Сюрпризы в круизе - [7]

Шрифт
Интервал

Булочкин расстелил перед ними бумагу-скатерть, любовно изготовленную в каком-то НИИ и содержащую бесценные подсказки преферансистам: «Хода нет — ходи с бубей», «Под вистующего с тузующего, под игрока с семака» и т. д. и т. п.

— Мы по маленькой, по копеечке, — хищно успокаивал Булочкин будущие жертвы и чуть погромче позвал: — Настасья, мы ждем!

Настасья, видно, стояла под дверью, и на зов явилась незамедлительно.

— Здравствуйте, мальчики! — сказала она, присела на край пуфика и как-то послушно положила тонкие ладошки на стол. — Решили время убить?

«Ты бы нас убила, — подумал Гвидонов, — если бы мы отказались играть. Ишь, глазищи-то полыхают!»

Чета была явно из фанатиков. Прикосновение к картам вливало в них живую воду, удачно сыгранная комбинация наполняла ликованьем, а как трудно они душили восторг, когда проштрафившийся партнер записывал «в гору». Для Булочкина это были лучшие минуты в жизни. «Ну и пусть их!» — по-доброму позавидовал Гвидонов супругам. — Кто-то кайфует от музыки, кто-то от стихов, а у них своя услада. Где они еще так поблаженствуют!» И будто подтверждая мысли Василия, Настасья, выбросив карты на стол, сама себе зааплодировала:

— Мизер! — воскликнула она. — Чистый мизер!

В первой партии супруги одержали полную викторию. Антошкин и Гвидонов достали десятирублевые книжицы-боны и солидно рассчитались с победителями морфлотовскими рублями. А если Антошкин выдирал из книжки рубли, как собственные зубы, то Василий расплатился легко и красиво.

Приближался час Гвидонова. Час некоронованного короля.

«Хватит с ними миндальничать, — приказал себе Гвидонов. — Хватит при сдаче карт слюнявить пальцы. Бдительность у противника притуплена — вперед».

Гвидонов знал, что отныне он имеет моральное право повернуть фортуну к себе лицом. Чета Булочкиных являла собой высокопрофессиональный дуэт, спевшийся в длинные зимние вечера и отточивший такую систему знаков и жестов, что знай ее масоны, они бы и по сегодняшний день ходили среди нас целехонькими и неузнанными.

— Девять пик, — объявляет Настасья, и Игнату становится ясно, что взятка ему обеспечена. И он как поп или студент вистует на одном или двух вистах.

— Девять… пик, — заказывает Настасья, и Игнат равнодушно сбрасывает карты, потому что знает: пауза между «девять» и «пик» предостерегает мужа от активных действий, предоставляя возможность другим партнерам сесть в лужу.

А как замечательно «торгуются» супруги! Воркуют, как голуби. «Семь первых», — томно сообщает Булочкин. — «А семь вторых», — поднимает игру Булочкина. Сизокрылый со вздохом объявляет: «Пас». Не будь звукового сигнала, спрятавшегося за буковку «а», Булочкин мог бы и наломать дров. Но Настасья сказала «а» — и торговле конец. «А» расшифровывается просто: «Куда прешь, орясина! Семь вторых — это мой предел». Булочкин мог заартачиться и сказать: «А семь третьих» и это бы в переводе означало: «Дура, если бы ты видела мои карты! Они гораздо сильнее твоих. Ори «пас».

— Пас, — ворковала Настасья и преданно смотрела на сизаря-победителя.

И еще штук пять уловок подметил Гвидонов, с помощью которых беззаботно мухлевали Булочкины. И вот настала пора ответного удара. Первую мину Василий подложил под Игната Булочкина. Секунд пятнадцать-двадцать потребовалось ему, чтобы по-своему перетасовать колоду и сдать Игнату карты, от которых он аж зажмурился. Туз, король, дама, валет — пики; туз, король, дама — буби; туз, король, дама — крести… Десять взяток! Колом не выбьешь. Но чужой ход и поэтому девять — через паузу — пик. Слышь, Настасья?

