Сын Бога Грома - [18]

Шрифт
Интервал

Сампсе он заметил:

— Вздорная у тебя сестра. У нас на небесах таких нет. Впрочем, есть, конечно, — Рауни. Но ей далеко до твоей сестрицы.

Сампса ответил, что Рутья, в общем-то, тоже не слишком хорошо обошелся с Анелмой. К тому же вряд ли его сестра исправится. Но Рутья уже потерял интерес к случившемуся и принялся хвастаться тем, как он успешно справился с задачей посещения туалета.

Выслушав, Сампса сказал, что теперь следует умыться. У людей принято утром сначала умываться и лишь затем приступать к дневным заботам.

Сампса потрясенно уставился на него. Умываться? Зачем? Он, что, всерьез считает, что Рутья должен облить себя водой и вымокнуть?

Сампса смешал холодную воду с теплой, налил в таз и принес его Рутье. Принес и полотенце, и бритвенный набор. На старой половине дома не имелось никаких удобств, что в данном случае было даже неплохо, ведь вряд ли Рутья согласился бы принять холодный душ.

Сампса пояснил, что на человеке скапливается грязь.

— Что такое грязь? — поинтересовался Рутья.

Сампса пояснил, что поры человеческой кожи вырабатывают невидимую жидкость — пот, которая довольно быстро начинает плохо пахнуть. Поэтому его надо ежедневно смывать с тела. Помимо этого к человеку прилипает много разной другой грязи — пыль, различные волоски и чешуйки, шерсть… Да что угодно. Перемешиваясь с потом, все это и образует грязь, которую периодически следует с себя смывать.

Рутья послушно умылся, хотя и сказал, что не понимает, зачем человек потеет.

— Наверное, создавая землю и человека, Бог грома сделал какую-то ошибку, заставив человека вырабатывать неприятное вещество. Просто невероятно…

Затем Рутья побрился. С этим ему удалось справиться без труда.

— А я не мог понять, почему ты не носишь бороду… Считал, что ты, наверное, немного странный мужчина. Теперь-то понятно. Ты ее, оказывается, сбриваешь. Зачем вы это делаете? Ты, вот, например, голову не бреешь, чем же борода помешала?

— Это вопрос моды. Когда-то носить бороду считалось модным, позже решили, что ее следует брить.

— Чудно, — заметил Рутья.

Он решил, что люди вообще впустую тратят время — на еду, сон, туалет и умывание, да еще и бреются ежедневно. Не удивительно, что они мало чего успевают и добиваются.

Сампса протянул Рутье дезодорант и велел помазать подмышки.

— Нет! Я не буду наносить на себя чужие запахи, это противоестественно!

По его мнению, пользоваться духами так же глупо, как, например, раскрашивать себя краской, чтобы казаться еще красивее.

Сампса рассказал ему, что женщины именно так и поступают. Они красят губы и ногти в красный цвет, а на лицо наносят розовую пудру.

— Можешь представить, они даже ресницы красят!

Рутья пришел в полное замешательство. О чем это Сампса толкует? Женщины красят губы? Может, они все больные? Это же выглядит безобразно. И поинтересовался, не раскрашивают ли они заодно слизистую оболочку, половые органы и задний проход?

Сампса ответил, что так далеко женщины еще не пошли.

Затем взял книгу и начал читать.

Рутья заинтересовался, что это в руках у Сампсы, и попросил посмотреть.

— Правильно ли я догадался, что маленькие закорючки в ряд — это буквы. А эта штука — книга.

Рутья подтвердил, что это действительно так, и рассказал, что книга состоит из слов, а слова — из букв.

— А я смогу прочитать? — заинтересованно спросил Рутья.

Он взял книгу, покрутил и, расположив правильным образом, принялся читать. Сначала он запинался, однако довольно быстро дело пошло бодрее. Раз Сампса умел читать, значит, и у Рутьи все должно получиться! Рутья удивился, как это в таких маленьких закорючках содержатся разные мысли и как, складывая их в слова, можно понять, о чем рассказывается в книге.

Удивительное изобретение! Это сам Сампса придумал?

— Ты мне начинаешь нравиться — у нас на небесах никто не умеет читать. Да и книг-то нет.

Сампса рассказал, что люди начали писать и печатать книги много сотен лет тому назад. Он поведал, что книги печатают на специальных станках. А букв немного, всего около тридцати. Из букв составляют слова, из слов предложения и т. д.

Рутья снова задумчиво наморщил лоб. И сколько же букв надо написать, чтобы из них вышла целая книга?

Сампса рассказал, что людей, которые складывают буквы в слова и пишут книги, называют писателями. А некоторые люди даже сделали это своей профессией.

— Тяжелая профессия, — уважительно произнес Рутья. — Тяжело, наверное, буквы по одной складывать. А почему нельзя, например, взять букву «у» и одним махом напечатать ее сто тысяч раз? А потом «а», и все остальное…

Сампса принялся объяснять: чтобы получились слова, каждую букву надо писать отдельно. Так что работу писателя ни за что не получится каким-то образом организовать и систематизировать, с этим ничего не поделаешь.

— Какое счастье, что я бог, а не писатель, — с облегчением произнес Рутья.

И он прочитал вслух отрывок из книги, которую держал в руках. Это был роман про Мурманский легион автора Юкки Невакиви.

