Свидание в Сингапуре - [20]

Шрифт
Интервал

— Ты уверен? — Она посмотрела на него.

Он кивнул. Он уже принял решение.


Глава 6


Джеймс хотел любыми силами избежать общения с Кристи. Накануне вечером он заранее принес извинения за занятость. Он планировал провести несколько дней в магазине с Лиэн. Она была потрясена устроенным вандализмом. Он не хотел, чтобы она оставалась в магазине одна, поэтому и решил познакомить ее с нанятыми им охранниками — мужчиной и женщиной. Ему нужно было убедиться, что она будет чувствовать себя рядом с ними комфортно.

Джеймс пытался сбежать от тревожных мыслей, вызванных Кристи. Но скрыться от них в работе не получилось.

Он увидел Кристи на лестнице и испытал секундное замешательство. Ему стоило бы пройти к лифту, будто он ее не заметил, вместо этого он спустился по лестнице, перескакивая через ступеньки, чтобы догнать ее. Нужно спросить ее, как прошел день и есть ли у нее все необходимое.

Ее рыжевато-золотистые волосы рассыпались по плечам, когда она обернулась посмотреть, кто идет за ней. Ее лицо засияло, и Джеймсу пришлось побороть сиюминутное желание перепрыгнуть через все разделявшие их ступеньки.

— Привет! — крикнула она с нежной улыбкой.

Она подождала, пока он ее догонит.

— Привет, как ты? — Он посмотрел на ее лицо и кивнул, когда она вопросительно подняла брови. — Могу официально заявить, что Сингапур тебя красит.

— У меня был прекрасный день! Приходи посмотреть, что я сегодня купила.

Она распахнула двери, и Джеймс пошел за ней, невольно заинтригованный, хотя ему бы следовало откланяться и быстро скрыться наверху. Какой вред может принести обсуждение ее покупок или рассказ о прошедшем дне? В конце концов, он ее пригласил сюда.

Она бросила сумки на диван. Несколько из них перевернулись, и по обивке дивана рассыпались яркие халаты всех цветов радуги.

— Я была в Чайна-тауне. Это было просто потрясающе. Там есть удивительный буддийский храм. — Она достала телефон и показала ему фотографии. — А это…

Она провела рукой по ткани халатов.

— Это для чего? Собираешься сделать приятные подарки друзьям? — поддразнил он, стараясь отогнать мысли о ней в ярко-желтом халате с синими цветами или алом с белыми орхидеями.

Он невольно сглотнул. В горле пересохло, потому что в голове уже витало ее обнаженное тело, слегка прикрытое этими халатами. Он представил, как расстегнет пояс, и халат распахнется, обнажая ее нежное тело.

Он бы снял халат с ее плеч, и тот упал бы к ее длинным ногам.

Он резко выпрямился, ужаснувшись, как быстро воображение взяло верх над ним. В панике он посмотрел на Кристи и сделал глубокий вздох. Она ничего не заметила, увлеченная своими покупками.

— Получатся прекрасные подарки, хотя узор и цвета…

Внезапно он понял, что ее так поглотило.

— Нашло творческое вдохновение?

Она кивнула.

— Ты когда-нибудь отвлекаешься от творчества? — Он хотел сказать от «работы», но слово казалось неподходящим.

— Здесь повсюду витают новые идеи. Я ничего не могу поделать, когда приходит вдохновение. — Она подняла глаза. — Ты просто не представляешь, что это за подарок! Спасибо.

Она его благодарит? Но ведь он ничего не сделал!

Она вытащила крошечного нефритового Будду, завернутого в папиросную бумагу.

— Нефрит на местных рынках просто восхитительный: бусы, браслеты, кулоны…

Он взглянул на ее покупки.

— Но ты ничего не купила?

Она отвернулась, но Джеймс увидел, как она прикусила губу.

— Я не могу потратить весь свой бюджет в первый же поход по магазинам.

