Свиноматка - [8]
Слова прозвучали в его голове. Холли никогда не открывала рот. Со словами пришло господство и он не смог противостоять.
- Пигвикен, - сказал он. Само имя на его языке вызывало у него отвращение. - Свиноподобный.
Эта вещь двинулась… пошевелилась, только на мгновение, но Ричард увидел это. И он не только вздрогнул, но и издал звук, похожий на низкий визг.
“Господи! Оно живое… этот маленький уродец на самом деле живой.”
Тварь на кровати улыбнулась ему, наслаждаясь его дискомфортом.
Это был знакомый, которого Элисон Клов подсылала к Джейн Пенден. Грязное существо было здесь.
Сейчас.
Четыреста лет спустя.
Ему потребовались все силы, чтобы скрыть свой ужас по этому поводу. И она тоже это видела. Она увидела, что встрепенулось в нём, и на самом деле вздрогнула, выглядя неуверенно, как будто она зашла слишком далеко, дошла до точки невозврата.
- Где ты это взяла? - спросил он. - Откуда ты взяла этот грёбаный ужас?
Холли насмехалась над ним, слюна блестела у неё во рту.
- Это пугает тебя, Ричард? Ты беспокоишься о том, что это может быть, и что оно может сделать? Может быть, однажды тёмной ночью ты обнаружишь, что оно лежит с тобой в одной постели?
И это было именно то, что беспокоило его…
Он думал именно об этом, и Холли прочитала его мысли.
“Игра. Это всё игра,” - понял он.
На мгновение он почувствовал, что чуть не обмочил штаны от ужаса, когда представил, что обхватил руками её горло и сжимал, пока всё чёрное дерьмо не выплеснулось из её ушей.
Он подумал:
“Она играет, Ричард. Всё дело в том, чтобы играть с тобой. Сбить тебя с ног до некоего инфантильного, подчинённого уровня, где ты будешь делать то, что тебе говорят, и ты не осмелишься поставить под сомнение это чудовище, которое обладает твоей женой. Всё дело в доминировании. Помни это.”
- Ты планируешь хранить эту кучу дерьма в моём доме?
Тварь улыбнулась своими гниющими зубами во весь рот.
- Да, планирую, и ты ничего не можешь с этим поделать. Ничего, если ты ценишь жизнь своей маленькой жёнушки.
Ричард шагнул ближе к кровати, так близко подошёл к твари, что почувствовал запах развёрстых могил от её дыхания.
- Ты слабая. Ты напугана, - сказал он. - Без неё и без меня ты ничто, и ты это знаешь.
- Мои дети злятся, Ричард, - сказала ему тварь. - Каждый раз, когда ты их злишь, они заставляют твою милую маленькую Холли страдать за это. Каждый раз, когда ты не слушаешься, они кусают её… изнутри.
Он отступил, потому что понял, что у него, честно говоря, не было выбора. Холли останется в живых, по крайней мере, до рождения детей. Или до рождения того, что было в ней… До тех пор этой твари нужны были они оба.
Но после этого?
Что после этого?
Ричард решил, что знает, что будет после этого.
В дверях он остановился и обернулся.
- Я не притворяюсь, что знаю, что ты задумала, и я, вероятно, никогда не узнаю… или не захочу. Но пойми одно, сумасшедшая сука. Как моя жена сейчас страдает, так и ты будешь. Если ты причиняешь ей боль, ничто на небесах или в аду не спасёт тебя… и твоего ползучего выводка.
Тварь просто уставилась на него, её глаза были полны презрения.
- На днях мы поговорим, - сказал он. - Всё дело в какой-то старой ведьме по имени Элисон Клов. И как её конец пришёл тогда, так же он придёт и сейчас.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Позже он подумал, а была ли какая-то реальная польза в его браваде?
Честно говоря, он был напуган.
Напуган новой тварью, а также той тварью, что была внутри Холли. Он был напуган многими вещами. И он был готов поспорить, что тварь знала это. И она питалась этим, как её вид, наверное, всегда делал. Но как бы он ни был напуган, он имел в виду то, что сказал. Если эта сука ранит Холли, она будет страдать.
В течение нескольких часов после этого небольшого разговора он сидел в своём мягком кресле внизу, курил и думал, чувствуя себя примерно как крыса, бегущая по лабиринту и боясь, что из этой средневековой ерунды действительно нет выхода. Господи, ему было тридцать пять лет, он был представителем компании по производству шпона и сайдинга, он жил в обычном городе в Висконсине, в ужасном, заурядном и консервативном районе. Он покачал головой. Ему нравилась футбольная команда Green Bay Packers и пицца на вынос. Он собирал футбольные карточки 1950-х и 60-х годов. Самая захватывающая вещь, которая когда-либо случалась с ним, была, когда он выиграл 1500 долларов в лотерейном билете. Он был настолько ужасно скучным, что регулярно заставлял собеседников зевать. Суть в том, что он не имел дел с ведьмами, одержимостью и злыми бесами из ада.
Он просто не имел никакого отношения к этому.
Они выбрали для этого не того парня. Он даже не любил фильмы ужасов, не говоря уже о том, чтобы жить в одном из них.
Думая об этих вещах и зная, что было наверху, он пытался представить это в перспективе. Любой перспективе. Даже той, в которой был печальный финал.
Что он действительно видел здесь?
О чём он думал на самом деле?
“Элисон Клов, - сказал ему голос в голове. - Вот о чём ты думаешь. Какая-то сумасшедшая старая ведьма из леса, которая была мертва четыре столетия. Каким-то образом, через какое-то совершенно испорченное и запутанное чувство логики, она завладела твоей женой. И она сделала это, потому что планирует совершить то, что намеревалась ещё в шестнадцатом веке: воспитывать потомков лесного дьявола Олда Джека Хобба. Но вместо того, чтобы вовлечь в это Джейн Пенден, она вовлекла Холли.”
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда экипаж пропавшего грузового судна оказывается заперт в другом измерении - жутком обиталище морских чудовищ, кораблей-призраков и всяческой нежити - им предстоит найти таинственный парусник "Ланцет" и убедить полусумасшедшего ученого-физика помочь им вернуться домой.
Как будущему отцу, Бойду очень нужна работа. Но мысль о том, что на шахте Хобарт ему придется спуститься под землю, в темный лабиринт туннелей, где добывают руду, вызывает у него нарастающее чувство беспокойства. Может, из-за того, что его отец погиб на шахтах, может, от чего-то другого. Чего-то гораздо худшего.Прорубая новый штрек на Восьмом, самом нижнем уровне шахты, горняки обнаруживают гигантскую скважину. Бойд вместе с несколькими добровольцами вызывается изучить ее. На глубине 400 футов они находят проход, ведущий в огромную доисторическую пещеру.Окаменевший мир.Доисторическое кладбище.Из-за обвала они оказываются запертыми там, во тьме, среди сырых теней окаменелого мира.
1882 год. Очень дикий запад, где в заколоченную крышку гроба со злостью скребутся чьи-то ногти, где какой-нибудь городок может в одночасье вымереть, а доселе обычный дом превратиться в кровавую баню. Ветеран Гражданской войны и охотник за головами Тайлер Кейб, охотящийся за безжалостным убийцей, должен найти способ сражаться с чем-то, выходящим за пределы человеческого воображения. Дымящиеся револьверы, собранные скальпы, опасные ведьмы и маньяки, а также тревожные волчьи завывания в ночи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всё началось, когда в мой офис вошла Элизабет Блейк.Если допустить, что всё это вообще с чего-то начиналось…