Суровый берег - [12]
Комаров приказал своему «арьергарду» остановиться и с водителями обошел место пролома. Оно было небольшое, но лед треснул на широком пространстве и поверх выступила вода. Чтобы миновать полынью, пришлось отклониться в сторону метров на сорок. О спасении утонувшей машины и водителя уже нечего было и думать.
В полном молчании отряд объехал пролом, ожидая каждую минуту нового несчастья. Дверцы кабин были открыты во всех машинах.
Уже стало совсем светло. Правда, утро было серое, туманная изморозь скрывала дали, и на расстоянии полукилометра было трудно разглядеть что-либо вокруг. К счастью, это пока спасало и от обстрелов. Но такая удача продолжалась недолго. Немцы решили планомерно обстреливать подозрительный район, особенно в туманные дни. Комаров скоро услышал знакомый свист снарядов и где-то впереди глухие разрывы. Выбравшись из кабины и стоя на подножке, чтобы можно было видеть происходящее по сторонам, он беспокойно вглядывался в окружающий лед, в ровную ленту дороги с чуть приметными следами колес и полозьев.
На открытом просторе было очень холодно. Комаров поднял воротник, надвинул фуражку почти до бровей, но ветер пронизывал грубую шерсть шинели, леденил лицо и руки. Бойцы еще больше страдали от стужи. Ни у кого из них не было ни валенок, ни телогреек — зимнее обмундирование получить еще не успели. Многие сидели в кузове, нахлобучив на уши линялые, пропотевшие пилотки, съежившись, пытаясь укрыться промерзшим брезентом. Они даже не оборачивались в сторону разрывов. Не хотелось шевелиться, чтобы не потерять последнюю частицу тепла, еще сохранившуюся у них.
Но внимание Комарова на бойцах задержалось недолго. Впереди показался кузов машины батальона, потом второй, третий. Они стояли, не соблюдая никакого интервала, а за ними виднелись остальные. Батальон остановился — очевидно, вновь случилось несчастье.
Приказав водителю затормозить, Комаров помахал рукой своим машинам и, спрыгнув с подножки, побежал вперед. Миновав два-три ближайших грузовика, он увидел, что на них никого не было — люди собрались метрах в двухстах у передней машины. Снаряд разорвался на ее пути.
«Что они скопились там?» подумал он беспокойно и замедлил шаг, чтобы немного отдышаться.
Второй снаряд упал так близко, что Комаров невольно зажмурил глаза и отвернулся. Однако снова все обошлось благополучно. Снаряд не задел трассу.
Когда, наконец, Комаров достиг места аварии, он понял, что произошло. Вчерашняя незначительная трещина превратилась в широкую промоину, она тянулась через все ледяное поле влево и вправо, пересекая дорогу, и перебраться через нее или объехать было невозможно. Немцы же били как раз по этому участку, одна из машин была уже выведена из строя, командир батальона ранен.
— Расстреляют, как зябликов… — тихо сказал он приблизившемуся Комарову и облизал сухие темные губы. — Переправу нужно…
Его положили на куче брезентов под машиной, рядом с двумя убитыми красноармейцами, накрыли полушубком. Он был ранен в ногу, и молодой санинструктор испуганно рвал бинты, стараясь остановить кровотечение.
— Ничего, — сказал Комаров. — Ничего, построим. Лежи спокойно. — Он неловко погладил плечо раненого, улыбнулся ему и, когда тот закрыл глаза, торопливо отошел. Чтобы спасти батальонного, людей и машины, надо немедленно двинуться.
Трещина простиралась на метр-полтора в ширину, нужны были доски, бревна. И нужны срочно, сейчас.
— Снять борты! — решительно приказал он, подходя к машине, за которой укрылось несколько водителей. — Где заместитель командира?
Но тот уже спешил к нему, худущий, длинный, в ватном бушлате и очках, обрадованный, что пришла подмога. Сам он был скромный, работяга, однако командовать не привык. Зато сразу понял мысль Комарова.
— Снять борты! — повторил он и, быстро подбежав к кузову, откинул крючки.
