Сын Авонара - [14]
— Он лжет. Если бы я не видела рук и ног Эрена, если бы не знала, как он умен, я, может быть, поверила бы. Но он точно не конюх и точно не сумасшедший.
Ни один конюх не занимается упражнениями, которые сегодня утром делал Эрен. Чем больше я размышляла над этим делом, тем более странным оно казалось.
— Здесь точно какая-то тайна. Грэми говорит, что хочет ее разгадать. После всего, что мы узнали, после появления этой безделушки, — Яко похлопал по свертку в руке, — мы должны во что бы то ни стало вытащить тебя из этого дела, и как можно скорее.
— Я не собираюсь заниматься чужими проблемами. Я только хочу дать Эрену одежду и отправить его в Монтевиаль. Можно, я возьму с собой кинжал?
Интересно посмотреть, как отреагирует на его появление Эрен.
Я уложила в сумку тюк с одеждой, серый плащ Тима Феттерлинга, свой сверток с яйцами и маслом, Яко тем временем нашел пустые ножны, сунул в них кинжал и взял свою палку. Мы медленно прошли мимо глиняных истуканов близнецов, выглядывающих из своего заброшенного святилища, миновали поле и направились вверх по тропе в лес. Тени становились длиннее.
У меня перехватило дыхание, когда я увидела неподвижное тело, распростершееся на траве у кромки леса. Боги, неужели он мертв! Я промчалась через луг и упала на колени рядом с телом, и не успела я понять, что Эрен просто спал, как уже лежала лицом к земле со скрученными за спиной руками, рот был набит землей, дышать было нечем.
— Тупица, — выдавила я, задыхаясь. — Это же я и мой друг.
При первом же слове Эрен отпустил меня. К тому времени, когда я поднялась на колени и убедилась, что ни руки, ни шея не сломаны, он уже стоял шагах в десяти от меня, напряженный, встревоженный, и смотрел, как Яко ковыляет через луг.
— Демоны! Этот негодяй зашиб тебя? — Якопо теперь уже не опирался на толстую палку, а крепко сжимал ее, держа за конец.
Я проползла по траве и, привалившись спиной к дереву, принялась растирать плечи и шею и смахивать с юбки листья и землю.
— Тише, Яко. Со мной все в порядке. Просто новая порция синяков.
— Его учили сражаться, — произнес Якопо, разглядывая молодого человека. — Нет никакого сомнения. Быстрый и ловкий. И сильный, я уверен. Что он с тобой сделал, девочка? — Яко склонился, чтобы осмотреть мою шею.
— Аи!
Старый моряк был никудышным лекарем.
Не успел Яко извиниться, как Эрен сгреб его за шиворот и с такой яростью отшвырнул в сторону, что старик пролетел, с треском обламывая сухие нижние ветви сосны. Когда Эрен опустился на колени и протянул руку к моей шее, я невольно сжалась. К моему изумлению, его пальцы коснулись кожи совсем легко. Брови сошлись, словно он не понимал, откуда появились эти отметины.
— Я еще поживу, — усмехнулась я, стараясь разрядить ситуацию, пока не стало еще хуже. — Мы тебя испугали.
Он нахмурился еще больше, придвинулся ближе и, придавив меня к дереву, потянул завязку у меня на шее.
— Отстань от меня. — Уперевшись ему в грудь, я сумела сохранить дистанцию между нами. Но он отвел в сторону мою руку и снова придвинулся, пытаясь стянуть вниз одежду, чтобы обнажить мне грудь. Я ударила его по руке, дотянулась до кармана, выхватила нож и наставила на него. Я знала, куда бить, знала, как отшить наглеца, не важно, говорил ли он на моем языке.
— Отстань. От. Меня.
Густо покраснев, он выпустил мою одежду. Потом, оскалившись, принялся выкручивать мне руку, до тех пор пока нож не выпал на землю. Какой-то миг мне казалось, что сейчас он сломает мне кисть или схватит нож и ударит им меня. Но он лишь толкнул меня на землю, поднялся и отошел.
Якопо помог мне встать и погрозил палкой в спину уходящему Эрену.
— Пусть добрый бог Джеррат утопит тебя, ты, грязная скотина…
— Погоди, Яко. — Нельзя, чтобы события выходили из-под контроля. Я подняла нож и сунула его в ножны. — Эрен… — Я окликнула его несколько раз, дождалась, пока он обернется, положила руку на плечо Якопо. — Это мой друг Якопо из Данфарри, Яко, это… господин Эрен неизвестно откуда.
Яко озабоченно промокал лоб платком, его поклон получился более чем прохладным.
Эрен проигнорировал этот жест Яко. С унылым видом он указал на свой живот, на рот, а потом махнул в сторону домика.
— У меня есть кое-что поинтереснее, обжора. Пора немного позаботиться о тебе. — Я покопалась в мешке и под яйцами и маслом обнаружила перезрелую дикую сливу, оставшуюся после похода на хребет Браконьера. Я кинула ее Эрену — швырнула в него.
