Суровые дни - [46]

Шрифт
Интервал

Иногда на улице Черноусов встречал старых ресторанных кутил и завсегдатаев отдельных кабинетов. Бывшие владельцы особняков, шикарных квартир и собственных выездов устроились на скромные канцелярские должности и каждое утро спешили на работу в советские учреждения.

И вот тот же зал. Но куда ни взгляни — смокинги, визитки, фраки, военные мундиры с золотом погонов и царскими орденами; на декольтированных женщинах — драгоценные кулоны, колье, ожерелья…

До Черноусова долетают отдельные фразы:

— За границей танго — наимоднейший танец. Танцуют даже короли!

— Душенька, умоляю: скажите это мужу. Он категорически возражает, чтобы я ходила в танцкласс Саботаш-Пуковской.

— Революцию сделали кухарки и их ухажоры солдаты!

— Золотые слова!

— Я готовлю реферат на эту тему для публичного прочтения.

— Надо поставить на место рабочих!

— А мы, дурачье, правительство критиковали…

— «Лионский кредит» субсидирует «Общество уральских заводовладельцев»…

И у всех в зале глаза блестели торжеством победителей…

Сергей смотрел, как Ася танцует с Вадимом.

— Ася! С вами что-то неладное, — вальсируя, говорил Вадим. — Все началось с возвращения друга детства.

— Ревнуете? — Ася засмеялась.

— Вы всегда много рассказывали про семью Пылаевых. Особенно про Сергея. Восторгались: «Ах, какой благородный! Ах, какой справедливый!»

— Он был таким… А теперь…

«О чем они так оживленно говорят?» — думал Сергей. Ему было больно, что не он, обнимая Асю, кружится по вощеному паркету. А тут еще за спиной низкий женский голос восхищенно произнес: «Воркуют, как голубки!»

— Когда Сергея выгнали из дому, он пришел к Ростиславу Леонидовичу. Тот устроил его на завод. Взял к себе. Я, видя в Сергее вашего друга, тоже старался ему помочь, — мягко говорил Вадим.

Сергей неотрывно следил за Асей и Вадимом. Это была одна из лучших пар. Они танцевали удивительно легко и непринужденно, как танцуют постоянные, давние партнеры…

— А как Сергей отблагодарил меня? Вероломно втерся в доверие к вашему отцу.

Вадим ожидал, что Ася, как обычно, заступится за Сергея, станет запальчиво и горячо возражать. Но Ася молчала.

— Ваш отец наивен, простите за сравнение, как влюбленная гимназистка! Доверяет ловкому карьеристу, стремящемуся присвоить плоды чужой работы.

— Что? Вы обвиняете Сергея? — И тут Ася вдруг увидела в толпе Сергея. Их взгляды встретились на одно мгновение. Брови Аси удивленно поднялись.

— Проверяя последние чертежи, — снова заговорил Вадим, — я нашел умышленные ошибки. Стерты одни расчеты и вписаны другие. Рукою Сергея.

— Но зачем? Какая ему выгода? — спросила взволнованно Ася.

— Сергею нужно, чтобы Ростислав Леонидович охладел к проекту, бросил его, считая невыполнимым. — Голос Вадима звучал спокойно и уверенно. — Тут-то Сергей и займется им сам. Дьявольская хитрость!

— Какая мерзость! — воскликнула Ася и взглянула в ту сторону, где стоял Сергей. Но его уже не было.

Узнав от Елистратова, что заводское начальство включило его в состав группы благонадежных рабочих, приглашенных на благотворительный вечер мадам Пепеляевой, Сергей задумал испортить веселье генеральше и ее гостям.

Но выполнить это одному не под силу, нужны помощники, имеющие возможность присутствовать на вечере. Одного — Черноусова — он нашел сразу, вторым был выбран вахтер благородного собрания.

