Сыщик Галилей - [8]

Шрифт
Интервал

К счастью, девочка была на прежнем месте. И все так же что-то высматривала, глядя вверх.

— Поговори с ней, — сказал Югава.

— О чем?

— Разумеется, о красной нитке.

Кусанаги удивленно посмотрел на него, но не собирался с ним спорить.

Остановив машину, Кусанаги подошел к девочке. Югава остался стоять у него за спиной.

— Привет! — заговорил Кусанаги. — Колено уже не болит?

Девочка посмотрела настороженно, но тотчас вспомнила его. Сразу же успокоилась и кивнула.

— Что ты все время высматриваешь наверху? — спросил Кусанаги, подняв глаза. — В прошлый раз тоже смотрела в небо…

— Не так высоко. Прямо вот здесь, — девочка ткнула вверх пальчиком, но какую именно высоту она имела в виду, было не ясно.

— И что же там? — вновь спросил Кусанаги.

— Я же говорила, красная нитка!

— Красная нитка? — Значит, в прошлый раз он не ослышался. Кусанаги напряг глаза и посмотрел в направлении, на которое указывала девочка, но ничего не увидел. — Не вижу.

— Да, сейчас уже не видно, — сказала девочка с сожалением. — А раньше было видно.

— Раньше — это когда?

— Ну, когда был пожар.

Кусанаги посмотрел на Югаву. Физик, скрестив на груди руки и сдвинув брови, напряженно смотрел на девочку. Кусанаги так и хотелось одернуть его, сказать, что своим взглядом он напугает ребенка.

В этот момент распахнулась дверь ближайшего домика. Показалась женщина, которую Кусанаги видел в ту ночь, мать девочки. Видимо, она забеспокоилась, увидев мужчин, разговаривающих с ее дочерью.

— Кажется, мы знакомы, — сказал Кусанаги. — Я вижу, колено у вашей дочки уже зажило.

Услышав эти слова, женщина тотчас вспомнила, и на лице ее появилось приветливое выражение.

— А, спасибо вам за прошлый раз. — Она вежливо поклонилась. — Моя дочь опять что-то натворила?…

— Нет, мы просто хотели полюбопытствовать… насчет красной нитки.

— Опять она за старое! — заговорила смущенно женщина. — Болтает всякую чушь. Ведь ничего не видно?

— Вы о чем?

— Даже говорить об этом стыдно. На прошлой неделе… Когда ж это было?…

— В пятницу? — помог Кусанаги. — Ведь девочка говорит о том, что видела во время пожара, а это была пятница.

— Да, правильно. Так вот, в ту ночь, около одиннадцати, дочка вдруг побежала на улицу, крикнув, что видит красную нитку.

— Я видела, из окна второго этажа, — вмешалась девочка, — и когда выбежала на улицу, видела!

— На какой высоте она была?

— Ну, приблизительно на уровне головы этого дяденьки, — девочка показала на Югаву.

Югава вновь недовольно нахмурился.

— И что из себя представляла эта красная нитка? — спросил Кусанаги.

— Тонкая и прямая.

— Прямая?

— Она хочет сказать, что нитка была словно натянута вдоль дороги, — истолковала мать.

— Вы тоже ее видели?

Мать отрицательно покачала головой.

— Услышав дочь, я тоже вышла на улицу, но ничего там не было.

— Нет, было! — Девочка надулась. — Когда мама вышла, еще было видно.

— Но твоя мама говорит, что ничего не видела!

— Я ей показывала, показывала, но она сказала, что ничего не видно. А потом нитка и вправду исчезла.

— Ну да, так ты сказала. — На лице матери появилось утомленное выражение, видимо, эта перепалка происходила уже не один раз.

Югава молча стоял за спиной Кусанаги. Наклонившись, он прошептал ему на ухо:

— Это и в самом деле была нитка?

Видимо, сам не хотел напрямую обращаться к девочке.

— Это и в самом деле была нитка? — повторил за ним Кусанаги.

— Не знаю, но очень тонкая, натянутая.

Югава вновь зашептал:

— Не дотрагивалась до нее?

— Ты не пробовала дотронуться до нее?

— Пробовала. Но не дотянулась.

