Сверхъестественная любовь - [43]

Шрифт
Интервал

Лязгнул затвор дробовика, и Лили, похолодев от этого звука, оглянулась на Стива. Его лицо тоже прикрывала шлем-маска.

— У него зубы, а у нас пули. Угадай, кто победит?

Деррик грубо поднял Лили на ноги. Она пошатнулась, когда снегоступы зацепились один за другой, но лесничий дернул ее к себе, не дав упасть лицом в снег.

— Сидела бы ты дома, Лили. Теперь, прежде чем начать охоту, нам придется тебя пристукнуть.

Потрясающая новость.


Мак подпрыгнул, на лету меняя облик. Лишняя одежда, снегоступы — все до последнего волоконца было пущено в ход той диковинной и загадочной магией, которая управляла его преображением. Все это прибавит массы его волчьему телу, сделает шерсть гуще, а зубы длиннее и острее.

Тем удобнее будет грызть охотничков.

Мак приземлился, и его лапы глубоко ушли в снег. Мчаться прыжками по такому снегу стоило немалых усилий, но все равно Мак на четырех лапах передвигался куда резвее, чем на двух ногах. Не жалея сил, Мак несся по телепатическому следу Кейси — в том направлении, откуда прозвучал выстрел.

Впереди между деревьями мелькнуло черное косматое пятно. Мак почуял, что Кейси совсем близко.

Молодой, средних размеров волк заметил его и замер в снегу у прогалины.

Ох, как же я рад тебя видеть!

Мак подбежал к нему и тщательно обнюхал.

Как ты?

Домой хочу. Они идут за мной. Уже сто раз могли убить, но развлекаются… Гоняют меня по округе.

Вот ублюдки! Охотятся на мальчика ради потехи.

Мы сделаем все, чтобы ты поскорее вернулся в Поселок к родителям.

Они напали на меня пару дней назад, когда я бегал в лесу. Я хотел отвести их подальше от остальных.

Храбрый поступок.

Два охотника позади тебя, примерно в четверти мили. Один из них ближе.

Да, теперь я чую их запах.

Ветер переменился и подсказывал Маку, где находятся охотники. Но, проклятие, он почуял и запах Лили! Она была слишком близко от этих негодяев.

По такому снегу я не сумею от них оторваться. Они могут проследить каждый мой шаг.

Один из охотников двигается сюда. Уходи, Кейси! Я помешаю ему пойти по твоим следам, а потом нагоню тебя.

Но у них ружья! Тебя убьют!

Не убьют. Даже мысленный голос Мака был исполнен сдержанной, холодной ярости. Уходи!

Мгновение Кейси колебался, но затем опрометью бросился в лес.

Минуту спустя на прогалину вышел охотник. Мак опустил голову и, прижав уши, зарычал. Медленно двинулся вокруг охотника, не сводя с него глаз. Охотник был в зеленой зимней куртке и штанах такого же цвета, лицо скрыто коричневой шлем-маской.

— А ты здоровый! Деррик так и говорил. Будешь украшением моей коллекции.

А ты охотишься на невинных ребятишек? И часто тебе случается убивать детей? Постреливать по младенцам — такое у тебя развлечение на выходных?

Телепатический контакт явно застал охотника врасплох.

— Я не считаю эту тварь ребенком. Он — животное, как и все оборотни. И ты тоже.

Все мы — животные. Люди, кстати, тоже.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. И не морочь мне голову чушью про равноправие. — Охотник повернулся и сплюнул в снег. — Со мной этот номер не пройдет!

Ты один? Мак испустил негромкий протяжный вой. Знаешь, зря ты пришел сюда один. Одиночка — это готовый обед для падальщиков.

— А ты бы не стал меня есть?

Я не тронул бы твое вонючее мясо, даже если бы подыхал с голоду. Пускай тебя жрут стервятники.

Охотник переместил ружье, сжимая его затянутыми в перчатки руками. Почему-то он мешкал.

— Я не один. Мои дружки поймали бабу и теперь забавляются с ней, прежде чем прикончить. Вот и все.

Зарычав, Мак бросился вперед, и охотник резко вскинул ружье. Он явно нервничал.

— Веди себя смирно, не то пристрелю.

Чего же ты ждешь? А, понимаю: выполняешь чей-то приказ. Босс велел не портить ему потеху?

— Я не выполняю ничьих приказов!