Он поймал ее одной рукой, весьма проворно, не позволив сочной ягоде брызнуть. Когда он впился в сливу зубами, угол рта у него дрогнул. Самодовольная свинья.
Я вывалила к его ногам кипу одежды. Он покончил со сливой и швырнул косточку в лес, склонился над кучей тряпья, поднимая одну вещь за другой кончиками пальцев. Эрен внимательно разглядел все и посмотрел на меня с таким оскорбленно-недоверчивым видом, что, несмотря на раздражение, я засмеялась. Я не смеялась уже целую вечность, и хохотать над невоспитанным грубым человеком, который за эту неделю дважды едва не убил меня, было по меньшей мере странно. Эрен вспыхнул, схватил тряпки и исчез за деревьями.
— Если мне когда-нибудь и доводилось встречать испорченных дворянчиков, так он точь-в-точь такой, — произнесла я, утирая глаза рукавом. — Ты видел, как он задрал нос? Я нянчилась с ним до изнеможения, во мне полно заноз после ночей, проведенных на полу, я скормила ему половину припасов, хорошо, если на следующей неделе у меня будет чем обедать, а он стоит тут в старой простыне Анны и презрительно смотрит на то, что во сто раз лучше. Он просто не может быть матросом, потерпевшим крушение на Обломках!
Те, кому не живется в пресной реальности, где воображение постоянно требует свежей и острой пищи, те, кому уже мало зачитанных до дыр Толкина, Льюиса, Ле Гуин, – эта книга для вас.Могущественный принц империи Дерзи и его раб, пленник из таинственного государства волшебников, сражающийся со Злом в душах людей… Что общего может быть между ними? И тем не менее странная судьба связывает их узами дружбы и приводит к битве с чудовищным предводителем демонов. Увлекательные приключения и превращения сопровождают весь путь этих героев.На русском языке публикуется впервые.
Герой предыдущей книги Кэрол Берг «Превращение» – бывший раб принца Дерзи, Смотритель Сейон, – в одной из своих битв встречает странного демона, не несущего в себе зла. Сражение не состоялось, но интригующая загадка влечет за собой героя – ни много ни мало в ледяное царство демонов, откуда, быть может, нет возврата…
Великий певец Эйдан Мак-Аллистер, любимец богов, потрясает сердца слушателей удивительным голосом и игрой на арфе. В тринадцать лет Эйдан обнаруживает, что крики боевых драконов, пролетающих в небе, даруют ему мелодии непостижимой красоты. В четырнадцать он — живая легенда, искуснейший музыкант. В двадцать один год Эйдан по приказу короля брошен в тюрьму и приговорен к молчанию... В тридцать восемь он внезапно оказывается на свободе — безголосый, искалеченный призрак того, кем он некогда был, — и мечтает лишь об одном — выяснить, за что он был так наказан.
Леди Сериана — одна из немногих, кто знает про Мост Д'Арната, связывающий мир четырех королевств с истинным Авонаром, легендарной родиной чародеев. Ее мужа, Кейрона, казнили десять лет назад как колдуна, новорожденного сына убили… Однако душа мага не канула в вечность, а вселилась в тело юного правителя Авонара, Д'Нателя. Постепенно к Кейрону возвращается память о прошлой жизни, но это происходит слишком медленно, а темные лорды, враги Авонара, уже готовы нанести новый удар…
Те, кому не живется в пресной реальности, где воображение постоянно требует свежей и острой пищи, те, кому уже мало зачитанных до дыр Толкина, Льюиса, Ле Гуин, – эта книга для вас.Герой предыдущих романов популярной американской писательницы Кэрол Берг «Превращение» и «Разоблачение» Смотритель Сейонн, переживший шестнадцать лет рабства, вернулся к нормальной жизни и вновь начал сражаться со Злом в душах людей, но продолжалось это недолго. Изгнанный из родного дома, Сейонн отправляется сначала в ледяное царство своих врагов демонов, а затем к Безымянному богу.
Долгие месяцы Герик, сын чародея Кейрона, провел в мрачной крепости лордов Зев'На, которые решали, как именно покарать его, а главное — сделать таким же, как и они сами. Кейрону и его жене леди Сериане удается освободить лишь тело Герика. Часть его души по-прежнему остается в плену — та часть, которая, как боится Герик, может предать и его семью, и все, что ему дорого в жизни. Измученный ночными кошмарами, Герик борется, чтобы разобраться, что реально, а что нет, что правда, а что ложь. Верные ему люди готовятся вступить в схватку с лордами Зев'На.
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Единственное, что Аурин помнила из своего прошлого, покрытого мутной дымкой забвения, было ее исковерканное имя. Все остальное являлось для нее прочно и навсегда утерянным. Правда, изредка в ее голове возникали смутные образы, неясные, расплывчатые и не дающие ей покоя, поскольку ни одного из них она не понимала и не могла объяснить. Чаще всего эти образы являлись ей во снах, заставляя ворочаться, сбрасывать с себя одеяло и изредка стонать. В такие моменты Иоти больно толкала ее в бок острым локтем и сварливо требовала прекратить это безобразие и дать ей немного поспать.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.
Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.
Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.