Суверен - [5]
Я обернулась, жар в его глазах невозможно было не заметить, когда взгляд метнулся к моим губам.
— Люций, мы не станем этого делать. Я думала, что уже дала это понять. С меня хватит игр с тобой.
— Ты говоришь это сейчас. — Он навис надо мной и провел пальцем по линии челюсти.
От его прикосновения по коже разлилось легкое покалывание.
— Прекрати, — я отпихнула его руку.
— Посмотрим. Возможно, позже у тебя появится для меня другой ответ. Не могу дождаться, когда услышу его. — Он в последний раз посмотрел на меня, потом повернулся и направился в коридор.
Целеустремленности Люция стоило отдать должное, но лишь бы не переусердствовать.
Лаура вошла из кухни и поставила на стол двухъярусный торт.
— Выглядит потрясающе. — Я подошла и помогла ей подвинуть его к центру. Он был небесно-голубого цвета, с темно-синей окантовкой и фигуркой белого докторского халата на самом верху.
— Думаешь, ему понравится?
— Он влюбится в него. Я просто не знаю, что мы будем делать со всеми остатками.
Девушка разгладила черную униформу.
— Ну, мне сказали сделать достаточно большой торт для семьи и двух гостей.
— Гостей? — переспросила я.
— Да. Приказ поступил от мистера Синклера. Мне нужно приготовить закуски. — Она ушла на кухню.
— Да, иди. Все нормально. — Я вышла в уборную в главном коридоре и провела пальцами по волосам, просто чтобы убедиться, что выгляжу презентабельно. В конце концов, мы ждем гостей.
Глава 3
Стелла.
Размеренный гул мотоцикла оповестил меня о том, что приехал Тедди. Я выглянула из окна музыкальной комнаты и увидела его в гладкой черной экипировке, катившегося по дубовой аллее в сторону гаража.
— Он здесь, — произнесла я достаточно громко, чтобы Лаура и Фарнс услышали. Внутри меня зарождалось волнение. Я надеялась, что Тедди понравится такой милый сюрприз.
Взглянув на подъездную дорожку, я эувидела черный лимузин, медленно подъехавший к дому и припарковавшийся перед ним. Люк, водитель Вайнмонта, вышел и открыл заднюю дверь. Нога в туфле на шпильке ступила на землю, а затем мужчина помог женщине с заднего сидения, пока Син вылез с другой стороны и обошел авто.
Любопытство внутри превратилось в нечто склизкое, когда рука Сина коснулась ее поясницы. Он повел ее вперед, улыбаясь и показывая на дом, словно продавал его. Улыбка ни разу не коснулась его глаз. Его темно-серый костюм подчеркивал острые линии широких мужских плеч и стройную талию, а темные волосы блестели на солнце.
Женщина была высокой и стройной, длинные волосы ниспадали на спину черными волнами. Сапфировое облегающее платье подчеркивало длинные ноги. Она приподняла совершенной формы изогнутые брови при взгляде на дом и улыбнулась Сину. Он повел ее вверх по лестнице, когда еще одна машина остановилась, и отполированный металл блеснул на полуденном солнце.
Фарнс прошел мимо меня, неподвижно стоявшей и никем не замеченной в музыкальной комнате. Он открыл дверь и поприветствовал Сина и его гостью словами «Добро пожаловать». Женщина не ответила, только прошла в центр фойе и повертела головой туда-сюда, оценивая элегантность каждой мелкой детали.
Она заглянула в музыкальную комнату и прищурилась, когда встретилась со мной взглядом. Что-то в ней показалось знакомым. Не лицо, а только глаза. Я видела их раньше, хотя не могла понять, где.
Син подошел к ней и снова положил руку ей на спину. Проследил за ее взглядом и застыл, уставившись на секунду на меня, после чего отвернулся.
— Мне показалось, я видел Тедди, он приехал перед нами. Столовая сюда. Если захочешь освежиться перед обедом, дамская комната дальше по коридору и налево.
— Спасибо, Син. — Она поцеловала его в щеку, бросила хмурый взгляд в мою сторону и ушла по коридору, покачивая бедрами при каждом шаге.
Дверь снова открылась, и Фарнс произнес более жесткое «Добро пожаловать». Я была так занята Сином и женщиной, что забыла о второй машине.
Мужчина шагнул вперед, вытянув руку. Син пожал ее, и у меня перехватило дыхание. Это был Кэл Оукмэн. Я не двигалась, подавляя волну ненависти и гнева, поднимающиеся внутри. Пока не время. До тех пор, пока Тедди не будет в безопасности.
— София в уборной. Пройдем? — Син не сводил глаз с Кэла.
— Конечно. — Он последовал за Вайнмонтом по коридору. — Даже не верится, что я не был здесь — сколько? Лет десять или около того? Все по-прежнему.
— Мы стараемся.
— Ну, не везде можно создать поместье Оукмэнов, особенно с учетом позднего присоединения твоей семьи к игре. Тем не менее, могло быть хуже. Кажется, у тебя есть…
Их голоса затихли. Я словно застыла во льду. Радость от ожидания дня рождения Тедди быстро сменилась тревогой. Что происходит? Это еще один тест?
Люций спустился по лестнице и повернул к столовой.
— Люций, — прошипела я.
Он изменил курс и подошел ко мне с непроницаемым лицом.
— Что происходит?
— Вечеринка в честь дня рождения. Ты сама ее устроила, забыла? — Он взял меня за локоть и потащил с собой в прихожую.
— Почему Кэл здесь?
— Суверен не может приехать на день рождения?
Я застыла у подножия лестницы, заставляя его остановиться со мной.
— Хватит игр. Рассказывай.
Он понизил голос.