«После похода на озеро Паанаярви в 1919 году стали ходить разговоры, что в Финляндию надо вернуться со знаменем победы в руках. И главнокомандующие наряду с остальными стали раздумывать о возможности остаться в Восточной Финляндии. Местное карельское население ничуть не возражало против этой затеи: если легионеры решат остаться, то из соображений безопасности они вряд ли рассеются на редконаселенной карельской земле, скорее, наоборот: они решат поселиться на незаселенных русскими землях на берегах Белого моря. Там они могут заняться издавна знакомым делом — работой на лесопилках и лесосплавом. Эта идея вполне соответствовала представленному в парламенте миграционному плану Эдварда Гюллинга и Оскари Токойя и к тому же полностью соответствовала идее Гюллинга о господствующей в Восточной Финляндии идее народного коммунизма. Против этой идеи выступали как Северо-Российское правительство, возникшее под крылом Британии, так и осевшие в Финляндии эмигранты из Карелии. Это обстоятельство еще больше сплотило финнов и красных активистов-легионеров».


Еще от автора Арто Паасилинна
Тысяча Чертей пастора Хуусконена

«Тысяча Чертей пастора Хуусконена» – это рассказанный в реалиях конца XX века роман-пикареска: увлекательное путешествие, иногда абсурдный, на грани фантастического, юмор и поиск ответов на главные вопросы. Финский писатель Арто Паасилинна считается настоящим юмористическим философом. Пастору Хуусконену исполнилось пятьдесят. Его брак трещит по швам, научные публикации вызывают осуждение начальства, религия больше не находит отклика в сердце. Прихватив с собой дрессированного медведя Черта, Хуусконен покидает родной город.


Лес повешенных лисиц

Матерый уголовник организовал дерзкое ограбление и вышел сухим из воды.Всю вину взяли на себя его подельники, которым было обещано, что после недолгой, по либеральным скандинавским законам, отсидки они получат свою долю. Но преступный авторитет был по профессии негодяй и не пожелал поступать "по понятиям": он спрятал груду золота в дремучих лесах Лапландии и поселился рядом с сокровищем. Казалось бы, тайна скрыта навсегда, но не тут-то было. Совершенно случайно бандиту спутала все карты некогда грозная финская армия...


Очаровательное самоубийство в кругу друзей

Прекрасным июньским солнечным утром обанкротившийся бизнесмен Релонен и безутешный вдовец полковник Кемпайнен решают покончить жизнь самоубийством. По воле случая оба выбирают для этого один и тот же старый сарай. Разговорившись, они приходят к выводу, что не одиноки в своем решении — в Финляндии много желающих свести счеты с жизнью. Так почему бы не создать этакий "клуб самоубийц"?.. И начинается странное путешествие через всю Финляндию и Западную Европу — грустное и смешное, смертельное и спасительное.


Нежная отравительница

Пенсионерка Линнеа Раваска мирно доживает свои последние дни в деревне, ухаживая за фиалками. Но ее тихое существование отравляет племянник покойного мужа, закоренелый хулиган Кауко, с шайкой дружков, таких же отъявленных негодяев, как он сам. Каждый месяц они приезжают в деревню, отбирают у бедной старушки пенсию и устраивают на хуторе дебош. Даже полиция побаивается банды Кауко. Пенсионерке ничего не остается, как взять дело в свои руки и отомстить обидчикам...


Дирижабли бизнесмена Лильероза

В новом романе выдумщик Арто Паасилинна отправляет своих героев по стопам самого Жюля Верна! Владелец черепичного завода заказывает в Англии дирижабль для рекламных целей. Но аппарат улетает в небо раньше времени с рок-музыкантами на борту. Буря относит его на территорию России, Казахстана, и в конце концов он приземляется в неприступных горах Тибета. К спасению несчастных подключается группа циркачей из Турции… Тем временем у главного героя Хемми Элстелы завязывается роман с юристом завода, недотрогой Миллой.


Воющий мельник

«Воющий мельник» — самый неожиданный, самый грустно-трогательный роман из написанного финном Арто Паасилинна. Неслучайно роман переведен на 23 языка и экранизирован.В лапландскую деревню после войны приезжает Гуннар Хуттунен. Он покупает, а потом ремонтирует водяную мельницу. И все, казалось бы, складывается хорошо. Но Гуннар, с его странным нравом и привычкой выть по ночам, когда особенно одиноко, раздражает соседей. «Будь человеком!», «Будь как все!» — твердят ему со всех сторон. Наконец, мельника упекают в сумасшедший дом.


Рекомендуем почитать
Бус

Любовь слепа — считают люди. Любовь безгранична и бессмертна — считают собаки. Эта история о собаке-поводыре, его любимом человеке, его любимой и их влюблённых детях.


Листки с электронной стены

Книга Сергея Зенкина «Листки с электронной стены» — уникальная возможность для читателя поразмышлять о социально-политических событиях 2014—2016 годов, опираясь на опыт ученого-гуманитария. Собранные воедино посты автора, опубликованные в социальной сети Facebook, — это не просто калейдоскоп впечатлений, предположений и аргументов. Это попытка осмысления современности как феномена культуры, предпринятая известным филологом.


Сказки для себя

Почти всю жизнь, лет, наверное, с четырёх, я придумываю истории и сочиняю сказки. Просто так, для себя. Некоторые рассказываю, и они вдруг оказываются интересными для кого-то, кроме меня. Раз такое дело, пусть будет книжка. Сборник историй, что появились в моей лохматой голове за последние десять с небольшим лет. Возможно, какая-нибудь сказка написана не только для меня, но и для тебя…


Долгие сказки

Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…


Бытие бездельника

Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?


Дом

Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.