— Пас, — быстро сказала Настасья.

— Вист, — сказал Антошкин, с удивлением обнаружив на руках только две масти.

Булочкина едва не хватил удар. Произошло немыслимое: он получил всего четыре взятки. В кармане противно зашевелились, а потом и запрыгали морфлотовские взятки. Шуток за столом поубавилось. Назревал очередной сюрприз. «Порадовать Настасью? — прикинул Василий. — Нет, не будем мелочиться». Гвидонов сдал карты, и на лице Булочкина, собранном из самых мрачных туч, проскакал солнечный зайчик.

— Мизер, — решительно объявил он и потянулся за прикупом. Прикуп пришел не к масти. А ведь на бумаге-скатерти, лежавшей под руками, параграф номер одиннадцать категорически предупреждал: «При чужом ходе — восьмерка твой враг!» Враг он и есть враг. Шесть взяток всучили партнеры Булочкину.

Морфлотовские рубли подняли в кармане крик. Голубиная семейная пара улетела. За столом сидели Кадрус и Карконта. Масонские жесты и знаки не срабатывали. «Ты оглохла!» — рычал Булочкин. «Ты ослеп!» — восклицала Булочкина.

Наконец, игра подошла к концу. Свинцовыми каплями-слезами упали на стол книжечки-боны.

— А тебе в каюте отдам, — пообещал Булочкин невеселой супруге.

И они ушли. Антошкин на радостях заказал шампанское.

— Дали мы им по мозгам! — раздухарился он и вдруг спохватился: — Вася, ты так и не ответил: князь ты или не князь?

— Токарь я, — отмахнулся Гвидонов. — Это что-нибудь меняет?

— Остряк, — задумчиво усмехнулся Антошкин. — Полжизни бы изменило. Но, — он поднял палец, — лишь в том случае, если твой дед князь и если он не окочурился. Сколько ему сейчас лет?


Рекомендуем почитать
Пузыри славы

В сатирическом романе автор высмеивает невежество, семейственность, штурмовщину и карьеризм. В образе незадачливого руководителя комбината бытовых услуг, а затем промкомбината — незаменимого директора Ибрахана и его компании — обличается очковтирательство, показуха и другие отрицательные явления. По оценке большого советского сатирика Леонида Ленча, «роман этот привлекателен своим национальным колоритом, свежестью юмористических красок, великолепием комического сюжета».


Дуры и Дураки

Чужая тупость раздражает, а своя тупость – наслаждает. Можно поменять глаголы местами, что смыслов ни хрена не поменяет, откровенно говоря… (с) В тексте присутствует обсценная лексика.


Слово джентльмена Дудкина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Илья Ильф, Евгений Петров, Михаил Булгаков. Из черновиков, которые отыскал доктор филологических наук Р. С. Кац и и опубликовал Роман Арбитман

Сборник ранее неизвестных черновиков романов «Двенадцать стульев», «Золотой теленок», «Мастер и Маргарита». Эти фрагменты настолько живо перекликаются с современностью, что позволяют нам по-новому взглянуть на творческое наследие И. Ильфа, Е. Петрова и М. Булгакова. Если бы публикуемые сегодня строки черновиков трех знаменитых книг, созданных в первой половине XX столетия, вошли в канонический текст романов, современники вряд ли бы почувствовали остроту внезапных совпадений и поняли потаенный смысл некоторых строк.


Перстень Матильды

В книге две сатирические повести-памфлета: «Чемодан царя Владимира» и «Перстень Матильды», написанные на основе подлинных событий и фактов. Они рассказывают о том, кого использует американская разведка в идеологической войне и к каким приемам прибегают диверсанты.


Шедевр

Живописные шедевры социалистического искусства 2222 года.