— Я только что ответил тебе. Кэл захотел поприсутствовать на дне рождения Тедди.
Синклер Вайнмонт — безупречный окружной прокурор, он исполняет свои обязанности точно так же, как проживает свою жизнь: каждый шаг просчитан, каждый исход гарантирован. Когда он видит что-то, чего хочет, то берет это. Когда находит долю слабости, использует для своей выгоды. Но что происходит, когда он впервые видит Стеллу Руссо? «Синклер» является прологом к серии «Приобретение», где полное повествование ведется от лица Синклера Вайнмонта. Перевод группы http://vk.com/fashionable_library.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В моем деле нет места женщинам – особенно таким, у которых острый язык и аппетитное тело. С тех пор, как Молли Гейл появилась на соседнем ранчо, от нее были лишь одни неприятности. А теперь, прямо перед снежной бурей в канун Рождества, я был вынужден отправиться к Молли домой. Снова увидеть ее и вдохнуть тот клубничный аромат. Этого было достаточно, чтобы свести с ума любого мужчину. Однако я решил, что поступлю, как профессионал, буду держать руки при себе и сделаю только то, что необходимо. План был идеален… Пока мой конь не решил меня сбросить, и мне не понадобилась помощь дерзкой женщины с восхитительными бедрами.
С того момента, как увидел эту девушку в окне ее цветочного магазина, я почувствовал, что что-то еще помимо темноты овладело мной изнутри. Чарли освещала мир, как маяк; светила для всех, кто потерял свет. Но она никогда не предназначалась мне, человеку, который без жалости убивал и собирал коллекцию кровавых трофеев. Я думал, что если буду держаться от нее подальше, Чарли будет в безопасности и я не смогу ей навредить. Но я был не прав. Опасность следовала за мной как смерть на бойне. Я защищал Чарли от угроз, которые кружили надо мной, словно беспросветная метель, сбивал со следа и устранял очередного убийцу. Но за все надо платить, особенно за второй шанс для такого человека, как я.
Люций Вайнмонт тайно похитил меня в мир сахарного тростника и солнца. Нет ничего, что он не смог бы дать мне на кубинской плантации. Каждый подарок соблазняет меня, каждое прикосновение накладывает отпечаток на мою судьбу. Больше нет разговоров о извращённых соревнованиях или его старшем брате — о том, который украл меня, заклеймил и заставил почувствовать то, что я никогда не должна была. Однако, несмотря на все усилия Люция заставить меня забыть Синклера, мои мысли возвращаются обратно к нему, к тёмным синим глазам, преследующим меня в самых сладких снах и самых жутких кошмарах.
В сердце Луизианы самые богатые люди живут за изящными заборами, поросшими мхом деревьями и довольными масками. Каждые десять лет притворство спадает и проводится турнир, чтобы определить того, кто будет ими управлять. «Приобретение» — суровое испытание для титулованной знати Юга, любовное письмо, обращённое ко времени, когда варварство царило вместо закона. Теперь Синклер Вайнмонт нацеливается на приз. Есть только один способ выиграть, и у него есть ключ, чтобы сделать это: Стелла Руссо — его Приобретение.
Сможет ли по-настоящему полюбить теневой король города? Сможет. А сможет ли он завоевать любовь девушки? Сможет. Но что будет, когда он узнает кто она на самом деле? (Закончено) 1.0 — создание файла.
Натали и Бабс — лучшие подруги. Так было всегда, с самого раннего детства, но однажды случилась катастрофа: шумная, веселая и верная Бабс совершила ужасное — вышла замуж. Что делать, если твоя лучшая и единственная подруга торжественно клянется в вечной любви к постороннему мужчине? Как жить дальше, если у тебя с этой треклятой вечной любовью сплошные проблемы?После «предательства» подруги Натали кажется, что жизнь ее кончена. Она всегда была девочкой-паинькой, но тут пускается во все тяжкие. Сомнительная любовная история, в которую она ныряет как в омут, заставляет Натали потерять контроль над своей жизнью.
Две девчонки из-за любви оказываются в одном отеле в Турции. Их ждут удивительные любовные приключения, забавные происшествия, и на фоне их любовных историй живёт своей жизнью отель, полный вроде обычных, а на самом деле необычных, интересных, неординарных.Девчонки проходят через любовные испытания, и выходят из них не сломленные, обновлённые, с надеждой на будущее счастье и познавшие настоящую женскую дружбу.
Она преподаватель в университете. Разумеется, одинока. Безусловно, стерва. Не потому, что положила все для науки и преподавательской деятельности. Отнюдь. Просто не любит компромиссов не в чем — ни в работе, ни в личном жизни. Стало быть, идеального мужчину не встретила в виду его отсутствия в природе. Он студент. Чертовски обаятелен и привлекателен.
С тех пор, как Гейл Патнер рассталась с шотландцем Яном Далмиером, прошло три года. Ей кажется, что она смогла забыть его. Став женой Билла Кардью, она вместе с ним уезжает в Шотландию, и там вновь встречает свою первую любовь. Выясняется, что причиной их разлуки были интриги и наветы родственников. С новой силой вспыхивает былая страсть, и Гейл предстоит решить, останется ли она с нелюбимым мужем или же ответит на любовь Яна…
Как же сделать выбор, если выбирать приходится среди двух зол? Как узнать, которое из них меньшее? И меньшее ли оно, если на кону не только твоя жизнь, но и дальнейшая судьба потомков двух семей? Так уж вышло, что пророчества давно умершей вещуньи по сей день управляют судьбами живых, а дар коварного бога — скорее проклятье, чем награда. Бороться с этим бессмысленно, но если есть выбор, главное, не прогадать…