Свадьба для золушки - [5]
Все присутствующие на секунду замолчали. Первой опомнилась Кира.
— Дура! Ты испортила дорогой пиджак.
— Это не ее вина, — резко возразил Рейф. Он посмотрел на официантку, которая в ужасе взирала на последствия своей оплошности. — С вами все в порядке?
— Мне так жаль, — пролепетала официантка. Присев, она поспешно начала собирать рассыпанную еду на поднос. Кира закатила глаза и отвела взгляд, а мужчины быстро отошли к другому столику.
Рейф нагнулся и принялся ей помогать.
— Я вас совершенно не виню, — подчеркнул он. — Вам не следовало мириться с подобными приставаниями.
— В таком костюме трудно оставаться незамеченной, — философски изрекла девушка. — Мне не следовало так остро реагировать, но ваш знакомый застал меня врасплох. Я не привыкла выставлять себя на всеобщее обозрение.
К своему удивлению, Рейф понял, что девушка говорит искренне. Странно, что она стесняется своей внешности. Он почти не видел ее лица, но у нее была красивая кожа и длинные ноги.
— Спасибо за помощь. — Она выпрямилась. — И за то, что не поднимаете шум. Моя подруга отвечает за обслуживание, и это ее первый крупный заказ. Я не хочу, чтобы у нее были неприятности.
— Не беспокойтесь об этом, — сказал Рейф, счищая остатки пищи с галстука. И почему стоящая напротив девушка вдруг показалась ему знакомой?
— Вот! — Она стряхнула последние крошки с пиджака Рейфа кончиком своего хвоста. — По крайней мере, этот дурацкий хвост хоть зачем-то пригодился, — улыбнулась официантка.
Ему почему-то снова показалось, что они уже знакомы. Рейф еле заметно нахмурился. Но ведь он наверняка не забыл бы эти ноги?
— Мне так жаль, — сказала она, неверно истолковав его хмурый вид. — У вас на костюме осталось несколько пятен. Я оплачу ваш счет за химчистку.
— Забудьте об этом. Мой костюм и так давно пора почистить. Вы сделали мне одолжение.
Миранда озадаченно смотрела на Рейфа. Она ожидала, что он поднимет шум из-за испачканного пиджака, а он повел себя очень вежливо.
Девушка, которая стояла рядом с ним, даже не попыталась помочь. Теперь, когда все убрали, она снова приблизилась к своему спутнику. Миранду развеселило то, что девушка встала между ними и повернулась спиной к Миранде, пытаясь прогнать ее. Впрочем, ей не о чем беспокоиться, подумала Миранда. Рейф Найтон и ему подобные совершенно ее не интересуют. Она слишком хорошо знала, каково это — жить с плейбоем.
Миранда надеялась, что ее сестры попытаются избежать брака с мужчинами вроде их отца. Но случилось наоборот. Миранда не могла понять, почему Белинда твердо решила выйти замуж за титулованную особу, тогда как практичная Октавия нацелилась на богатого мужа. Когда-то у их родителей была свадьба года, и посмотрите, чем закончился их брак!
Неподалеку от Рейфа Миранда увидела Октавию. Та обводила взглядом толпу и при виде Рейфа широко распахнула красивые зеленые глаза.
Пора ретироваться, решила Миранда. Насколько она знала свою сестру, Октавия вот-вот подойдет и представится, а ей не хотелось присутствовать при знакомстве. Будет неловко, если сестра ее узнает и сообщит об этом Рейфу.
— Еще раз извините, — сказала она Рейфу, уходя.
Рейф смотрел ей вслед. Он сдвинул брови, пытаясь вспомнить, где он мог видеть девушку раньше.
— Мне надоела эта вечеринка, — резко произнесла Кира, беря его за руку с видом собственницы. — Идем!
Рейф тщетно, искал способ избавиться от Киры, при этом не обидев ее.
Когда они повернулись к выходу, он столкнулся с очаровательной девушкой, но Кира тянула его к двери, поэтому они успели лишь виновато улыбнуться друг другу. Эта девушка тоже показалась ему знакомой.
Он остановился у двери и обвел взглядом зал, ища официантку. Но в помещении было слишком много народу.
— Идем же! — нетерпеливо сказала Кира.
Вздохнув, Рейф последовал за спутницей.
— Привет!
Миранда подняла глаза от монитора и увидела в дверях свою самую младшую сестру.
— Октавия! Ты не должна сюда приходить. Охранники не впускают посторонних!
Охраной в «Найтонтруп» заведовал Мак, бывший армейский офицер с пронзительным взглядом серых глаз! Он очень серьезно относился к своим обязанностям. Иногда Миранде казалось, что легче проникнуть в Форт-Нокс, чем на территорию «Найтон груп».
— О, все в порядке, — беззаботно прощебетала Октавия, входя в кабинет и с любопытством оглядываясь по сторонам. — Я говорила с мужчиной по имени Мак. Он милый, правда? Я сказала ему, что у меня срочное дело. Он разрешил мне подняться. И даже объяснил, где найти твой кабинет.
Миранда оцепенела.
— Срочное дело? Что-то случилось?
— Ничего. Просто мне нужно было тебя увидеть. — Октавия уселась в кресло, скрестив свои невероятно длинные ноги.
— Я занята, — сказала Миранда, раздраженно глядя на сестру. Иногда Октавия была несносной! — Так зачем ты все-таки пришла?
Октавия подалась вперед.
— Вчера вечером мне почти удалось познакомиться с Рейфом Найтоном. Но он был с этой коровой Кирой Беннетт, которая заметила меня и увела его раньше, чем я успела представиться. Я улыбнулась, и Рейф явно мною заинтересовался. — Октавия надула губы. — Я знаю, он заговорил бы со мной, если бы она его не утащила.
— И ты все это мне рассказываешь, потому что…
Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…
В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…
Много воды утекло с тех пор, как на морском курорте Коппер пережила бурный короткий роман. Казалось, счастью не будет конца. Но… встретились они с Мелом вновь лишь через семь лет. Как же сложатся теперь их отношения?..
Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…
У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…