Кусанаги обернулся на Югаву. Как бы спрашивая — какие еще будут вопросы?

— Кто-нибудь еще поблизости видел эту нитку? — прошептал физик.

Кусанаги повторил вопрос, обращаясь сразу и к матери, и к девочке.

— Я соседей не спрашивала. Ведь я сама ничего не видела. Мне кажется, дочке просто померещилось.

— Нет, нет! — закричала девочка, чуть не плача.

Видимо, не в силах слышать детский плач, Югава дернул Кусанаги за пиджак. Тот поблагодарил мать и дочь, после чего они направились назад к машине.

Пока шли к машине, Югава молчал. Кусанаги понимал, что он обдумывает слова девочки о красной нитке. Но не понимал, что именно заинтересовало его приятеля. Что вообще означает эта «красная нитка»? Но сейчас главным было — не мешать мыслительной работе Югавы.

Автомобиль Кусанаги стоял на прежнем месте, даже не успели приляпать штраф за неправильную стоянку. Он достал ключ и открыл дверцу со стороны водителя. Но Югава остановился в нескольких шагах от машины.

— Извини, — сказал он, — поезжай один. Я немного прогуляюсь.

— Я бы охотно составил тебе компанию, или ты против?

— Да, хочу побыть один, — отрезал Югава.

Кусанаги еще десять лет назад понял, что, если его приятель говорит в таком тоне, спорить с ним бесполезно.

— Ну, как знаешь. Держи меня в курсе.

— Хорошо.

Кусанаги сел в «скайлайн», включил мотор и поехал вдоль улицы. Взглянув в зеркальце, увидел, что Югава пошел назад тем же путем.

— Итак, красная нитка? — произнес он на всякий случай вслух, но просветления, увы, не произошло.

5

«Так бывает, когда слышишь приближение бури — томительная тишина, затем едва ощутимое напряжение в воздухе: непогода несется над планетой — вихрями, тенями, маревом. Давление на уши растет, и ты замираешь в ожидании…»


Еще от автора Кэйго Хигасино
Вещие сны

Кэйго Хигасино — автор более пятидесяти романов, который вот уже двадцать лет популярен в Японии. Сейчас каждое его новое произведение становится событием. На родине он удостоен всех крупнейших литературных наград и премий, а по его романам сняты десятки экранизаций и кино-адаптаций, выплёскивающих на экраны пронзительный саспенс и мрачную атмосферу его детективов. Преступления с мистическими мотивами? Призраки? Мстительные духи? Способны ли детектив Кусанаги и его ироничный друг, гениальный физик Юкава, раскрыть мрачные криминальные тайны Токио? И не разрушат ли это их дружбу? Только изощрённый ум способен найти простую разгадку в лабиринтах человеческого лицемерия.


Детектив Галилей

Бывало ли у вас такое, что вы берёте в руки книгу, ничего от неё не ожидая? Вы начинаете читать, не торопясь перелистываете страницы — и вдруг уже не можете оторваться от хитрых поворотов сюжета. Закрыв книгу и посмотрев на часы, вы понимаете, что уже слишком поздно, а вы прочли намного больше, чем нужно, чтобы просто убить скуку. Что известно о Кэйго Хигасино? Работал инженером в крупной корпорации и, после пятнадцати лет кропотливого писательского труда получил, наконец, заслуженное признание.


Жертва подозреваемого X

В безлюдном месте найден изуродованный труп мужчины. Полиции быстро удается напасть на след, и дело, которое расследует детектив Кусанаги, на первый взгляд кажется простым: есть тело жертвы, есть очевидная подозреваемая – бывшая жена убитого, чье алиби Кусанаги пытается опровергнуть. Но несмотря на все усилия полиции, каждый раз что-то не сходится, словно в головоломке недостает самого важного фрагмента. Как будто за преступлением стоит математический гений, просчитавший наперед все возможные комбинации.


Муки Галилея

Кэйго Хигасино — автор более пятидесяти романов, который вот уже двадцать лет популярен в Японии. Сейчас каждое его новое произведение становится событием. На родине он удостоен всех крупнейших литературных наград и премий, а по его романам сняты десятки экранизаций и киноадаптаций, выплёскивающих на экраны мрачную атмосферу его детективов. В четвёртом томе серии книг о «Детективе Галилее» сражение между преступником и гениальным физиком обретает колоссальный размах. И как обычно, наука помогает найти выход из самых таинственных ситуаций.


