Сын лейтенанта Шмидта - [50]
С неприступной телевизионной дамы мигом слетела вся важность.
— Кто застрелился? Зачем ему было стреляться? Почему вы говорите, что там кто-то сидит? — спросила она и отошла на всякий случай от шаланды.
— Застрелился, чтобы не сдаться живым, — объяснил Сэм. — Сидел с грузом наркоты, услышал шум и решил — пришли его брать. Кранты!
Водитель автофургончика на всякий случай завел мотор.
— Я думаю, съемку надо прервать, — сказал помощник режиссера и побледнел — из-под наглухо закрытой и запломбированной двери шаланды показалась тонкая красная струйка.
— Кровь. Смотрите, это же кровь!
Недолго думая, телевизионная бригада набросилась на шаланду, слетели пломбы, был сбит замок, дверь распахнулась, и глазам всех представилась гора ящиков, из которых как ружейные стволы торчали бутылочные горлышки. От нагретого солнцем прицепа несло как от духовки. Автофургончик с красной полосой трусливо рванул с места, описал у дома круг, но задел шаланду, рухнула опора, которая держала голову прицепа, шаланда с громом ударилась об асфальт. Ящики затряслись, пробки вылетели, реки красной и желтой жидкости хлынули на асфальт. Бутылки стреляли то пушечными залпами, то пулеметными очередями, фургон трясся и дымился. Смытая пенной волной, рухнула пальма. Негры с воплем бросились, подбирая свадебные одежды, в стороны. Накрытый винной струей, поплыл оператор. Телевизионная дружина разбежалась.
— Черт, что за кислятина? — удивился, отступая к дому и поднимаясь на крыльцо, Николай. — Плохо разбираюсь в иноземных напитках, но джин пахнет не так.
Пенный поток иссяк. Заурчали автомобильные моторы. Негры, держа перед глазами учебники и бормоча спряжение русских глаголов, полезли в автобус. Режиссер, нырнув в «Москвич», крикнула оттуда:
— Кто здесь управдом? Приготовьте квартиры. На следующей неделе будем снимать весь дом.
Машина плюнула в озадаченного председателя синим длинным плевком и укатила. Когда она скрылась за поворотом, из дома вышли Гоголь и Достоевский с мешком и принялись собирать бутылки.
— Думаю, лучше всего их отнести на Сытный! Ты как? — задумчиво спросил создатель «Вечеров на хуторе».
— Торжковский ближе, — резонно возразил отец Настасьи Филипповны. — Через парк и на трамвае… Панаева говорит, там принимают до трех.
Мимо парка вели верблюда. На верблюде висел плакат: «Собственность Азизбекова». Верблюд шел, покачивая птичьей головой. Поравнявшись с домом, он посмотрел на классиков и вздохнул.
— Да, тут какой-то криминал. Джином не пахнет, — согласился с Николаем забежавший вечером к нему поболтать Малоземельский. — Ошибка исключается: обыкновенный яблочный и сливовый сидр. Шпенглера крупно накололи. Что было написано в накладной? — Николай достал из ящика стола и протянул ему бумагу, — «Сэр Роберт Бурнет. 1770 год». Солидная фирма. Кто-то сорвал на этой операции немалый куш…
— А мне не понравилась эта телевизионная Горгона Медуза, — пожаловался Николай. — Зачем она собирается снимать в нашем доме фильм? Ее надо бояться?
— Телевизионщиков всегда надо бояться. Великий голубой экран, он же фонарь дураков, он же говорящая мебель.
В комнате воцарилась печальная тишина. Присутствовавшие при разговоре своего председателя с жильцом дворник и сантехник терпеливо ждали, чем закончится их беседа.
— По этому поводу мне известна одна печальная история. Слышал ли кто-нибудь из вас о новых приключениях Робинзона Крузо? — прервал наконец молчание Николай, и поскольку никто из присутствующих этой истории не слышал, он рассказал ее.
Неизвестно, зачем предпринял очередное путешествие герой знаменитого романа, но доподлинно известно, что после недолгого рейса его корабль снова очутился у берегов Южной Америки. И снова началась жесточайшая буря, и, страдая от морской болезни, отважный путешественник снова вышел на палубу.
Огромные, похожие на голубые горы волны одна за другой накатывались на пароход. Внезапно Робинзон почувствовал толчок в спину и очутился за бортом. Несмотря на отчаянные призывы несчастного, судно удалялось от него все дальше и дальше. Но вот очередная волна приподняла беднягу, и он увидел на горизонте покрытый буйной зеленью остров. Он был неплохим пловцом. Через несколько часов набежавшая волна мягко выбросила тело путешественника на песчаный берег.
Таинственный густой лес простирался перед ним. Шумели текущие с гор ручьи, и красно- синие попугаи кружили над головой спасенного. Робинзон понял, что вновь оказался на необитаемом острове. Как быть и что делать, он уже знал.
Приложив ладонь козырьком ко лбу, Робинзон осмотрелся. Неподалеку от берега на волнах покачивался корабельный сундук, чудом спасшийся после бури.
Войдя по пояс в воду, путешественник подтащил сундук к берегу, выволок его на песок и, открыв крышку, исследовал содержимое. Ружье, коробка патронов, лопата, топор, банка с кукурузными зернами, карта… Рассмотрев ее, он нашел вычерченный капитаном маршрут и отметку последнего места судна.
Опять нужно было строить дом, пахать землю и приручать диких животных.
Вооружившись топором, Робинзон отправился в ближайшую рощу и начал валить пальмы.
История человечества делится на Дикость, Варварство и Цивилизацию. Дикость — это время, когда человека, убив, съедали. Варварство — когда, убив, оставляли лежать на дороге. И, наконец, Цивилизация, это время, в которое мы живем и, когда, умертвив человека, о нем, не без выгоды, пишут мемуары. Но работая над книгой, автор с удивлением увидел, что в истории дикость, варварство и цивилизация густо перемешаны, их не разделить, и еще, что в ней, в истории, нет главных и второстепенных событий.
Ах, сколько всего интересного происходит в море! Вы еще не знакомы с его обитателями? Любопытные наваги, хитрый рак, находчивый краб, неугомонный морской карась, жадная камбала… Хотите понаблюдать за их необычайными приключениями? Тогда скорее открывайте книжку и прислушивайтесь к плеску морских волн! Вдруг они поведают вам еще что-то, о чем пока никто не знает?С рисунками Юрия Вячеславовича Смольникова.
В книгу вошли сказки народов Юго-Восточной Азии и Японии, а также английские, африканские и кубинские сказки, собранные автором во время его путешествий по различным странам.Значительный интерес представляет вошедший в сборник пересказ великого индийского эпоса Рамаяна — «Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане».
Это история о Вовке, его маме и Фёдоре, об их путешествии, а также о весёлых и печальных событиях, которые произошли в пути.
Сборник рассказов и сказок С. Сахарнова состоит из нескольких разделов: «Кто в море живет», «Морские сказки», «Сказки о львах и парусниках», «Сказки из дорожного чемодана», «Самый лучший пароход», «Разноцветное море», «Лоцман Мишка» и повесть «Солнечный мальчик». Рисунки А. Аземши.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.