Суп и жемчуг - [16]
— А всякие там силовые поля?
— Они требуют расхода энергии. Есть и вторая цель. Когда появился портал в чистом поле, ум отказывался воспринимать эту дыру в пространстве. В итоге дальнюю стену ангара поставили так, чтобы портальный вход казался выходом из ангара.
— Разумно.
— Ну что, проверишь свои возможности по входу в зал?
— Зачем?
— Король ищет мне замену. Любой, кто пройдет в зал, сможет стать архимагом.
— Всегда мечтал!
— И все же, попробуй!
— Нет, не получается.
— Значит, я все еще архимаг. Идем внутрь.
— А где порталы?
— Мы в зале Совета порталов. Ничего не работает, советники сидят по своим мирам, портальный зал недоступен.
— А если влить чуть-чуть энергии?
— Мы пытались, но наших сил недостаточно.
— А если немного поднапрячься… Как-то так…
— Зал совета ожил. Сейчас явятся советники. Склочная публика!
Архимаг и советники
— Архимаг, ваш мир должен поддерживать работу порталов, но вы не выполняете свои обязательства!
— Наши планы рушатся!
— Мы несем огромные убытки!
— Вы должны компенсировать наши потери!
— Уважаемые советники, вынужден напомнить, что все мы должны следовать достигнутым договоренностям!
— Вот именно! У нас сорвалась операция по переброске важных грузов! Мы требуем компенсации!
— Уважаемые советники! Наши договоренности ничего не говорят о компенсациях.
— Значит, надо внести этот пункт! Ставлю на голосование!
— Уважаемые советники! У нас произошло чрезвычайное событие — нас посетил проглот. Собственно, с этим связана приостановка работы портала.
— То есть, ваш мир сейчас ослаблен! Это лучшее для нас время для пересмотра соглашений по порталам!
— Уважаемые советники! Я согласен с предложением пересмотра. Передаю слово проглоту, который оказал нам всем любезность и посетил наш совет.
— Вы привели с собой молодого человека и утверждаете, что это — проглот?
— Это не смешно!
— Ваш мир должен быть наказан за этот наглый обман!
— …
— Уважаемые советники! Как видите, проглот принял свой обычный вид. Не желаете поговорить с ним?
— Нет!
— Увольте!
— Говорите сами с этим чудовищем!
— Уважаемые советники! Раз уж проглот посетил нас, долг вежливости предоставить ему слово.
Пришелец и советники
— Я не отниму у вас много времени. Капля для меня наиболее удобная форма, но общаться лучше в привычном для вас виде человека с руками и ногами. Ну и с головой, конечно же! Что же вы молчите? Не желаете поздороваться? Ну и не надо. Моя работа в этом мире заканчивается, и я хотел спросить, кто из вас готов приютить бездомного проглота? Никто? Тогда персонально по порядку. Начнем с вас. Не хотите пригласить меня в гости?
— Ммы б-бы очень х-хотели, но ссеейчас не совсем пподходящее ввремя…
— Что же вы стали заикаться? Нехорошо отказывать сирым проглотам в убежище. А вы как, примете меня на постой?
— Нет, никак невозможно!
— А на прокорм?
— Да тебя же не прокормить!
— