Свержение ига - [211]

Шрифт
Интервал

Рухлядь — движимое имущество.

«Рыбий зуб» — моржовая кость.

Рында — оруженосец-телохранитель при великих князьях и царях в XV - XVII вв.

Ряд — здесь: условие, договор, торг.

Рядник — здесь: начальник канцелярии.


Свара — ссора, брань, раздоры.

Святцы — церковная книга, месяцеслов с обозначением всех дней памяти святых.

Сиречь — то есть.

Скарлатный — алый.

Скверна — мерзость, гадость, пакость.

Служилый князь — князь, служащий по договору (в отличие от удельного, самостоятельного).

Смерды крестьяне, чернь, низшее сословие древнерусского общества.

Собина — имущество.

Соборовать — совершать обряд над усопшим.

Сопель — духовой инструмент типа свистковой флейты.

Сторожа — охрана, стража, караул, передовой отряд.

Сулица — короткое копьё.

Сурна — дудка с громким и резким звуком.

Сытенный двор — учреждение, занимавшееся провиантом великокняжеского двора.


Тарель — тарелка.

Тенёта — сеть для ловли птиц.

Тешь — здесь: подарок, подношение.

Той — обед, пиршество.

Торговая казнь — публичное наказание, лишение прав, состояния за торговую вину.

Тороп — поспешность, суета.

Тысяцкий — здесь: старший свадебный чин.

Тумен — формирование конницы численностью в 10 тысяч воинов.


Угорский — венгерский.

Уды — члены.

Улус — кочевой род, племя, кочевое селенье.

Уния — союз.

Учап — большая лодка.


Фрязия — общее название западноевропейских стран (более всего Италии).

Фирман — указ.

Фогт — комендант крепости.

Хартия — карта.

Хиджра — мусульманское летосчисление.

Хулышй — порицающий, осуждающий.


Царский — эпитет, применяемый в то время к ордынским властителям.


Часомерье — часы.

Чаять — думать, надеяться, уповать.

Челядь — слуги.

Чередной — дежурный.

Чётки — бусы.

Чинить укоризны укорять, стыдить.

Шкоды — вред, порча, проказы.

Шестопёр — род булавы с головкой из шести металлических рёбер (перьев).


Юрт — род, племя, земельное владение.


Ярлык — льготная грамота золотоордынских ханов подвластным феодалам, грамота вообще.

Ярыжные — пожарные.

Ярык — доспех.

Яса — неписаный свод монгольских правил, обычаев.

Ясак — налог, подать.

ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ

исторических лиц, упомянутых в тексте книги

Айдар — брат крымского хана Менгли-Гирея.

Алач — посланник Менгли-Гирея в Москву в 1479 г.

Александр Македонский (356 — 323 гг. до н.э.) — один из величайших полководцев и государственных деятелей древнего мира.

Алексий (? — 378 г.) — русский митрополит.

Андрей Васильевич (Андрей Большой) (1446 — 1494) — третий сын Василия Тёмного, князь углический.

Андрей Васильевич (Андрей Меньшой) (1452 — 1481) — пятый сын Василия Тёмного.

Ахмат (Ахмед) (? — 1481 г.) — хан Большой Орды с 1465 г.


Басенок Никифор — московский дипломат, посол в Большую Орду.

Беклемишев Никита — московский дипломат, посол в Большую Орду.

Беклемишев Семён — алексинский воевода.

Бердей Яфар — посол крымского хана в Москву в 1478 г.

Бердоулат — сын Нурдавлета, племянник крымского хана Менгли-Гирея.

Бестужев Матвей — московский дипломат, посол в Большую Орду.

Борис Васильевич — четвёртый сын Василия Тёмного, князь Волоцкий.

Борх Бернгард — магистр Ливонского ордена.


Василий Васильевич (Василий Тёмный) (1415 — 1462) — великий князь московский с 1425 г.

Верейский Василий Михайлович — князь, оружничий Ивана III.

Верейский Михаил Андреевич (? — 1485 г.) — удельный князь.

Владислав (1456 — 1516) — сын Казимира IV, король Чехии и Венгрии.


Генрих VI (1421 — 1471) — английский король из династии Ланкастеров, низложен и убит в Тауэре.

Геронтий (? — 1489 г.) — московский митрополит с 1473 года.


Даньяр — татарский царевич на службе московского князя.

Джанибек — хан Крымской орды, племянник Ахмата.

Дмитрий Иванович (Донской) (1350 — 1389) — великий князь московский с 1359 года.


Елена — племянница Софии Палеолог, жена Василия Верейского.


Звенец Иван Иванович — посланник великого князя в Крымскую орду.


Ибрагим (Обреим) — казанский хан.

Иван Иванович (Иван Молодой) (1467 — 1490) — первый сын Ивана III.

Иван III Васильевич (1440 — 1505) — великий князь московский с 1462 г.


Казимир IV (1427 — 1492) — король польский с 1447 г.

Карл Смелый (1433 — 1471) — герцог Бургундии с 1467 г.

Касим — татарский царь на службе московского князя.

Кирей Кривой — служилый татарин, бежавший от московского князя в Литву. Посланец Казимира к Ахмату в 1471 и 1472 гг.

Клопский Михаил (? — ок. 1456 г.) — отшельник Клопской обители (близ Новгорода), обладавший провидческим даром.

Кокос Хозя — богатый купец, посредник в переговорах между Иваном III и Менгли-Гиреем.

Корвин Матвей (Матьяш Хуньяди; 1443 — 1490) — венгерский король с 1458 г.

Курятник Фома Андреевич — последний новгородский посадник.


Лукинич Фёдор — новгородский тысяцкий в 1477 — 1478 гг.

Людовик XI (1423 — 1483) — французский король с 1461 г.


Мамай (? — 1380 г.) — татарский темник, фактический правитель Золотой Орды.

Мамон Григорий Андреевич — сын можайского боярина, приближённый Ивана III.

Мария Ярославна — жена Василия Тёмного, в иночестве Марфа.

Махмуд — хан Большой Орды с 1459 по 1465 г., брат Ахмата.

Менгли-Гирей (? — 1515 г.) — крымский хан с 1468 г.

Мехмед (1432 — 1481) — турецкий султан с 1444 г.

Михаил Борисович (1453 — 1505) — последний великий князь тверской.

Михаил Черниговский


Еще от автора Игорь Николаевич Лощилов
Батарея держит редут

Начало XIX века. Россия воюет с Персией. Поручик Павел Болдин добровольно сбежал на фронт, чтобы не жениться на нелюбимой девушке. Вражеские пули да разрывы снарядов для него оказались слаще девичьих поцелуев. Отчаянно храбрый гусар совершает подвиг за подвигом, удивляя своей отвагой сослуживцев. Но не боевые награды прельщают отчаянного офицера, и об этом знают его командиры. После успешного штурма крепости генерал оказал ему величайшую милость, о которой Болдин даже не мог мечтать.


Предтеча

Осенью 1480 года, после знаменитого «стояния на Угре», пало татаро-монгольское иго, тяготевшее над русским народом более 250 лет. Его падению предшествовала героическая борьба наших предков. «Предтеча» посвящена одному из малоизвестных эпизодов этой борьбы — отражению нападения золотоордынского хана Ахмата в 1472 году, — явившемуся предвестником окончательного освобождения молодого Московского государства.


Несокрушимые

Новый роман известного петербургского писателя Игоря Лощилова посвящён двум наиболее героическим и самоотверженным событиям Смутного времени на Руси — осаде Смоленска и обороне Троице-Сергиевой лавры 1609—1610 гг.


Отчаянный корпус

Алик Новиков, Сережа Ильин и Женя Ветров — воспитанники суворовского училища послевоенного времени. С ними занимаются педагоги, большинство из которых хоть и не получили достойного образования, зато это честные и мужественные люди, прошедшие войну. И мальчишки набираются от них жизненного опыта, ума, постигают военную науку, учатся быть справедливыми, милосердными, великодушными. И, конечно, превыше всего ставить честь и настоящую мужскую дружбу.


Рекомендуем почитать
Федька-звонарь

Из воспоминаний о начале войны 1812 г. офицера егерского полка.


Год испытаний

Когда весной 1666 года в деревне Им в графстве Дербишир начинается эпидемия чумы, ее жители принимают мужественное решение изолировать себя от внешнего мира, чтобы страшная болезнь не перекинулась на соседние деревни и города. Анна Фрит, молодая вдова и мать двоих детей, — главная героиня романа, из уст которой мы узнаем о событиях того страшного года.


Механический ученик

Историческая повесть о великом русском изобретателе Ползунове.


Забытая деревня. Четыре года в Сибири

Немецкий писатель Теодор Крёгер (настоящее имя Бернхард Альтшвагер) был признанным писателем и членом Имперской писательской печатной палаты в Берлине, в 1941 году переехал по состоянию здоровья сначала в Австрию, а в 1946 году в Швейцарию.Он описал свой жизненный опыт в нескольких произведениях. Самого большого успеха Крёгер достиг своим романом «Забытая деревня. Четыре года в Сибири» (первое издание в 1934 году, последнее в 1981 году), где в форме романа, переработав свою биографию, описал от первого лица, как он после начала Первой мировой войны пытался сбежать из России в Германию, был арестован по подозрению в шпионаже и выслан в местечко Никитино по ту сторону железнодорожной станции Ивдель в Сибири.


День проклятий и день надежд

«Страницы прожитого и пережитого» — так назвал свою книгу Назир Сафаров. И это действительно страницы человеческой жизни, трудной, порой невыносимо грудной, но яркой, полной страстного желания открыть народу путь к свету и счастью.Писатель рассказывает о себе, о своих сверстниках, о людях, которых встретил на пути борьбы. Участник восстания 1916 года в Джизаке, свидетель событий, ознаменовавших рождение нового мира на Востоке, Назир Сафаров правдиво передает атмосферу тех суровых и героических лет, через судьбу мальчика и судьбу его близких показывает формирование нового человека — человека советской эпохи.«Страницы прожитого и пережитого» удостоены республиканской премии имени Хамзы как лучшее произведение узбекской прозы 1968 года.


Помнишь ли ты, как счастье нам улыбалось…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.