Сюрприз Купидона - [19]

Шрифт
Интервал

С таким сумбуром в голове, подумала Джудит, я полночи проворочаюсь с боку на бок. Однако она тут же провалилась в сон, и никакие кошмары ее не мучили.

Когда она открыла глаза, был уже день, и Роберт, полностью одетый, стоял у ее кровати. Джудит села, подтянув одеяло к самому подбородку, и спросила:

— И давно вы тут стоите?

— Несколько минут. Завтрак уже готов. Потом мы отправляемся за покупками.

— Не знаю… — неуверенно протянула Джудит, у которой в кошельке было немногим больше двадцати фунтов — чуть меньше, чем на счете в банке.

— Ночная рубашка у вас потрясающая, — ухмыльнулся Роберт. — Уверен, у Кейт в шкафу и еще кое-что для вас найдется.

— Ладно уж, — смилостивилась Джудит, — едем за покупками.


Около гостиницы их поджидала машина. Не успели они отъехать, как Роберт вручил ей пачку банкнот.

— На расходы. Если не хватит — скажите.

Хорошо бы провести эти несколько дней без его опеки, пронеслось в голове у Джудит. Иметь тысячу в день и тратить их, как захочешь.

Конечно, ужасно хотелось купить по-настоящему дорогую косметику, но, привыкшая экономить, Джудит не смогла переступить через свои привычки. Купила она также нижнее белье, пару платьев, туфли для прогулки, джинсы и свитер — все по сходной цене.

Роберт, видимо чтобы не смущать ее, оставался у входа, и Джудит улыбалась, видя всякий раз, как поворачивались в его сторону головы женщин. Вряд ли Хилл был узнан, просто в нем видели красивого сексуального мужчину.

В витрине одного магазина, куда Джудит собиралась зайти, Роберт увидел кашемировое пальто фисташкового цвета и вскользь заметил:

— Вам оно будет к лицу.

— Слишком шикарное, — бросила Джудит.

Когда она вышла из магазина с небольшим свертком в руках, Роберт спросил:

— А где пальто?

— У меня есть пальто. Зачем мне еще одно?

— Не смешите меня, — фыркнул Роберт и увлек ее в магазин.

Пальто сидело так, будто его шили специально на Джудит. И Джудит сказала себе: ладно, для Роберта это — как для меня купить племянникам мороженое. А если что, я просто верну пальто в магазин. Но когда Роберт приподнял воротник пальто и Джудит увидела в зеркале свое отражение, она почувствовала себя так надежно запутанной в мягкую нежную теплоту — его рук или этого пальто? — что все сомнения улетучились. Ей безумно захотелось иметь эту вещь.


Таких легких безоблачных дней у Джудит давно не было. И она никогда столько не смеялась. Юмор спутника нередко обезоруживал Джудит, впрочем, и ей удавалось заставить его улыбнуться. Властная сила Роберта проявлялась везде и со всеми: в ресторанах им отводили лучшие столики, в магазинах немедленно кидались обслуживать. И это ей льстило.

Каждый день казался праздником, полным неожиданных и приятных сюрпризов. Несмотря на ветер и дождь, они часами гуляли по побережью, забредали в крошечные кафе, чтобы выпить чашечку чего-нибудь горячего.

В среду днем, подыскивая подарки для близнецов, они натолкнулись на маленький магазинчик, торгующий всевозможными игрушками ручной работы. Джудит выбрала двух лошадок: одну серую в яблоках, другую вороную.

Маленькая черная лошадка сразу всколыхнула грустные воспоминания.

— Когда-то у меня была черная лошадь, Блэки, — сказала Джудит. — В те времена, когда я носилась по холмам и любовалась «Розен-хаусом», лежащим в долине, как жемчужина в раковине. После смерти отца начались трудные времена, Блэки продали с молотка, как и все остальное.

— Представляю, как вы тогда смотрелись, — улыбнулся Роберт. — На вороной лошади, с развевающимися рыжими волосами… Впечатляющая картина!

А вот представить Роберта четырнадцатилетним юным мечтателем, впервые увидевшим «Розен-хаус», Джудит по-прежнему не могла.

Этим вечером после обеда они снова отправились на пляж. Дул резкий штормовой ветер, как и тогда, в их первую прогулку. Тяжелые волны разбивались о скалы с такой бешеной силой, что брызги едва не долетали до вершины утеса, на котором они стояли.

— Вы не хотите остаться сегодня в моей комнате? — спросил вдруг Роберт.

В игрушечном магазине Джудит вела себя как ребенок — в ней вдруг будто ожила маленькая девочка, и Роберт поддразнивал ее, как милого ребенка, но ведь она была женщиной и уже начинала удивляться, почему Роберт не предпринимает никаких попыток близости. А такая возможность у него была, и она постоянно ощущала исходящие от него сексуальные флюиды. Дни, что они провели вместе, сделали Джудит весьма чувствительной к обаянию Роберта. Когда он касался ее руки или просто смотрел на нее, Джудит казалось, что он обнимает ее. Она инстинктивно чувствовала: Роберт будет великолепным любовником.

Лежа ночью в постели, она думала о нем, грезила о нем, хотела его. И теперь, когда Роберт произнес эти слова, из ее груди готов был вырваться радостный крик: «Да, да, хочу, очень хочу!» — но у нее перехватило дыхание, и она лишь тихонько прошептала: «Да».


Комната Роберта была больше по размеру, чем комната Джудит, и более строго обставлена. Кровать тоже была внушительных размеров. Интересно, сколько женщин ложились на эти простыни, подумала Джудит. Теперь, сделав свои миллионы, Роберт Хилл мог выбрать любую. Но, даже когда он только прокладывал путь наверх, его сексуальное обаяние наверняка привлекало к нему множество женщин. Можно не сомневаться, что Роберт умелый желанный партнер. Джудит стало страшно: обнаженная, она скорее всего разочарует этого мужчину, который все видел и все познал.


Еще от автора Ребекка Кингстон
Жить с тобой

Скандальный инцидент, произошедший в известной юридической конторе американского штата Висконсин, казалось, навсегда рассорил героев романа — главу учреждения и только что принятую на работу юную секретаршу. Однако через три года судьба неожиданно вновь сводит их под крышей особняка ненавистного девушке человека, тетка которого пожелала нанять ее своей компаньонкой. Теперь герой новыми глазами смотрит на молодую особу, но подобрать ключи к ее сердцу мешает его младший брат…


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Ненавижу весну, или У судьбы тоже есть чувство юмора

Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.


Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.