Святая преданность - [102]

Шрифт
Интервал

– Мы обязательно когда-нибудь отправимся туда, – сделав глубокий дрожащий вдох, она подняла голову, чтобы получить поцелуй.

Все было тихо и мирно. Она чувствовала себя как дома.

Поцелуй оказался долгим и нежным. Потом Смит прилег и положил ее голову к себе на плечо. Лежа долгое время молча, они благоговели в тишине от чудных новых необъяснимых чувств друг к другу. Вскоре каждый из них начал шептать другому свои секреты.

– Я никогда не догадывалась, что любовь заставляет тебя чувствовать свет и возбуждение внутри.

– Я не знал, что чувствуешь себя так, будто кто-то вонзил тебе нож в живот…

– …и заставляет говорить и делать разные глупости.

– Как когда, например?

– Как в тот день, когда я налетела на тебя в сарае на станции Байерса. Я никогда раньше не делала такое.

– Я заслужил это. Я был настоящим дураком.

– А я, должно быть, любила уже тогда. Меня так разозлило, когда я подумала: «Какой красивый мужчина», – Вилла захихикала.

– От меня воняло, как от потного козла…

– …и ты был зол, как медведь!

– В моей голове стоял ужасный шум.

– Но ты побрился, прежде чем прийти в столовую комнату на станции.

– Да. Мне было стыдно за то, как я выглядел и за то, что сказал.

– Ты любишь пахту?

– Люблю.

Наступила короткая минутка тишины. Оба молчали, но продолжали держать друг друга в объятиях, как два потерявшихся человека, которым свирепый ветер дул прямо в лицо, нанося жесткие тяжелые удары.

– Я чувствую, будто какая-то неведомая часть меня вдруг проснулась и ожила, – Смит лег на бок и посмотрел Вилле в лицо.

Губы их встретились в общем поцелуе. Его руки обнимали девушку, лаская каждый дюйм ее тела. Мужчина глубоко вздохнул и затих. Одна рука его покоилась на груди возлюбленной, другая – на ягодицах. Смит крепко прижал свое сокровище к себе.

– Я могу дотрагиваться до тебя и целовать в любое время, как захочу, – сказала Вилла с задыхающимся смехом. – Как здорово, Смит!

– А мне никогда не будет достаточно!..

– О, я надеюсь.

Его рот был теплым и сладким. Девушка раскрыла губы и согласилась с блужданием губ своего возлюбленного.

– Я не заслуживаю тебя, – прошептал он, покрывая легкими, как перо, поцелуями ее лицо.

– Нет, ты заслуживаешь… И я заслуживаю тебя, дорогой. Ты самый красивый, самый нежный, самый прекрасный мужчина в мире, и такой мужчина любит меня! Мне надо благодарить Бога, что он свел меня с тобой!

– О, Боже… Любимая, я не такой… Я пьяница, скандалист.

– Тесс… – ее пальцы прикрыли губы Смита. – Я не стану слушать ничего плохого о человеке, который скоро станет отцом моих детей. Мы собираемся завести семью, ведь ее не было ни у тебя, ни у меня, – она снова и снова целовала его. – О, дорогой, только подумай, мы состаримся вместе!

Шпильки выпали из ее волос. Девушка подняла голову, чтобы посмотреть в лицо возлюбленного, и светлые локоны упали на руку Смиту. Рука его быстро проскользнула за лиф и принялась ласкать девичью грудь.

– Как я могла сомневаться в том, что ты хороший, нежный и честный.

– Не говори так, любимая, ты не знаешь…

– Нет, я знаю тебя. Я чувствую тебя сердцем, она прижала его ладонь к своей груди. – Я чувствую также, что знаю о тебе все.

Девушка поднесла губы ближе и поцеловала мужчину с такой нежностью, что тот почувствовал большой прилив радости.

– Вилла! Моя сладкая Вилла, – слова выходили из его уст в мучительном шепоте. – Мне очень трудно ждать, когда ты станешь моей…

– …А ты моим, – прошептала она, глаза ее сияли, как звезды на ночном небе. – Смит, дорогой… нам не надо ждать. Ты мой супруг на всю жизнь… в моем сердце.

– Любимая!..– он почувствовал, как дрожь появилась на его губах, как будто земля сотрясалась под ними.

– Я шокировала тебя? – в ее голосе ясно слышалось мучение.

Примитивное страстное желание росло в них обоих.

– Мы не можем… Я хочу сказать тебе, прежде чем мы… – голос его дрожал.

