Суперфадж - [10]
Как-то утром приходит Алекс и говорит:
— Хочешь вместе со мной заняться бизнесом?
— А что за бизнес? — спрашиваю.
— Черви.
— Черви? — не понял я.
— Да, черви.
— Черви! — сказал Фадж, спрыгивая с нижней ступеньки. — Черви-черви-черви!
Алекс глядел на него.
— Не обращай внимания, — говорю я, — это мой младший братец.
— Угу. Ну так что скажешь?
— Хочу, — сказал я, не имея ни малейшего представления, о каком таком червивом бизнесе толкует Алекс. — Когда мне приступать?
— Да хоть сейчас, — сказал Алекс.
— Ладно. А делать чего?
— Сначала мы их копаем. Потом продаём миссис Малдор, она дальше по улице живёт. Платит она пять центов за штуку.
— А что она сними делает? — спросил я.
— Она не объяснила. Одни думают, что она ловит рыбу, другие — что использует их на участке. А я лично… — Он замолчал и почесал голову.
— Ну, говори, говори же!
— Я думаю, она их употребляет в пищу, — сказал Алекс.
Я аж задохнулся.
— Червячный пирог?
— И червячное жаркое. И червячный сок…
— И червячный суп! И червячный хлеб!
— Ой, ага, это круче всего, — сказал Алекс. — Чудный мягкий хлебушек с червячками.
— Можно сварганить жуть какой вкусный бутерброд с червяками и сыром, — сказал я. Мы уже валялись от хохота.
— И червячное мороженое, — добавил Фадж, прыгая на нас сверху.
— Червячное мороженое, — в один голос повторили мы с Алексом.
Я уже решил, что, если у меня в классе будет Алекс Санто, Принстон может оказаться не таким уж паршивым местом.
В тот день мы с Алексом пошли копать червей. Верней, поехали к озеру на великах. В Принстоне на велике гоняй — не хочу: повсюду вдоль проезжей части велодорожки. Алекс взял ведро и пару совков, и мы приступили к работе. Червяки отыскивались легко. Спустя час мы катили обратно, ко мне домой.
— Миссис Малдор любит, чтобы червяки были чистыми, — сказал Алекс, включая воду в нашем садовом шланге.
— Это говорит о том, что она использует их в готовку, — сказал я.
Мы оставили ведерко с червями на улице и зашли в дом попить. Выходим, а Фадж стоит рядом с коляской Тутси и покачивает червяком у неё перед лицом.
— Прекрати! — закричал я.
— Почему? Ей нравится, — сказал Фадж. — Смотри.
Мы с Алексом заглянули в коляску. Тутси смеялась всякий раз, как Фадж протягивал ей червя.
— Ты прав, — сказал я. — Ей нравится. Эй, мам! Погляди-ка!
— Что там? — крикнула мама. Она пропалывала овощи Милли.
— Ты должна это видеть! — крикнул я в ответ.
Она подошла, вытирая руки о джинсы.
— Смотри, мамочка, — сказал Фадж, вынул спрятанного за спиной червяка и покачал им над коляской Тутси. Тутси улыбнулась и затукала.
Но мама вскрикнула:
— Убери эту дрянь! Быстро! Выкинь его!
— Это же просто червячок, мамочка. Ты что, не любишь червяков?
— Нет, не люблю. Я не люблю червяков, совсем. И прошу больше мне их не показывать. Ты понял меня?
Фадж положил червяка на руку, тот пополз вверх.
— Видишь? Хороший, правда? Я назову его Вилли. Червяк Вилли. Он будет моим домашним любимцем, собственным. Мы будем вместе ложиться спать, и кушать рядышком, и в ванне купаться…
— Фадж!
— Да, мамочка?
— Я тебе сказала — не желаю больше видеть этого червяка. И в дом заносить его запрещаю. И подносить так близко к Тутси — тоже запрещаю. Усвоил?
— Ты, что ли, правда не любишь червяков? — переспросил Фадж для верности.
— Да, — сказала мама. — Правда не люблю.
— Почему?
— Не люблю, и всё. — С этими словами мама вернулась к грядке. Фадж поплёлся за ней.
— У вас что, всегда так? — спросил Алекс.
— Это ты ещё ничего, считай, не видел, — усмехнулся я.
По пути к дому миссис Малдор я вспомнил, как читал где-то, что черви не погибают, если их разрезать пополам, а живут себе дальше. Но я не был в этом уверен и спросил Алекса, проводил ли он такой эксперимент.
— Конечно, — сказал Алекс, — много раз.
— И что?
— Ничего. Получаешь в результате двух маленьких червяков.
— Вот именно. А если миссис Малдор платит тебе почервячно пять центов за штуку…
Медленная улыбка расползлась по лицу Алекса.
— Дошло, — сказал он. — И как я сам не додумался?
Я промолчал.
Мы вывалили червяков на тротуар и разрезали пополам всех, кроме одного. Этот один был довольно длинным, его поделили на три части.
И теперь вместо шестнадцати у нас оказалось тридцать три червяка.
Миссис Малдор жила в старом доме, сером, с голубыми ставнями. Алекс позвонил. К двери подошла высокая полная женщина, очки съехали вниз и застряли на середине носа. Она была в кедах, джинсах и рубахе в красно-белую клетку.
— О, здравствуй, Алекс. Давненько не заглядывал.
— Здравствуйте, миссис Малдор. У меня теперь есть напарник.
Она поглядела на меня поверх очков.
— Я Питер Хэтчер. Мы недавно переехали на вашу улицу. — Она продолжала глядеть молча. — В дом Уэнтманов… Милли и Джорджа Уэнтман… Они друзья моих мамы с папой… Мы сюда всего на год… Посмотрим, как нам понравится вдали от большого города…
— Ты закончил? — спросила она.
— Да.
— Хорошо. Тогда перейдём к делу.
— Мы сегодня принесли для вас тридцать три штуки, миссис Малдор, — сказал Алекс. — Красавчики.
— Тридцать три… — Она заглянула в ведёрко. — Что-то они коротковаты.
— Маленькие вкусней, — сказал я.
Она кинула на меня странный взгляд. Поэтому я быстро добавил:
Аннотация издательства:Тонко, увлекательно и с юмором раскрывает перед нами автор душу взрослеющей Маргарет, которая трепетно осознает свою женскую сущность и всем сердцем ищет дружбы с Богом, доверчиво открываясь Ему.
Вы держите в руках продолжение «Питера Обыкновенного». Эту книгу Джуди Блум посвятила вредной подружке Питера — Шейле. Оказывается, Шейла может всё. И, разумеется, ничего она не боится. Ни собак, ни пауков, ни темноты… Конечно, если не заставлять её жить в одном доме с собакой, спать в одиночестве без всякого света и не ставить её кровать прямо под пауком, который сидит на потолке, как приклеенный.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк (1852–1912) – русский прозаик и драматург, автор повестей, рассказов и сказок для детей. В книгу вошли сказки и рассказы, написанные в разные годы жизни писателя. С детских лет писатель горячо полюбил родную уральскую природу и в своих произведениях описывал её красоту и величие. Природа в его произведениях оживает и становится непосредственной участницей повествования: «Серая Шейка», «Лесная сказка», «Старый воробей». Цикл «Алёнушкины сказки» писатель посвятил своей дочери Елене.
В издание вошли сценарии к кинофильмам «Мандат», «Армия «Трясогузки», «Белый флюгер», «Красные пчёлы», а также иллюстрации — кадры из картин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.