Когда в буфете появилась мадам Пепеляева в сопровождении Ольшванга и личного адъютанта генерала поручика Липатова, хозяйку вечера приветствовали радостными возгласами. Захлопали пробки, мужчины окружили жену прославленного командира Средне-Сибирского корпуса, высоко подняв наполненные бокалы. То была эффектная картина.

Пепеляева представила присутствующим «дорогого гостя Альберта Ричардовича Ольшванга».

— Счастлив, господа, с вами познакомиться, — низко поклонился Ольшванг.

— Впервые в этих краях? — спросила усатая полная дама.

Услыхав, что гость раньше здесь не был, она шумно вздохнула:

— В нашем городе ужасное запустение. Даже кондитерской порядочной нет.

— Отрадно, — сказал Ольшванг, — что все возвращается к нормальной жизни. Этот процесс будет ускоряться. Я рад поделиться, господа, приятной новостью: заместитель государственного секретаря Североамериканских штатов мистер Филлипс сообщил омскому правительству — Америка официально приняла на себя обязательство помогать адмиралу Колчаку снаряжением и продовольствием!

Раздались радостные возгласы.

— Но еще не все пришло в надлежащий порядок, — томно закатив подведенные глаза, прокартавила Пепеляева.

— Ваш супруг справится с этим в наикратчайший срок. — Ольшванг поцеловал пухлую ручку генеральши. — У генерала железная воля!

Обратившись к адъютанту, Пепеляева спросила, все ли приготовлено для сбора пожертвований. Красавец адъютант ответил легким наклоном головы, почтительно напомнив генеральше о ее желании побеседовать с приглашенными рабочими.

— Потом, потом, Анатоль, — капризно сказала Пепеляева адъютанту и, мило улыбнувшись, предложила женщинам пойти взять кружки: — Солдаты сибирского корпуса ждут подарков!

Ася воспользовалась приглашением Пепеляевой и ушла от Вадима, чтобы немного побыть одной. То, что она узнала о Сергее, потрясло ее. Не доверять Вадиму оснований не было. Как удалось Сергею попасть на вечер, на который собрался цвет местного общества? Получил ли он ее письмо? Надо разыскать Сергея, поговорить с ним, но где его найти?


Еще от автора Иосиф Исаакович Келлер
Бесцеремонный Роман

В книге – впервые переиздаваемый после 1927 года роман малоизвестных советских авторов. Их герой Роман Владычин в наполеоновской Франции пытается преобразовать историю в соответствии со своими представлениями и идеалами.Название надо писать полностью заглавными буквами, чтобы соблюсти тройственную авторскую волю и не истолковать однозначно ту двусмыслицу, которая в нем заложена. Ведь «Бесцеремонный роман» – это была бы характеристика произведения, а «бесцеремонный Роман» – характеристика героя. Авторы хотят, чтобы оба смысла мерцали читателю то враздробь, то вместе, наш долг – уважать их желание.


Вулкан в кармане

«Вулкан в кармане» Б. Липатова и И. Келлера — классическое произведение литературы «красного Пинкертона». Советский полпред-шпион Фокин, его подруга-белоэмигрантка, сыщики Штрук и Шерлок Пинкертон, иностранные банкиры и опереточные африканские дикари заняты поисками небывалой взрывчатки, попутно предоставляя авторам возможность вдоволь развлечься.


Универсальные лучи

Революционно-фантастическая повесть.Иллюстрации А. Литвиненко.Ленинград, Госиздат РСФСР, 1924 г.В том же, 1924 году, повесть печаталась под названием «Сорванец Джо» в ленинградско-московском издательстве «Книга». Текст в этом издании незначительно отличается от текста в книге «Универсальные лучи».


Рекомендуем почитать
Ранней весной

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебная дорога (сборник)

Сборник произведений Г. Гора, написанных в 30-х и 70-х годах.Ленинград: Советский писатель, 1978 г.


Повелитель железа

Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.


Горбатые мили

Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.


Белый конь

В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.


Писательница

Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.