Свет луны - [11]

Шрифт
Интервал

Бабетт. Мой муж? Ниже него никто не ползает, ничтожество!

Жак. Зачем ты так? Я про змия, который заполз в Рай! Он твой любовник?

Бабетт. Не твое дело!

Жак. Ну что ж… я его задушу!

Бабетт. Не будь идиотом! Ишь, что задумал. Убийство!

Жак. Значит, супружеская неверность… со стороны жены?

Бабетт. Подойди. Ближе. (Доверительно.) Он частный детектив.

Жак. Это он-то?

Бабетт. Его наняла фирма, где ты обналичил фальшивый чек.

Жак. А зачем ему разыгрывать твоего мужа?

Бабетт. Угрожал арестовать меня как твою сообщницу. Пришлось назвать его месье Латушем.

Жак. И чем еще ты должна ему услужить?

Бабетт. Да брось ты!.. Он же понимал, что ты придешь за мной.

Жак. Так он собирается меня арестовать, да? Ну, мы еще посмотрим, кто в тюрьму угодит! Прямо сегодня!

Бабетт. Ты о чем?

Жак. Берегись! Чей-то… (Из коридора входит Жорж.)

Бабетт(Жаку). Займись-ка лучше багажом!

Жак. Слушаюсь, мадам!

Жорж. Вещи еще не отнесли? Почему возитесь так долго?

Жак. Я с ними обращаюсь очень осторожно… И чтоб был порядок. Чтоб все было на своем месте. (Роняет чемодан.)

Жорж. Ладно, ладно, давайте быстрее.

Жак. У каждого мужчины своя женщина, и наоборот. Так что никому не стоит жадничать! (Уходит в коридор.)

Жорж. Похоже, у него есть принципы.

Бабетт. Не то, что ты… сразу с двумя крутишь!

Жорж. Ты же знаешь, я люблю только тебя! Я твой телом и душой!

Бабетт. Ты мне солгал, никогда этого не прощу!

Жорж. Разве я виноват, что встретил тебя слишком поздно?

Бабетт. Ты обманул мои ожидания!

Жорж. Я абсолютно искренен, поверь мне!

Бабетт. Рада бы. Нет у меня шансов. Твоя жена такая красивая, куда уж мне!

Жорж. Время летит… а красота-то холодная… она морозит…

Бабетт(скептически). Холодная? Значит, фригидная она? Что-то не верится.

Жорж. Мы спим в разных комнатах, чем не доказательство?

Бабетт. А, ну да.

Жорж. Лучшее решение. И ни-ни…

Бабетт(размягчено). Ах, как бы я хотела в это поверить!

Жорж. Ленард сегодня будет ночевать один, и я приду к тебе!

Бабетт. Нет! Нет! И не мечтай!

Жорж. Но я так хочу тебя!

Бабетт. Боюсь довериться! Начать новую жизнь? Боязно.

Жорж. Сегодняшняя ночь — начало нашего счастья!

Бабетт. Даешь слово, что с женой покончено?

Жорж. Даю!

Бабетт. Если узнаю, что лжешь!..

Жорж. Я весь твой! (Прижимает ее к себе; щека к щеке.) Завтра же сниму тебе виллу. Прямо рядом! С завтрашнего дня твое счастье — цель моей жизни! Завтра…


Из коридора выходит ИВОНН. Жорж, отпрянув от Бабетт, подходит к жене.


Завтра пойдем на ленч в новый ресторан. Если желанье будет. Что скажешь, Ивонн?

Ивонн. Здорово. Но лучше б ты позаботился насчет вина к сегодняшнему ужину.

Жорж. Ты права! (Уходить явно не собирается.) Абсолютно права!

Ивонн. Ну, и что стоишь?

Жорж. Ну… а ты со мной не пойдешь?

Ивонн. Чтоб оставить мадам Латуш в одиночестве?

Жорж. Да, невежливо получится.

Ивонн. Нам надо поболтать… познакомиться поближе.

Жорж. Ну, разумеется. (Стоит на месте.)

Бабетт. Ну и?

Жорж. А я третий лишний! Так ведь? (Те кивают.) Понял! (Уходит в коридор.)

Ивонн. Дорогая мадам Латуш, мы знакомы всего ничего, но могу я поговорить с вами как со старой подругой?

Бабетт. Старой подругой?

Ивонн. Ну… я чувствую женскую душу… ну, если женщина замужем… такие не вредят, а помогают таким же, замужним.

Бабетт(осторожно). Верно.

Ивонн. Можно я буду откровенна с вами?

Бабетт. Ну, конечно.

Ивонн. У меня создалось такое впечатление, что ваш муж… не очень-то любит вас.

Бабетт. Он робкий по натуре.

Ивонн. А я к своему никаких чувств не питаю!

Бабетт(радостно). Да ну?.. То есть между вами… ничего такого нет?

Ивонн. Да ну что вы! Это уж слишком!

Бабетт(разочарованно). Так, значит, вы для него не просто сестренка?

Ивонн. Кто это вам сказал? Мы по-прежнему любовники!

Бабетт. Это здорово.

Ивонн. И бываем вместе довольно часто. Интимно.

Бабетт(огорченно). Рада за вас!

Ивонн. Но все уже не то… нет былого жара.

Бабетт. Ну… а чем я-то могу помочь?

Ивонн. В холодную погоду машина плохо заводится. А что если… маслица подлить в мотор? Смотришь, заведется. Ну вот, а что если вам сыграть роль этого самого маслица?.. К нашей взаимной выгоде!

Бабетт. Чтобы чувства освежить, чтоб все как в молодые годы?

Ивонн. Именно! Я пофлиртую с вашим, а вы с моим.

Бабетт. Вот мотор и заведется!

Ивонн. Точно! (Из сада входит ЛЕНАРД, вид у него отсутствующий.) А вот и ваш муж… так что если договорились…

Бабетт. Вперед! Он ваш!..

Ивонн. А, месье Латуш… гуляли в одиночестве?

Ленард. Замечтался…

Ивонн. О чем?

Ленард. О море.

Бабетт. И кораблях.

Ивонн. Меланхолия? А ведь вы такой удачливый.

Ленард(равнодушно). Да…

Ивонн. У вас жена такая очаровательная…

Ленард(равнодушно смотрит на Бабетт). Да…

Бабетт. Ну и «да» у тебя… мой милый Мими!

Ленард. Не называй меня Мими! (Ивонн.) От этого прозвища у меня все внутри переворачивается!

Бабетт(в сторону). Не мужчина, а тряпка!

Ивонн(усаживает Ленарда на диван и начинает ворковать). А, все вы мужчины одинаковы! Все вам какую-нибудь новенькую подавай! Женщину… потом еще и еще… включая и замужних…

Ленард. Ну, это уж слишком!

Ивонн. Да ладно вам! Я знаю, что такое притягательная сила неизведанного.

Ленард. Правда?

Ивонн(заглядывая ему в глаза). Поэтому ваше присутствие так меня будоражит.


Еще от автора Моби Грин
Голова Наполеона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.