Рекомендуем почитать
Тот, кто таится рядом

Если мертвеца находят подвешенным на дереве головой вниз, невольно приходят на ум мысли о каком-то жутком ритуале. И в деревне поселяется ужас, заставляя людей с наступлением сумерек накрепко запираться в домах. Ведь здесь нет чужих, значит — убийца рядом, им может оказаться каждый. Один из сельчан выдал себя — бежал в тайгу. Схватить его — дело времени, убийство можно считать раскрытым. Журналист районной газеты Сергей Денисов родом из этих краев, ему и писать репортаж о жестоком преступлении. С его приездом события начинают стремительно разворачиваться.


Талантливая мисс Фаруэлл

Познакомьтесь с Бекки Фаруэлл, мошенницей, которую вы не скоро забудете. У мисс Фаруэлл много талантов. В школе обнаружился талант математический, и, будучи совсем юной, она поняла, что у нее есть дар отличать шедевры искусства от посредственных работ. А еще Бекки умна, обаятельна, настойчива и невероятно работоспособна. Одержимость картинами становится ее проклятием. Бекки живет двойной жизнью — в одной она скромный сотрудник мэрии небольшого городка с доступом к бюджету, в другой — преуспевающий коллекционер произведений искусства.


Сочинения в трех томах. Том третий. Усни, красавица. Смерть этажом ниже

Кир Булычев (настоящее имя Игорь Всеволодович Можейко) — автор интереснейших фантастических повестей и романов для детей и взрослых, научно-популярных книг, сценариев к кинофильмам. Пишет он и детективы, в которых присутствуют и захватывающий сюжет, и неожиданная развязка. В третий том Сочинений включены два произведения. Действие детектива «Усни, красавица» разворачивается в 1994 году. Главная героиня рано утром готовит завтрак своему любимому. Она становится случайной свидетельницей перестрелки. В кого стреляли и почему? Разобраться будет непросто… Роман «Смерть этажом ниже» повествует об опасности, которую таит в себе любое вредное производство, об экологической катастрофе, которую можно было предотвратить… Оформление художников А.


Не упусти

Маргарет «Сорока» Льюис начала делать записи в своем желтом блокноте в тот день, когда произошло кое-что, окончательно разрушившее ее семью. В ту ночь Эрин, ее сестра, сбежала из города, оставив Мэг на произвол судьбы. В ночь вечеринки у Брэндона Фиппа. Теперь каждый раз, проходя по коридорам школы, Сорока вынуждена терпеть издевательства одноклассников. Чувствуя себя изгоем, она вновь и вновь возвращается к своему блокноту и вымышленному месту, которое находится совсем рядом. Туда, где отец не обманывает ее, мать не пьет, а жизнь Мэг еще не уничтожена. Туда, где ей не пришлось бы придумывать план мести.


Слушай, смотри и молчи

Все знают, что наша жизнь полна неожиданностей. Иногда сюрпризы, преподносимые судьбой, пугают, но пока не рискнешь пройти это испытание, не узнаешь, с какой целью оно произошло в твоей жизни. Так и спокойная жизнь главной героини в один момент перевернулась. Казалось бы, маленький, неприметный деревенский домик, но сколько тайн и опасностей могут хранить в себе его стены. Но она не сдастся, пока не дойдет до конца и не узнает самый главный секрет в своей жизни.


Стиг Ларссон: человек, который играл с огнем

Ян Стокласса – шведский дипломат, журналист и писатель. Публикация его первой книги привела к международному скандалу, связанному с разоблачением коррупционных схем: уголовные дела были открыты в семи странах. Книга, которую вы держите в руках, пролила свет на события 30-летней давности, что позволило возобновить расследование убийства премьер-министра. Таинственный архив Стига Ларссона опубликован. Поклонники с изумлением узнали, что знаменитый писатель незадолго до смерти расследовал громкое убийство шведского политика Улофа Пальме.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.