нелегко.

— Я не знаю его имени, — тихо вздохнула я, — но мы можем его звать мистер Чудо-Язычок.

— Мистер Язычок? — переспросила Элис, когда музыка прекратилась, и я почувствовала, будто вся церковь смотрела на нас. Я огляделась и заметила его, стоящего у выхода из церкви. Он стоял вытянувшись, будто по струнке, на его лице показалась слабая улыбка, когда он ухмыльнулся и поправил свой пиджак. Он все слышал. Я могла поклясться в этом. И почему, почему я совершенно не умею вести себя в подобных ситуациях?


Глава 2

— Вот тут я и остановился, — сказал он, громко хлопнув дверью. У меня было такое ощущение, будто этот хлопок дверью предупреждал меня, что больше я отсюда не выйду, по крайней мере, не сегодня.

— Уютно, — осмотрелась я, прерывисто дыша. Номер был огромным и украшен мебелью от Поттери Барн. — Это пентхаус?

— Двухкомнатный пентхаус, — кивнул он, приблизившись ко мне.

— Очень мило, — сглотнула я.

— Ну, теперь мы достаточно наговорились? — И его руки обняли меня за талию и притянули ближе к себе.

— Я не знала, что мы...

— Тише, — он осторожно дотронулся до меня губами, — давай не будем тратить время на разговоры.

— Я до сих пор не знаю, как тебя зовут, — сказала я, слегка отстранившись.

— А это так важно? — ответил он, и его руки опустились к моей заднице.

— Думаю, нет. — Я вновь покраснела. Не потому, что ему было не важно знать мое имя, а скорее потому, что, в действительности, мне было плевать на это. Я собиралась с ним переспать в любом случае. Мы оба знали это. Его язык будто служил аперитивом перед подачей основного блюда, к которому я уже была по-настоящему готова. И я знала, что его "горячее" мне чертовски понравится. Мне стало смешно, как только я об этом подумала. Я не понимала, с какого момента мои мысли стали такими пошлыми, но это состояние мне очень нравилось.

— И что смешного? — притянул он меня к себе, и я почувствовала, как его возбужденный пенис коснулся моего живота. О боже, я будто напросилась на добавку, не успев того осознать.

— Просто подумала про сегодняшний ужин, — шутя сказала я, чувствуя себя настоящей дурочкой.

— Стейк и картошка-фри, — он медленно облизнул губы. — В моих штанах подоспел стейк. Не хочешь его попробовать?

— Попробовать? — Мои брови приподнялись, и в этот момент он рассмеялся.

— Да уж, в моей голове это звучало круче.

— Надеюсь, что так и есть, — рассмеялась я, — потому что твое предложение звучало не самым лучшим образом.

— То есть ты хочешь сказать, что я не крутой? — поддразнил он меня и потянул за собой в гостиную.

— Я имела в виду, что ты далеко не Джон Траволта из "Бриолина". Ну, то есть ты не настолько крут, как Дэнни.

— Я приму это как комплимент, Сэнди. — Он открыл бутылку шампанского. — Бокал?

— Да, спасибо. — Я взяла из его рук бокал и присела на кушетку, сделав небольшой глоток. "На самом деле, все не так и плохо, — подумала я про себя, разглядывая его. — Ведь я по-прежнему сижу в платье, а он по-прежнему в костюме, хоть и успел снять с себя пиджак". Белая рубашка плотно облегала его тело, и я умирала от нетерпения увидеть его грудь. Я была уверена, что у него мускулистое тело, ведь даже через рубашку мне были видны его бицепсы. И единственное о чем я думала — сколько у него кубиков пресса, шесть или восемь?


Еще от автора Дж. С. Купер
Свидание на одну ночь

Предполагалось, что это будет только одна ночь! Мы встретились на свадьбе. Он был горячим. А у меня уже год ничего не было. Он улыбнулся. Мы напились. Флиртовали. Переспали. Я не попрощалась и уехала ранним утром. Это должен был быть только секс на одну ночь. Мне не хотелось испытывать последующей неловкости на следующий день. Совсем не хотелось. Потом я приехала домой на выходные. И он был там. Сидел на диване и разговаривал с моим отцом. Оказывается, он не был простым незнакомцем. Оказывается, что из-за нашей интрижки могло появиться много проблем.


Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.


Рекомендуем почитать
Рита

Люди склонны совершать ошибки на протяжении всей жизни. Это случается в тридцать, в пятьдесят или сорок, но в шестнадцать, подобное происходит гораздо чаще. Любовь тоже появляется в наших жизнях вне зависимости от цифры в паспорте, но, опять же, в шестнадцать ее переживаешь так, как никогда не получится в сорок. Боль остается болью до смерти, а боль разбитого сердца ни с чем не сравнить. Нет ничего странного в том, что каждый в этом мире любыми доступными способами пытается защитить себя от подобного или избежать. Старшеклассница Маргарита Сова испытала любовь, вынесла боль, наделала кучу ошибок, но не сломалась.


Борден 2

Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.


Полный привод, или Километры вдоль нормальности

  Жаклин Рочестер врач из Оксфорда – двадцать шесть лет, замужем, влюбляется в восемнадцатилетнего студента, мальчика прекрасного как сама любовь Александра МакЛарена из Глазго (GB). Влюбляется с первого взгляда и – в бесконечность. Восемь лет разницы в пользу женщины. Мужчине восемнадцать и у него есть мечта. Женщине двадцать шесть и её мечта – восемнадцатилетний мужчина. Плюс толпа родни и собака. Что из этого получится? Посмотрим.


Скорбь Тру

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свадебные армяне

Некоторые особенности армянского сватовства и «Слепого брака». Два незнакомых человека, мужчина и женщина, в силу неких соображений, не имеющих никакого отношения к любви или браку – принимают решение пожениться. Каждый из них уверен, что это всего лишь неудачная шутка, но…тут в дело вступают родственники.


Тридцать ночей

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.