Ну, не знаю. По мне, так ты типичный омега.

Волк-омега был в стае своеобразным мальчиком для битья — все прочие вымещали на нем свое раздражение. Впрочем, этот термин был обманчив, поскольку подразумевал, что подобное место в стае может занять только самый слабый волк. На деле это было почетное место, и обычно его занимал один из самых сильных самцов в стае — здоровяк, способный выдержать любые колотушки. По сути, волк-омега довольно часто становился альфой, то есть вожаком. Однако для людей, мало что смысливших в устройстве волчьего общества, слово «омега» звучало как страшное оскорбление.

— Заткнись! — рявкнул охотник, размахивая ружьем.

Ага, его проняло!

Мак зарычал, припав к земле и готовясь к прыжку. Надо заканчивать, и как можно скорее. У этого типа не хватает духу нажать на спуск без разрешения босса. Стайное поведение людей не так уж сильно отличается от волчьего. Этот охотник не альфа — ни в малейшей степени.

— Что-то ты заерзал. За бабу беспокоишься? Не стоит! Бьюсь об заклад, она уже покойница. — Охотник пожал плечами. — Одной заботой меньше.

Он поднял ружье и прицелился в Мака. Тот едва заметно покачнулся на лапах, готовясь к стремительному броску. И тут на прогалину вылетела черная тень. Охотник, завопив от ужаса, рухнул в снег. Ружье выстрелило, но пуля прошла мимо цели.

Издалека донесся пронзительный женский крик.

Мак метнулся туда, оставив за спиной рычащего Кейси и расползающееся на снегу кровавое пятно.


Еще от автора Мэри Джо Патни
Совсем не джентльмен

Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…


Удачная сделка

Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..


Шторм страсти

Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.


Повеса

Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…


Розы любви

Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.


Нежно влюбленные

Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…


Рекомендуем почитать
Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?


Сувениры Тьмы

Что знаешь ты об истинной сути нашего мироздания - о том, что способно заставить дрогнуть даже самое твердое из людских сердец? Знаком ли ты с настоящим ужасом, или самым пугающим событием твоей жизни была и остается встреча с пьяными хулиганами в темном переулке? Хочешь шагнуть навстречу поражающим воображение сокровенным тайнам планеты Земля? Старый Эйнари Тойвонен много знает об этих тайнах. Он ждет тебя в своем магазине "Сувениры Тьмы", где приготовлены леденящие кровь истории о событиях, что могут показаться невероятными, но могут однажды случиться с кем-нибудь по соседству, или даже с тобой самим...


Становление

Ещё вчера ты был обычным студентом, отправившимся в горный поход на каникулах, а сегодня — бесправный раб в неизвестном мире. За тебя решили твою дальнейшую судьбу, не предоставив иного выбора, кроме как попытаться приспособиться к обстоятельствам, стать сильнее и получить свободу или умереть, пытаясь.


Следы на воде

Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.


Посредник. Противостояние

После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.


По следам мечты

Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.


Ночное дежурство

Констебль Слоан расследует жестокое убийство, и все улики приводят его в музей древностей…


Порча

Ламли давно считался мастером «мифов Ктулху», поджанра, сформировавшегося под влиянием работ Лавкрафта, но только в 1986 году, оставив карьеру военного, писатель выпустил новаторский роман ужасов «Некроскоп» о Гарри Кифе, человеке, умеющем говорить с мертвыми, и в одночасье стал знаменитым. Двадцать лет спустя «Subterranean Press» осуществило переиздание этой книги в роскошном оформлении со множеством иллюстраций Боба Эгглтона.«Невозможно отрицать влияние Лавкрафта на мою „Порчу“, — признается автор, — потому что лавкрафтовские Морские Существа, так замечательно изображенные в его повести „Морок над Инсмутом“ („Shadow Over Innsmouth“) и мелькающие в других произведениях, всегда очаровывали меня.


Стремнина Эльба

Повесть из цикла "Хроники Черного отряда". Действие происходит между первым и вторым романом цикла. Госпоже нужен капитан повстанцев Стремнина Эльба до того, как превратится в Белую Розу.


Тирский мудрец

Крестоманси — сильнейший из чародеев, которого правительство уполномочило следить за использованием волшебства. Но на самом деле все, конечно, не так просто… В мире Тира ему пришлось уладить дела между сонмом местных богов и Мудрецом-Ниспровергателем.