Свет луны - [9]

Шрифт
Интервал


Жак проходит в столовую.


Бабетт. Вы даже рекомендации от него не потребовали. Не боитесь, если что?..

Ивонн. Рекомендации! В наши дни вообще найти кого-нибудь уже проблема!

Бабетт. Да, но он такой… странный.

Ивонн. Да, зато очень домашний. Хорошим будет мужем.

Бабетт. Просто замечательным. (Из коридора появляется КЛОДИН, одетая ярко и по последней моде.) Мадам, к вам гостья.

Ивонн. Вот как? (Поворачивается, спокойно). Нет… она моя служанка.

Клодин. Ах, мадам…

Ивонн. Клодин, пожалуйста, переоденьтесь. Вы должны выглядеть как положено.

Клодин. С удовольствием, мадам.

Ивонн. И подготовьте голубую комнату для наших гостей — месье и мадам Латуш…

Клодин(ошарашено, почти криком). …из Байё?

Ивонн. Из Байё.

Клодин. Кто бы мог подумать!

Ивонн. Будьте любезны вернуться к своим обязанностям!

Клодин. Слушаюсь, мадам. Вернусь, вернусь… (Глядя на Бабетт.) Хотя некоторые известные мне дамы занимаются не своими! (Уходит в столовую.)

Ивонн. К чему это она?

Бабетт. Самой невдомек!

Ивонн. Вот такая прислуга в Довиле в наше время! (Смеется.) Однако! Мне она не очень подходит, но, может, сработается с новым дворецким?

Бабетт. Без всяких сомнений.


За сценой слышится, как Клодин визжит как ненормальная. Бабетт и Ивонн кивают друг другу. Из коридора входят ЖОРЖ и ЛЕНАРД. Они нагружены чемоданами, теннисными ракетками, лыжами, клюшками для гольфа и т. д.


Ленард. Вот и я тут как тут… О, боже, я валюсь с ног!

Жорж(Бабетт, с кислой улыбкой). Остальное привезут на грузовике… большом грузовике.

Ивонн. Оставьте все здесь. Позвоню дворецкому. (Нажимает на кнопку.)

Жорж. Дворецкому?

Ивонн. Да, радость моя. Агентство прислало.

Жорж. Ну, это уже кое-что. (Бабетт.) Я хочу сказать, что с его появлением ваше пребывание будет еще приятней.

Бабетт. О, да. Уж он постарается!


Жак выходит из кухни. На нем белый пиджак дворецкого.


Ивонн. Отнесите, пожалуйста, часть багажа наверх в гостевую комнату… И еще… вы поступаете в распоряжение месье и мадам Латуш!

Жак. Что?

Жорж. Да, месье и мадам Латуш.

Жак(глядя на Ленарда). Это муж мадам Латуш? (Бабетт сидит в кресле слева, закинув ногу на ногу и злобно смеется. Жак с ненавистью смотрит на нее.) Ого-го! (Бабетт смотрит на него, ухмыляясь.)

Жорж. И никаких отговорок!

Ленард. Само собой! Я муж этой леди.

Жак. Вы уверены, месье?

Ленард(с пафосом). Конечно! Я Жак Латуш из Байё!

Бабетт. Да… именно так!

Ленард. А что вас так удивляет?.. (Жак бросает чемодан и рычит на Ленарда, тот подскакивает на месте.) О, господи! (Бабетт.) Ты первая, я за тобой!

Бабетт. Спасибо, мой сладкий. (Ударяет Жака в грудь так, что тот делает шаг назад и выходит в коридор.)

Ленард. Ну и бородища! (Уходит в коридор.)

Жак(идет вслед, нагруженный чемоданами, угрожающе). Я за вашей спиной, месье Латуш! (Выходит в коридор.)

Жорж. Боже, ну и тип!

Ивонн. Ты о Латуше? Это точно!

Жорж. Нет, я о дворецком…

Ивонн. Жорж, как ты сошелся с месье Латушем?

Жорж. Общие интересы…

Ивонн(подняв брови). Общие интересы? И, может, вы оба интересуетесь одной женщиной?

Жорж. Не понимаю, о чем ты.

Ивонн. Ты говорил, что мадам Латуш незаметная, тихая женщина… и вдруг я вижу перед собой красивое, веселое и жизнерадостное создание…

Жорж. Она изменилась.

Ивонн. За одну неделю?

Жорж(наморщив лоб). Наверное… эта поездка так на нее подействовала… наконец-то вдвоем, вместе с мужем…

Ивонн. А может, из-за нее ты ездишь в Байё так часто?

Жорж. Это же смешно!

Ивонн. Не вижу ничего смешного.

Жорж. Глупышка ты моя! Дай-ка я поцелую твои сладкие губки, и мы перестанем говорить всякие глупости! (Целует ее.)

Ивонн(строго). Еще. (Долгий поцелуй. Из коридора появляется Ленард и с невозмутимым видом смотрит на них.) Еще! (Еще один поцелуй. Ленард выходит в коридор и тут же возвращается с колокольчиком. Пытается звонить, но звука нет. Ленард в недоумении. Топчется на месте. Те все еще целуются.)

Ленард(тряся колокольчиком). Дзинь-дзинь-дзинь!


Жорж и Ивонн отстраняются друг от друга. Смотрят на Ленарда и, поняв в чем дело, хохочут. Хохочут все трое и, отвернувшись от публики, продолжают хохотать. Смеется и публика.


Жорж(пытаясь сдержать смех). Ладно… Не стой как истукан. Скажи что-нибудь!

Ленард. Можно войти? (Роняет колокольчик.)


Те снова хохочут. Жорж поднимает с пола колокольчик.


Жорж(Ленарду). Взял и уронил дзинь-дзинь. (Сдерживая смех, Ленарду.) А, это ты, Жак!

Ивонн. А ты думал кто?

Жорж. Да никто.

Ленард. Ах, мадам, у вас такой страстный возлюбленный, я вас поздравляю!

Ивонн. Возлюбленный?

Жорж. Он хочет сказать муж!

Ленард. Ах, да… ну конечно. Вы его жена.

Ивонн. Вы что, забыли?

Жорж(похлопывая Ленарда по спине довольно сильно). Старина Жак! В голове один бизнес!

Ленард. О, да… Еще какой бизнес!

Ивонн. Оставляю вас. Пойду проверю, как там мадам Латуш. (Выходит в коридор.)

Жорж. Ну, Ленард, ты даешь! Путаешь Ивонн с Бабетт!

Ленард. Что эта женщина, что та. Какая разница.

Жорж. Я бы не сказал.

Ленард. Я весь в расстроенных чувствах!

Жорж. Почему?

Ленард. Да из-за этого дворецкого! Так глазеет на меня! Аж мурашки по коже бегают!

Жорж. И ты на него глазей!

Ленард. Да не могу я! Он меня с кем-то путает! И эта твоя Бабетт… от нее тоже мурашки!

Жорж. Да что ты говоришь…


Еще от автора Моби Грин
Голова Наполеона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.