Свет луны на воде - [34]

Шрифт
Интервал

Остаток дня надежда и отчаяние волнами накатывались на нее, сменяя друг друга. Она то взлетала до небес при мысли о том, что побудет немного с Родом, то падала в пропасть, представляя себе горемычную жизнь без него.

Около семи Андреа услышала звук подъезжающего автомобиля и пошла встречать Рода. Он вежливо поздоровался с ней, но им практически не о чем было поговорить до самой больницы.

— Вы проявили благородство, позаботившись о юном Руди, Андреа. После разговора с вами я позвонил Джеймсону, и он сказал мне, что вы уже наняли его адвокатом Руди. — Он помолчал. — Тут все гораздо сложнее, чем вам кажется. И дело это наше, местное, а потому…

— Сколько должно пройти времени, чтобы меня начали считать местной? — вставила Андреа.

— Все зависит от точки зрения, — улыбнулся он. — Я здесь около десяти лет живу, но некоторые до сих пор смотрят на меня как на чужака. Полагаю, для того, чтобы считаться местным, ваши предки должны жить здесь со дня сотворения мира.

Он открыл дверцу, и Андреа соскользнула с пассажирского сиденья. Она чувствовала — хоть разговор и отложен, Род уже решил избавить ее от неприятностей и взять все хлопоты на себя.

— Джеймсон тоже может приехать, — сказал Род уже на входе. — По крайней мере, он обещал, если получится. Сэкономит время, встретившись разом и с вами, и с Руди.

— Надеюсь, Руди не ошеломит такой поток внимания. Как насчет его родителей, мы им не помешаем своим присутствием?

— У него их нет. Он с теткой живет. Она добрая душа, но нелюдимая. Если ей скажут, что за ним хорошо ухаживают, она не станет ходить в больницу.

Род, похоже, неплохо ориентировался в здешних коридорах, поскольку направился прямиком в палату Руди. Парень сидел в кровати и выглядел неплохо, но взгляд бегающий, затравленный. Андреа улыбнулась ему и поздоровалась:

— Привет, Руди. Как вы?

— Да уж. Ну и в заварушку ты попал, — вмешался Род, не дав парню ответить. — Нельзя нарушать границы чужих владений.

— А я и не нарушал ничьих границ, мистер Сандерс. Я был на земле мисс Карсон, а она сама разрешила мне приходить и уходить, когда пожелаю.

Андреа рассмеялась:

— Я, конечно, не думала, что ты среди ночи явишься, но в остальном это правда.

— А фазаны? — поинтересовался Род.

Руди упрямо поджал губы.

— Послушай, — продолжал тем временем Род, — мы с тобой можем не соглашаться с теми, кто устанавливает правила охоты, но нарушать их все равно не имеем никакого права. Ты убил или ранил хоть одну птицу?

— Я даже к месту их ночевки не успел подобраться, когда егерь в меня пальнул.

— В тебя? Не в воздух, чтобы попугать тебя, ты уверен? Ты его видел? Где он стоял? — завалил его вопросами Род.

— Я видел его и попытался сбежать. Он стоял в своей старой лодчонке в десяти ярдах от меня.

— В десяти… а, вот и мистер Джеймсон. Можешь рассказать ему свою историю. Он — твой адвокат.

Мистер Джеймсон подошел к кровати, обменялся рукопожатиями с Андреа и Родом и повернулся к Руди.

— Так вот, значит, кто у нас преступник. Расскажи мне, как все было. В подробностях.

Руди повторил свои слова.

— И вы готовы подтвердить, что он не нарушал границ вашей собственности? — поинтересовался адвокат у Андреа.

— С радостью.

— Это пока все. Но перед отъездом в Норвич мне бы хотелось еще с вами поговорить.

— Может, лучше у меня дома? — предложила Андреа и добавила, заметив выражение лица Руди: — Не успокоите ли вы молодого человека?

Адвокат нахмурился и заглянул ему прямо в глаза:

— Если вы и не нарушили закон, молодой человек, то пытались, а это почти одно и то же. Я сделаю для вас все от меня зависящее и думаю, вам удастся легко отделаться.

Мистер Джеймсон поехал за ними в своей машине, осмотрел земли Андреа, и к восьми часам все трое уже пили кофе в ее гостиной.

— Примите мое восхищение, мисс Карсон. Комната очень уютная, — огляделся мистер Джеймсон.

— Спасибо. Тут еще одной вещи не хватает — пианино, кабинетного рояля.

Последние слова вырвались у нее неожиданно, но она действительно всегда мечтала о чем-то подобном.

— Значит, вы играете на пианино? — удивился Род.

— Училась немного в детстве. Думаю, я выдаю желаемое за действительное.

— Вы должны приехать и испробовать мой инструмент. Заодно проверите, много ли помните.

— Это было бы здорово. — Адвокат перестал для них существовать. — Для меня пианино — несбыточная мечта. Дешевое я не хочу, а дорогое позволить себе не могу.

— Дешевку покупать действительно не стоит. Хороший инструмент откликается даже на мои корявые пальцы. Вам просто необходимо попробовать сыграть.

По телу Андреа прошла теплая волна, но тут адвокат кашлянул, привлекая к себе внимание.

— Насчет Руди Коула. Вы оба позвонили мне и попросили заняться этим делом. Кто будет нести расходы?

— Оба, это же очевидно, — поспешила вставить Андреа.

Внутренний голос принялся нашептывать ей: «Ты начинаешь слишком тесно общаться с Родом. Уйди в сторону, если он даст тебе такой шанс. Помни — он влюблен в Монику. Стоит хоть на минуту забыть об этом, и не избежать тебе нестерпимой боли».

— Я бы взял все на себя, Андреа, но если вы желаете разделить…

— Желаю. И очень.

Все, слово не воробей, вылетело — не поймаешь. Но она была рада, что сожгла за собой мосты.


Еще от автора Хильда Никсон
Моя дорогая Ванесса

За очаровательной Ванессой ухаживают двое мужчин — красавец-сосед Ян Гамильтон и агент по недвижимости Майлс Кендал. А Ванесса никак не может разобраться, кто из них на самом деле любит ее и кого любит она…


Однажды майским утром

Кейт выросла на берегу чудесных норфолкских прудов. Все здесь она знала и любила, начиная с пристани, где они с отцом, владельцем компании по прокату судов, отправляли в плавание туристов, и кончая самой маленькой затерянной бухтой. Их бизнес процветал, и все было хорошо до тех пор, пока овдовевший отец и повзрослевшая Кейт не ощутили одиночество. Каждому из них остро захотелось найти свою вторую половинку. Судьба им улыбнулась, но, к несчастью, тот, в кого влюбилась дочь, стал врагом отца, а та, которая так понравилась отцу, оказалась матерью врага…


Рекомендуем почитать
Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…