Она с легкостью произнесла эти слова, но Джеймс чертыхнулся про себя. Ее мир настолько отличался от его. Ее бизнес только начинает развиваться. У нее нет лишних денег. Она не может позволить себе бессмысленные траты. Вероятно, большую часть прибыли она вливает обратно в «Пляжный Понедельник».

— Совершенно верно. Но если ты захочешь купить себе украшение из нефрита, то можешь просто еще раз прогуляться по рынкам.

Ее улыбка стала для него наградой.

— Как тебе? Ты уже бывал там?

Она бросила взгляд на его руки. Джеймс вздрогнул и понял, что все еще держит ее телефон и должен бы рассматривать фотографии храма.

— Хм… Нет, но выглядит он потрясающе.

Она выхватила телефон из его рук. Ее глаза подозрительно сузились.

— Ты вообще знаком с сингапурской культурой, Джейми? Или прилетаешь только для заключения сделок?

Он ослабил галстук.

— Я… э-э-э…

Ее руки уперлись в бока.

— Итак, ты не был в буддийском святилище, ты не был на рынках Чайна-тауна, ты не ходил в речной круиз и не посещал ночной зоопарк, не прогуливался по «маленькой Индии» и даже не заглянул ни в один индуистский храм, верно?

— Я был в круизе по заливу.

Это было с владельцем торгового центра, где планировалось открыть новый магазин «МА». Однако он был слишком занят переговорами, чтобы любоваться красотами местных пейзажей.

— Я смотрел лазерное шоу, ужинал во многих ресторанах отеля «Марина Бэй Сэндс» и даже купался в бассейне с панорамным видом. Я хорошо знаю Орчард-Роуд.

Она медленно кивнула:

— На мгновение я забыла, что мы из разных миров.

Джеймс почувствовал неприятный привкус во рту. Мир несправедлив. Только удача — рождение в богатой семье — сделала его одним из счастливчиков по жизни.


Еще от автора Мишель Дуглас
Праздник в сказочной стране

Николь одержима идеей изменить себя: стать более жесткой и независимой. А еще — похорошеть и похудеть. Тогда-то ее бывший жених и лучшая подруга, объявившие о помолвке, пожалеют о своем предательстве! Новый босс, к которому Николь уезжает на подработку, вызывается помочь ей в этом невероятном перевоплощении. Но и ему требуется помощь…


Фантазии феи

«Между нами все кончено», — сказал Алекс, и по выражению его лица Кит поняла — он серьезен. Что же теперь делать? Остается только забыть возлюбленного и попытаться построить новую жизнь. Кит решила так и поступить, но однажды коварная судьба снова сводит ее с Алексом…


Восхитительная Софи

Лайам испытал шок, когда незнакомка сообщила ему, что ребенок, которого она держит на руках, – его сын. Сможет ли он стать малышу настоящим отцом? Сможет ли ответить взаимностью влюбленной в него женщине?


Не уйти от соблазна

После волшебной ночи в объятиях смуглого красавца Маджеда Сара Коллинз узнает, что она беременна. Ее раздирают противоречивые чувства по поводу того, стоит ли открывать ему свой секрет. Она уже прониклась любовью к своему ребенку, но не уверена, что убежденный холостяк Маджед разделит ее чувства. Но он не только приходит в восторг, услышав ее новость, но и предлагает выйти за него замуж. И тут Сара узнает, что Маджед – не просто богатый парень, он – наследник престола одного из ближневосточных государств…


Дерзость — не порок

Доминик никогда не верил в любовь, для него важна лишь карьера. Он готов на все, лишь бы доказать себе и окружающим, что способен на многое. Но где уж тут найти время для работы, когда рядом постоянно крутится назойливая, безответственная, но очень соблазнительная дочь босса?


Завоевать его сердце дважды

У очаровательной светской львицы Софи Митчелл и закоренелого красавца-холостяка Уилла Патерсона много общего, однако есть одно обстоятельство, из-за которого они никогда, даже если бы очень этого захотели, не смогут быть вместе…


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…