Святая Лизистрата - [54]

Шрифт
Интервал

— Поймали?

— Что?.. Нет, но мы знаем, в каком направлении они исчезли. Это, бесспорно, репатрианты из Алжира, живущие в Эскальдьё. Они прячутся где-то в городке.

— Их много?

— По крайней мере двое. Один человек не мог подложить сразу две бомбы. У тебя есть аспирин?

В ванной он проглотил таблетки и умылся холодной водой. В зеркале отражалось хмурое лицо, смотревшее на него налитыми кровью глазами.

Он чувствовал себя как с похмелья — во-первых, из-за выпитого накануне вина, а во-вторых, после этой погони за бандитами.

Ночью, когда он обшаривал кусты, им владела святая, все очищающая ярость. Это не был взрыв гнева, налетающий, как шквал, когда все в тебе ощетинивается и под ложечкой стоит ком, а могучий, неиссякаемый поток чистой ненависти. Казалось, дух линчевания вселился в его охотничье ружье. Он, словно гончая, обследовал все темные уголки, чертыхаясь, забыв об опасности, влекомый желанием причинить зло, убить.

Ясность ума вернулась к нему лишь гораздо позднее, когда усталые охотники, ворча, расселись у огня на кухне. И тут события обрели вдруг свой истинный масштаб. Ему показалось нелепым, что эта история так его взволновала. Правда, ущерб причинен значительный и опасность была реальной — ему напоминал об этом порез на руке, — и все же он не видел сейчас достаточных оснований для волнения и злился на себя за то, что так трагически воспринял случившееся.

Зато Хосе относился к этому по-прежнему серьезно. Он не только принял выпавшую ему на долю роль, по и всячески подчеркивал ее — однако отнюдь не из желания порисоваться или вызвать сочувствие. Он думал не о себе, ему важно было показать, что произошло покушение. И он уже рассчитывал, как это можно использовать в политических целях, — рассчитывал с осторожностью картежника, у которого козыри на руках и который хочет умело пустить их в ход.

План кампании был почти готов, когда Анри, побрившись и переодевшись, спустился на кухню. Керамические мастерские в Сарразаке и завод Ламейнери в Колаке в шестнадцать часов одновременно прекратят работу. В школах учеников отпустят на полчаса раньше, и в семнадцать часов на площади состоится митинг, а затем процессия направится к местам, где были взрывы, чтобы выразить молчаливый протест.

На митинге будут выступать только представители профсоюзов, но для того, чтобы привлечь возможно более широкие слои населения, председательствовать будет Тастэ в качестве члена Лиги прав человека.

— Хосе! — крикнула Роза в окно. — Тебя тут спрашивает комиссар. Иди скорей, избавь нас от него, а то тут полон двор этих шпиков!

Не успел Хосе выйти, как появился Фоссад с известием о том, что социалисты и железнодорожники примут участие в митинге. Через несколько минут пришел и Кош. Он был в ярости.

— Черт бы их всех подрал! Я сейчас был у этого гада Бриу — хотел сообщить ему о митинге и процессии. Знаете, что этот сукин сын мне заявил?

Несмотря на злость, которая владела директором, физиономия у него была все такая же добрая и благожелательная. А гнев, клокотавший в нем, был столь необычен, что заставлял опасаться за его здоровье. Один из товарищей Хосе вскочил, побелев от волнения:

— Запретил митинг?

— Если бы запретил! Нет, для этого он слишком хитер. Он заявил, что покушения способствуют объединению всех истинных республиканцев нашей коммуны и что митинг должен проходить под знаком муниципального единства. Он не только разрешает провести митинг, а желает сам его организовать. Более того, он хочет председательствовать!

Анри инстинктивно бросил взгляд на Фоссада.

— Нет! — воскликнул толстяк. — Это невозможно. Это же бессмысленно!

Люди, сидевшие у камина, улыбнулись, но никто не проронил ни звука. Друзья Хосе с нарочитым вниманием смотрели в огонь.

Хосе, вернувшись, сразу почувствовал, что что-то не ладно.

— Что тут у вас происходит?.. Эй, профессор, комиссар тебя спрашивает.

Анри пошел не сразу — ему интересно было, что скажет Кош. Хосе внимательно выслушал его и пожал плечами.

— А мне кажется, что это очень здорово, — сказал он.

— Как? Но ведь это же маневр!

Хосе смотрел куда-то вдаль, поверх головы Коша.

— Я рад, что серьезность случившегося открыла глаза Бриу, заставила его понять необходимость противопоставить фашизму объединение самых различных сил.

Старик Эрнандес, евший колбасу с хлебом, плюнул в огонь и посмотрел на сына.

— Объединение простофиль — вот что это будет.

На секунду Хосе, казалось, заколебался, но очень скоро вновь обрел уверенность.

— Надо поговорить с Бриу. Анри, можно воспользоваться твоим телефоном?

— Конечно, но только будь осторожен: у меня в комнате лежит труп. Не разбуди его.

У выхода Анри столкнулся с Кошем.

— Нет, я лучше пойду, — буркнул тот. — От этой их диалектики с ума можно сойти!