Это был Смит, который отступил.

– Я вовсе не хочу знать о том, что было раньше. Все произойдет сейчас. Таким образом я докажу, что люблю тебя, верю в тебя, доверяю тебе всем своим сердцем. Однажды, когда мы станем старыми и седыми и будем сидеть в креслах перед камином, ты сможешь рассказать мне о каждом дне из своей жизни, но не сейчас, я прошу тебя.

– Ты… отдашься мне… здесь?

– Я не стану давать ничего. Мы просто разделим поровну нашу любовь.

– О Боже! Я боюсь даже думать о том, что мог никогда не встретить тебя.

– Я не знаю лучшего места для любящих мужчины и женщины, чем здесь, чтобы совершить таинство любви на Божьей земле под покрывалом звезд.

Смит чувствовал, что слезы наполнили глаза. Здесь, в его объятьях, было сокровище, которое он станет лелеять до конца своих дней.

Вилла быстрым движением расстегнула пуговицы на рубашке Смита, затем помогла ему снять ее и крепко прижалась к груди мужчины всем телом.

От нахлынувших чувств и эмоций у Смита закружилась голова. Он еще пытался думать о том, что должен быть нежным с ней, раньше его никогда не посещали такие мысли. Потом реальность ускользнула от него, он погрузился в сладкий сон.

– Хочешь снять с меня платье? – спросила она и прикоснулась губами к его телу.

– Ты… хочешь?

– Да. Да. Я хочу. Оно такое большое, что легко снимется через голову, – Вилла выскользнула из объятий мужчины и села. – Это не мое платье, – сказала она, когда развязывала пояс. – У меня нет даже своего собственного платья, – продолжила она нервозно. – У меня ничего своего нет.


Еще от автора Дороти Гарлок
Волшебный цветок

Замкнутая Кристин Андерсон считала себя безнадежной старой девой. Дома рассчитывать на счастливый поворот судьбы не приходилось, оставалось одно — в одиночестве отправиться в далекую и дикую Монтану, на унаследованное ранчо, которым управлял ковбой Бак Леннинг. Меньше всего девушка могла подозревать, что ее управляющий окажется вовсе не суровым стариком, а отчаянным молодым стрелком, мужчиной, в которого невозможно не влюбиться…


Река вечности

Оставшихся без родителей Мерси и Даниэля воспитала семья Куилов. Дети взрослеют и их детская привязанность друг к другу перерастает в глубокое светлое чувство. На пути к счастью влюбленные преодолевают жизненные невзгоды, злые сплетни и даже смертельную опасность, угрожающую девушке.


Здесь царствует любовь

Гибель отца ожесточила сердце Слейтера Маклина. Он поклялся, что отныне будет жить только ради мести, и был верен своей клятве… пока не встретил юную Саммер. Подружка детства превратилась в прелестную девушку, которую невозможно не любить и не желать, девушку, которая многие годы хранит любовь к Слейтеру. Но счастью влюбленных угрожает опасность — тайная тень прошлого…


Любовь и нежность

Ей было всего лишь семнадцать… И она осталась одна на свете. В Северной Америке конца восемнадцатого столетия отнюдь не безопасно путешествовать в одиночку. Одичавшее от нищеты семейство, с которым девушка повстречалась в пути, решило… продать ее. Чериш Райли бежала. Рискуя жизнью ради свободы, она спаслась от преследователей в лесной глуши.Девушка и не предполагала, что храбрый охотник и его верный пес защитят ее от опасности. А всего через несколько часов этот благородный незнакомец предложил ей руку и сердце.


Ветер надежды

Среди множества переселенцев, что продвигались Через прерии к необжитым землям Колорадо, была и огненнокудрая Ванесса, уверенно правившая своим фургоном. Среди множества «одиноких волков», что бродили по Дикому Западу, был и Кейн де Болт, доверявший лишь своему верному револьверу. Эти двое повстречались случайно, вместе встретили час смертельной опасности, и поняли, что не мыслят себе не то что счастья, но и самой жизни друг без друга…


Роковые тайны

Роковые тайны прошлого вторгаются в судьбу Эдди Гайд, молодой вдовы солдата-конфедерата… и именно тогда, когда в ее жизни наконец появился мужчина – сильный, мужественный, добрый, способный сделать ее счастливой. Однако какая беда, какая опасность способны победить истинную любовь – ту, что приходит лишь раз и не умирает никогда?..


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…