Теперь догадались и другие. Водители поспешно снимали бортовые доски, волокли к промоине. Люди уже не думали о рвущихся неподалеку снарядах, о стуже, о ненадежном ледяном покрове. Но, не доходя до края трещины, пришлось остановиться. Лед здесь осел, выступившая вода покрыла значительное пространство, и к самой трещине подойти было невозможно.
— Вода, товарищ капитан, — сказал один из шоферов, растерянно опуская щит. — Не…
Снаряд разорвался метрах в пятнадцати слева, взметнулись ледяные осколки, новая трещина перечертила трассу. Нужно было немедленно принимать какое-нибудь решение. Комаров взял щит, поднял его на плечо, затем спокойно, словно совершая самое обычное дело, ступил в воду и пошел к промоине.
Холод пронизал сразу, нестерпимо ожег ноги. Вода проникла за широкие голенища сапог, дошла до колен, но капитан все шел и шел и, лишь разглядев под водой трещину, медленно опустил на нее свою ношу. Придерживая ногой доски, чтобы не всплыли, он сдвинул на затылок фуражку и, обернувшись, закричал зло и громко:
— Давай!
Несколько человек сунулись к щитам, но новый близкий разрыв заставил людей шарахнуться в стороны, и тогда заместитель комбата ухватил доски и, высоко поднимая длинные ноги, полез в воду. Вслед за ним бросились и другие.
Мокрые, окоченевшие, строили люди переправу. Через час с полдесятка машин были уже на той стороне, и на первой Комаров распорядился отправить раненого комбата и двоих убитых красноармейцев. Всех промокших заставил — у кого было во что — переодеться и итти пешком. Он принял общую команду, и люди его слушались беспрекословно.
Иллюстрации художника А. А. КокорекинаОбложка и титул художника Д. А. Бажановаhttp://publ.lib.ru/publib.html.
Историческая диология "Великий океан",написанная русским советским писателем И.Ф.Краттом (1899-1950),рассказывает об отважных землепроходцах,вышедших в конце XVII века на берега Аляски и пытавшихся закрепитса в Северной Калифорнии,где в 1812 году было основано русское поселение под названием "Росс" (т.е."русский"),нынешний Форт-Росс в штате Калифорния США.Писатель создал колоритный образАлександра Андреевича Баранова (1746-1819),первого правителя русских поселений в Америке. Роман состоит из книг "Остров Баранова" (1945) и "Колония Росс" (1950).От оформителя: К сожалению, этой знаменитой дилогии в интернете не найдёшь.
Роман «Одержимые войной» – результат многолетних наблюдений и размышлений о судьбах тех, в чью биографию ворвалась война в Афганистане. Автор и сам служил в ДРА с 1983 по 1985 год. Основу романа составляют достоверные сюжеты, реально происходившие с автором и его знакомыми. Разные сюжетные линии объединены в детективно-приключенческую историю, центральным действующим лицом которой стал зловещий манипулятор человеческим сознанием профессор Беллерман, ведущий глубоко засекреченные эксперименты над людьми, целью которых является окончательное порабощение и расчеловечивание человека.
На фронте ее называли сестрой. — Сестрица!.. Сестричка!.. Сестренка! — звучало на поле боя. Сквозь грохот мин и снарядов звали на помощь раненые санинструктора Веру Цареву. До сих пор звучат в ее памяти их ищущие, их надеющиеся, их ждущие голоса. Должно быть, они и вызвали появление на свет этой книги. О чем она? О войне, о первых днях и неделях Великой Отечественной войны. О кровопролитных боях на подступах к Ленинграду. О славных ребятах — курсантах Ново-Петергофского военно-политического училища имени К.
В книге представлены разные по тематике и по жанру произведения. Роман «Штрафной батальон» переносит читателя во времена Великой Отечественной войны. Часть рассказов открывает читателю духовный мир религиозного человека с его раздумьями и сомнениями. О доброте, о дружбе между людьми разных национальностей рассказывается в повестях.
Главная героиня повести — жительница Петрозаводска Мария Васильевна Бультякова. В 1942 году она в составе группы была послана Ю. В. Андроповым в тыл финских войск для организации подпольной работы. Попала в плен, два года провела в финских тюрьмах и лагерях. Через несколько лет после освобождения — снова тюрьмы и лагеря, на этот раз советские… [аннотация верстальщика файла].
События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.