Свадьба в Бурдеях - [6]

Шрифт
Интервал

— Мама тогда — не поверит, — насуплено ответила девушка.

— А ты ей расскажи так, что бы поверила, — его линзы коснулись курносенького носика. — Хочешь быть богатой? Бреши собакой!

— А я тебе не собака, — она на него зыркнула голубыми глазищами, и упрямо добавила, — Не поверит она все равно.

— Не обижайся Анечка, это я так, образно выразился, — Олег нежно погладил ее плечико. — Конечно, ты — не четвероногий друг, ты — разумная девушка, а в придачу — еще и красавица необыкновенная…

— А то… — кокетливо надула губки невеста и доверчиво положила ему свою ладошку на руку.

'Действительно она права', размышлял в это время Профессор, 'Приперся жених! Пустите мамаша переночевать и клад ночью забрать. Ха-ха. Смешно'

— Вот Галка из нашего села приехала с женихом, а он негром оказался, представляешь Олег, смешной такой, — захихикала Анечка, и пробасила. — 'Галия, я тьебя лублу…'

— Кто ты сказала — негр? — очнулся Профессор.

— Ну, да…

— И папа у него король, наверное. Не правда ли?

— А откуда ты его знаешь? — Подозрительно спросила Анюта.

— А у них у всех папы, как ни министры, так короли. — Олег расслабился и слегка ущипнул аппетитную невесту. — А вот я буду итальянцем.

— Это как?

— А вот так. Бонжорно синьерина, — Профессор посмотрел на свою недогадливую спутницу. — Как маму зовут?

— Раиса. Семеновна… — ее челюсть слегка отвисла, и лицо приняло крайне глупое выражение.

— Бонжорно, Раиса. Си белла! Мама рогацци!

— Ух, ты…. Вот это да!

— Я приехал на неделю — мы влюбились, и завтра я должен уезжать. — Олег вскочил из-за столика, чуть не перевернув поднос у рыжей официантки.

— Кому бульон?

— Ей, — указал пальцем на Анечку спутник.

— А где вот этот, ну курят который? — от полученной в изобилии информации, у нежного создания совсем закружилась голова.

— У нас — Не курят! — безапелляционно отрезала официантка, и совершив идеальный разворот, прихрамывая удалилась.

— Так, так, так, — Олег весь сосредоточился. — Берет, усики, и бабочку!

— А фату? — чувствуя, что колец и платья ей не видать, Анечка уже хотела малого, можно даже сказать малюсенького праздника девичьей души.

— Будет тебе и фата и платье, — Олег вспомнил о наряде сестры, который пылился долгое время в шкафу. — Кольца я у Мони куплю. Так. Машина….

И тут Олег понял, почему он вдруг итальянцем решил стать, — 'У меня же номера в гараже итальянские есть! Вот ведь интуиция работает!'

— Давай детка, за успех! — наполнив фужеры до краев, Олег прикоснулся холодным стеклом к носику невесты, затем поправил очки на переносице и залпом выпил огненную жидкость.

— Будьмо! — воскликнула Анечка, копируя беззубого тракториста.

Затем она зажмурила глаза и ловко повторила 'подвиг' своего суженного, осушив большую рюмку до дна.




Глава 4


От огненной жидкости кровь разыгралась в молодом теле, и ножки Анечки под столом начали выбивать дробь, а ее уста напоминали губы карася, глотающего воздух на земле.

— Анечка, с тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил Олег, подальше отодвигая свои туфли от ее цокающих по полу каблучков.

— Эх, музыку бы сейчас… Я так люблю танцевать! — она загадочно подмигнула и привстала из-за столика, — А как я красиво двигаюсь…. Хочешь, покажу?

Олег отрицательно замотал головой, но было уже поздно…

Аня вышла из-за стола и стала изображать замысловатые движения, интенсивно покачивая бедрами.

— Але, Жора? Срочно приезжай в 'Пельмени', нужна машина и твоя помощь… Что?! Ритуля не пустит? А яяй…. А заработать хочешь? Или будешь там вместо официантки столы протирать? Во! Правильно, мыслишь. Пусть сама протирает. Давай дорогой, жду.

— Анька! Вот ты где прячешься…. Пошли к нам за стол, там такая поляна накрыта!

Профессор от неожиданности вздрогнул и увидел рядом с собой, бесформенное огромное существо, в грязных и порванных кроссовках, фиолетовых штанах с пятнами то ли от масла, то ли от солярки и черной рубашке с белыми полосами. Его давно нечесаная копна рыжих волос обрамляла круглое и довольно таки пьяное лицо, хотя скорее эту физию можно было назвать просто — рожей. Наглые серые глаза, налитые кровью, зыркали из щелок, а глупая ухмылка обнажала кривые желтые зубы, ну точно — это была рожа.

— Матвей, проваливай отсюда, я — замуж выхожу! — Анечка остановила свои неоднозначные движения и прикусила губку, с испугом поглядывая на Профессора.

— Гы-гы. За этого очкарика, что ли?

— Стултус иам поэна квиа стултус*(Глупец уже наказан тем, что он глупец — лат.), — прошипел одну из своих многочисленных заготовок Профессор и медленно встал.

Анюта наклонила голову набок и замерла от удивления.

— Чего?! Умный что ли? — Матвей растопырил пальцы и замахнулся на Олега. — Да я из тебя сейчас пельмень сделаю!

Он оглянулся на свой столик, где скучал его приятель и добавил:

— Две порции…

— Анечка газету вон с того столика принеси, — Олег снял очки, положил их возле тарелки и громко закричал. — Официантка, счет!

— Я не понял очкарик, а куда это мы торопимся? Может выйдем, поговорим? А?

— Я понятия не имею о чем с тобой можно разговаривать, — Олег взял газету из рук девушки и стал сворачивать ее в тугую трубку. — Скажи мне все здесь, прямо на этом месте — будь мужчиной!


Еще от автора Дмитрий Север
Бордо, Рокфор и Шаризо

Второй приключенческий роман украинского писателя и искателя кладов Дмитрия Севера. Бордо, Рокфор и Шаризо - имена маленьких собак, после знакомства с которыми главный герой, рядовой житель Киева, против своей воли оказывается в эпицентре приключений, разбудив в себе талант авантюриста, и словно персонаж Виктора Гюго, начинает понимать, что главное в любви - вовремя уловить тонкую грань между страстью и трясиной грядущего быта, и разобраться при этом на чьей стороне лучше играть. И если в романе Эорпата автор познакомил читателя с кочевой жизнью скифов, то в "Бордо" он раскрыл перед нами тайны цыганской души и нелегкую участь перебежчиков госграницы.


Эорпата

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Твоя Шамбала

Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».


Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


МашКино

Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.


Сон Геродота

Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.


Совершенно замечательная вещь

Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.


Камень благополучия

Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.