— Почему вы так трагически на все смотрите? В конце концов, ведь так тоже можно посадить Бриу в лужу.

— Или дать ему реабилитироваться. Вы же были в Сопротивлении, Лассег, вы-то должны знать, что это разные вещи. И Хосе тоже это знает.

— Хосе хочет извлечь из случившегося политическую выгоду. И он прав.

— Я тоже хочу, но не так! Ведь это же цирк! То, что Хосе хочет, пользуясь случаем, объединить вокруг себя побольше людей, прекрасно, но надо, чтобы ради этого объединения они чем-то поступились, хоть немного активизировались, иначе вся эта затея бессмысленна. Я не против, чтобы Бриу пришел на митинг, но пусть приходит как обычный гражданин, пусть выступит, пусть заставит себя аплодировать коммунисту, вот тогда это будет что-то значить. А ведь он покропит своей святой водицей, произнесет слова, которые мы каждый день слышим, и так все запутает, что, могу ручаться, в митинге примут участие даже националисты! В таком случае, я предпочитаю вообще туда не ходить. Я очень люблю Хосе, но не намерен солидаризироваться с кем попало.


Еще от автора Робер Эскарпи
Литератрон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Тайное письмо

Германия, 1939 год. Тринадцатилетняя Магда опустошена: лучшую подругу Лотту отправили в концентрационный лагерь, навсегда разлучив с ней. И когда нацисты приходят к власти, Магда понимает: она не такая, как другие девушки в ее деревне. Она ненавидит фанатичные новые правила гитлерюгенда, поэтому тайно присоединяется к движению «Белая роза», чтобы бороться против деспотичного, пугающего мира вокруг. Но когда пилот английских ВВС приземляется в поле недалеко от дома Магды, она оказывается перед невозможным выбором: позаботиться о безопасности своей семьи или спасти незнакомца и изменить ситуацию на войне.


Ты очень мне нравишься. Переписка 1995-1996

Кэти Акер и Маккензи Уорк встретились в 1995 году во время тура Акер по Австралии. Между ними завязался мимолетный роман, а затем — двухнедельная возбужденная переписка. В их имейлах — отблески прозрений, слухов, секса и размышлений о культуре. Они пишут в исступлении, несколько раз в день. Их письма встречаются где-то на линии перемены даты, сами становясь объектом анализа. Итог этих писем — каталог того, как два неординарных писателя соблазняют друг друга сквозь 7500 миль авиапространства, втягивая в дело Альфреда Хичкока, плюшевых зверей, Жоржа Батая, Элвиса Пресли, феноменологию, марксизм, «Секретные материалы», психоанализ и «Книгу Перемен». Их переписка — это «Пир» Платона для XXI века, написанный для квир-персон, нердов и книжных гиков.


Хулиганы с Мухусской дороги

Сухум. Тысяча девятьсот девяносто пятый год. Тринадцать месяцев войны, окончившейся судьбоносной для нации победой, оставили заметный отпечаток на этом городе. Исторически желанный вождями и императорами город еще не отошел от запаха дыма, но слово «разруха» с ним не увязывалось. Он походил на героя-освободителя военных лет. Окруженный темным морем и белыми горами город переходил к новой жизни. Как солдат, вернувшийся с войны, подыскивал себе другой род деятельности.


Спросите Фанни

Когда пожилой Мюррей Блэр приглашает сына и дочерей к себе на ферму в Нью-Гэмпшир, он очень надеется, что семья проведет выходные в мире и согласии. Но, как обычно, дочь Лиззи срывает все планы: она опаздывает и появляется с неожиданной новостью и потрепанной семейной реликвией — книгой рецептов Фанни Фармер. Старое издание поваренной книги с заметками на полях хранит секреты их давно умершей матери. В рукописных строчках спрятана подсказка; возможно, она поможет детям узнать тайну, которую они давно и безуспешно пытались раскрыть. В 2019 году Элизабет Хайд с романом «Спросите Фанни» стала победителем Книжной премии Колорадо в номинации «Художественная литература».


Старинные индейские рассказы

«У крутого обрыва, на самой вершине Орлиной Скалы, стоял одиноко и неподвижно, как орёл, какой-то человек. Люди из лагеря заметили его, но никто не наблюдал за ним. Все со страхом отворачивали глаза, так как скала, возвышавшаяся над равниной, была головокружительной высоты. Неподвижно, как привидение, стоял молодой воин, а над ним клубились тучи. Это был Татокала – Антилопа. Он постился (голодал и молился) и ждал знака Великой Тайны. Это был первый шаг на жизненном пути молодого честолюбивого Лакота, жаждавшего военных подвигов и славы…».


Женский клуб

Овдовевшая молодая женщина с дочерью приезжает в Мемфис, где вырос ее покойный муж, в надежде построить здесь новую жизнь. Но члены религиозной общины принимают новенькую в штыки. Она совсем не похожа на них – манерой одеваться, независимостью, привычкой задавать неудобные вопросы. Зеленоглазая блондинка взрывает замкнутую среду общины, обнажает ее силу и слабость как обособленного социума, а также противоречия традиционного порядка. Она заставляет задуматься о границах своего и чужого, о связи прошлого и будущего.