Свежая роза - [19]
— О, не может быть! Неужели мы даже не поцелуемся на прощание? — Голос Ирмы задрожал.
— Перестань, Ирма. Дай отдохнуть от твоей иронии, — взмолилась Вилл. Девочки, улыбаясь, смотрели, как Тарани отстегивает спящего Хабагуса и передает его Сахе.
— Ленивые девчонки. Небрежные заклинания, — бормотал во сне Ака, пока Саха запихивал его в коробочку. Ирма раздраженно вздохнула.
Саха вручил девочкам пять пакетиков.
— Скромный прощальный подарок, — гордо заявил он. — Фирменный товар Дома Сахи, пользующийся огромным спросом у девушек Фану! Огромным спросом!
Стражницы с любопытством уставились на пять красиво запакованных подарков: один в красной обертке, один в бирюзовой, один в зеленой, один в бумаге цвета фуксии и один в серебряной.
— Возьмите их с собой. Возьмите их с собой. В каждом пакетике чудесный рецепт.
Саха улыбнулся, и Стражницы полетели через пространство и время. Корнелии было так легко и спокойно, что хотелось, чтобы путешествие длилось вечно… А потом раздался голос.
Добро пожаловать домой, Корнелия.
Опять Оракул обращался только к ней. На мгновение Корнелия увидела себя у ног Азор. Увидела, как Азор что-то нашептывает ей на ухо, увидела, как сама сердито смотрит на остальных Стражниц. Видение исчезло, осталось чувство стыда.
Она всё говорила и говорила со мной. Она сказала, что я имею право злиться на остальных. Что они не любят меня, не любят так, как она. Что им на меня наплевать. Что им достаточно друг друга и я им не нужна. «Ты — другая, — твердила она. — Ты одинока. Тебе необходим сердечный друг, такой сердечный друг, как я. Такой сердечный друг, как я. И я ей поверила».
Ты должна гордиться, а не стыдиться. Преодолев свой гнев и ревность, ты победила ее. В момент крайней слабости ты услышала голос дружбы и поднялась и сражалась. Сражалась за других, за Фану и за себя. И ты увидела за красивой маской зло.
Ты должна гордиться собой.
Корнелия почувствовала радость и облегчение. Рядом с ней стояли четыре подруги. Какое чудесное число пять, подумала Корнелия, круглое и ласковое, и неделимое.
Вилл отдала Оракулу серый пакетик с тринадцатью пуговицами и склянку с высохшим корнем. Он положил их на свою ладонь.
Когда-то Азор была королевой синих лугов. Прекрасных лугов, где самым важным были вода и земля.
Она была самой красивой из всех Женщин-Роз и обладала даром заглядывать в сердца своих подданных. Она могла разрешить любой спор, облегчить любое горе и различить самый слабый гнев и обиду.
Но, читая в чужих сердцах, она забыла о своем. Ее собственное сердце начало отмирать, и каждый раз, как она читала в чужом сердце, в ней появлялся маленький шип. Понемногу она научилась играть чужими сердцами, заставлять их дрожать, плакать, радоваться. И чем сильнее она становилась, тем больше шипов прорастало в ее сердце. Гнев поглотил иные луга. Королеву Азор изгнали, и она нашла пристанище в плодородном мире Фану, чудесном месте, где она могла пустить корни.
Вы принесли ее мне. Кондракар о ней позаботится.
Глава 14. Приворотные маски
— Соку, пожалуйста! — Корнелия зевнула во весь рот и устало протянула Тарани пустой стакан. Тарани, позевывая, наполнила стакан.
— На здоровье.
— Может быть, прекратите зевать!
Хай Лин с упреком посмотрела на подруг, сидевших за столом в кухне Корнелии.
— Хай Лин! Мы путешествовали через пространство и время, ползали по древним канализационным трубам, терпели попреки самоуверенного Хабагуса, сражались с чудовищным растением, голодали и в конце концов спасли целый город-государство. И все это за одну ночь. А потом спали всего сорок пять минут. Мы устали, Хай Лин, устали! — возмутилась Ирма, подчеркивая каждое слово взмахом вилки.
— Нам необходимо взбодриться! — сказала Хай Лин, доставая пять разноцветных пакетиков.
— Подарки Сахи. Наверное, чай!
— Или печенье из анютиных глазок.
Тарани вспомнила, как Саха старался их порадовать, и улыбнулась.
— Цвета пакетиков совпадают с цветами ЧАРОДЕЕК! Саха такой внимательный!
Девочки взяли по пакетику. Корнелия задумчиво покрутила свой подарок и стала его разворачивать.
— Что это? — удивились Ирма и Вилл, изучая содержимое своих подарков: мисочку, бутылочку, пакетик с пудрой, золотую ложечку и клочок бумаги.
— Рецепт, — уточнила Хай Лин и стала читать вслух: — «Потрясающее Приворотное Зелье Сахи. Воспользуйтесь им, и ваш возлюбленный увидит красоту вашего лица и души».
— Ну, мне бы это пригодилось! — Ирма склонилась над своим рецептом. — А ты, Корни? Тебе не помешала бы помощь.
Все рассмеялись. Как обычно, только на Корнелию, казалось, не подействовали ночные приключения.
«Мне действительно не помешала бы помощь, — подумала Корнелия. — Или поход в горы!» Она вспомнила Питера и планы, о которых он ей рассказывал. Ей казалось, они не виделись несколько месяцев, хотя встречались только накануне. Он сказал, что еще есть свободные места. Корнелия улыбнулась. «Место для меня. Думаю, именно это он имел в виду».
Корнелия взглянула на подруг.
«А может, и для них тоже». Она представила, как бродит по горам с Питером. Пьет какао у горящего костра, поджав под себя ноги. На ней сине-зеленая юбка, которая облегает бедра и очень ей идет. А Питер в обтягивающих джинсах и свободном свитере… Как настоящий альпинист. Он возьмет ее за руку и подсядет поближе…
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.