Сын эпохи - [31]

Шрифт
Интервал

— Нормировщиком…

— Диспетчером…

— А вы? — спросил Гончаров Данилкина.

— Товарищ начальник цеха, Вы сами знаете, куда нам надо, и я думаю, что здесь прекрасно научат нас работать так, как это надо, — ответил Данилкин на вопрос начальника.

— Вот это молодец! — воскликнул Гончаров. — Слово «прекрасно» вас украшает. Как фамилия?

— Данилкин.

— Данилкин? А вот что, товарищ Данилкин, направлю-ка я вас к Тахтаулову помощником.

— К кому?

— К Александру Григорьевичу Тахтаулову, мастеру участка гидравлических испытаний котлов.

Недолго работал Данилкин помощником у мастера. Точность и оперативность исполнения порученного задания отличали молодого специалиста. Высокая дисциплина, стремление к знаниям выделяли его среди ровесников. Росло и крепло уважение к нему со стороны рабочих и администрации цеха, и пришло время, когда Данилкина назначили сменным мастером.

Заместитель начальника цеха по подготовке производства Сергей Николаевич Муравицкий рассудил иначе. Он попросил Гончарова, отдать Данилкина в его распоряжение.

— Он мне вот так, позарез, нужен! — убеждал Сергей Николаевич начальника цеха. — Анализ брака и его причины сейчас в цехе лучше Данилкина никто не сделает.

Не сразу, но уступил Гончаров Муравицкому.

— Ну, хорошо, Сергей Николаевич, хорошо! Я дам тебе Данилкина, но сам видишь, вряд ли сейчас такого же взамен найдём. Так что не взыщи, если понадобится, я его опять на свое место верну.

На том и порешили.


К приходу Петра Данилкина на завод на стальные магистрали страны вышло уже более шестидесяти паровозов новой серии.

Однако при их эксплуатации выявилась течь котлов по связям, чего не было на паровозах других серий. На завод из железнодорожных депо стали поступать тревожные сигналы.

На стол начальника цеха легла копия телеграммы, текст которой не сулил ничего хорошего. Отправитель — Прокуратура СССР. В кабинете Гавриила Степановича собрались его заместители: Сергей Николаевич Муравицкий, Иван Васильевич Седов, начальники смен и участков, мастера, технологи. Пришёл персонально приглашённый Данилкин.

— Товарищи, — Гончаров окинул взглядом присутствующих, — наши паровозы стоят в депо без движения. Прокуратура СССР, — Гавриил Степанович показал копию телеграммы так, чтобы видели все, — обязывает наш завод срочно принять меры.

Наступило тягостное молчание. О том, что котлы нового паровоза текут, на заводе знали. Как приостановить эту течь, не знал никто. Много было советов, предложений, но улучшения не наступало, течь ликвидировать не удавалось.

— Все части котла паровоза — начал говорить Иван Васильевич Седов, — в том числе топку, заднюю трубчатую решётку, жёсткие связи, анкерные болты мы выполняем из стали…

— Это не только из-за экономии меди. При таких размерах котла, как у нашего паровоза, медная топка невозможна, — разгадал ход его мыслей Сергей Николаевич Муравицкий.

— Конечно, топка котла этого паровоза по своим размерам, конфигурации и давлению отличается от паровозных топок, выполняемых из красной меди.

— А ведь первые пропуски у втулок связей мы обнаруживали при гидроиспытаниях.

— Эти пропуски для нас не были неожиданными, — вступил в разговор старший мастер Фёдор Васильевич Сотников. — Теснота расположения втулок по ухватному листу затрудняет доступ к ним для варки.

— Да, пропуски были в трубах, связях и анкерных болтах, — подтвердил Александр Григорьевич Тахтаулов. — Но они нами были исправлены.

— Вы что скажете, молодой человек? — обратился Гончаров к Данилкину.

— Я что скажу? — удивился Данилкин.

— Да, вы!

— Товарищ начальник цеха, — Данилкин встал, — думаю, надо тщательно проверить весь технологический процесс изготовления котла. Начиная со связей, нарезки резьбы, отверстий, вворачивания болтов и так далее.

— Разве мы этого не делаем? — Гончаров пристально поглядел на Муравицкого.

— Наверное, есть что-то такое, что нами остается незамеченным — дополнил Данилкин.

— Сергей Николаевич, вы что по этому поводу думаете?

— Наверное, Данилкин прав, — не спеша, как бы взвешивая каждое слово, ответил Муравицкий. — Видимо, что-то у нас всё-таки остается незамеченным.

— Что вы можете предложить?

— Надо, чтобы на рабочих местах, — высказал свое мнение Данилкин, — к технологии изготовления котлов относились с должным пониманием.

— У тебя какая тема дипломного проекта была? — неожиданно на «ты» обратился начальник цеха к Данилкину.

— Котлы и котельные установки.

— Ну что ж! Свежая голова! Мы тут вроде бы как притёрлись, ко всему пригляделись, пообвыкли, а ты человек новый, может, и впрямь что увидишь. Пока все свободны, идите на свои рабочие места, Муравицкий и Данилкин, останьтесь.

Известие о полномочиях Данилкина быстро облетело цех. На каком бы участке он не появился, всюду к нему относились с пониманием, к его словам, к его мнению прислушивались. И Пётр совершенно забыл дорогу домой, днём и ночью не выходил из цеха, днём и ночью находился там, где его присутствие, как он сам считал, было необходимо.

— Ну что, наука, скажешь? — добродушно улыбаясь, обратился к подошедшему Данилкину рабочий средних лет, недавно пришедший работать на участок.

— Вы связи как завёртываете? — ответив на приветствие, спросил Пётр.


Еще от автора Юрий Васильевич Цыганков-Серебряков
Маленькие рассказы о маленькой Кате

В книге небольшие увлекательные рассказы о внучке писателя Кате Глущенко. Книга расчитана на широкий круг читателей, как детей, так и взрослых.


Рекомендуем почитать
Фонарь на бизань-мачте

Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.


#на_краю_Атлантики

В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.


Дурная примета

Роман выходца из семьи рыбака, немецкого писателя из ГДР, вышедший в 1956 году и отмеченный премией имени Генриха Манна, описывает жизнь рыбацкого поселка во времена кайзеровской Германии.


Непопулярные животные

Новая книга от автора «Толерантной таксы», «Славянских отаку» и «Жестокого броманса» – неподражаемая, злая, едкая, до коликов смешная сатира на современного жителя большого города – запутавшегося в информационных потоках и в своей жизни, несчастного, потерянного, похожего на каждого из нас. Содержит нецензурную брань!


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Железные ворота

Роман греческого писателя Андреаса Франгяса написан в 1962 году. В нем рассказывается о поколении борцов «Сопротивления» в послевоенный период Греции. Поражение подорвало их надежду на новую справедливую жизнь в близком будущем. В обстановке окружающей их враждебности они мучительно пытаются найти самих себя, внять голосу своей совести и следовать в жизни своим прежним идеалам.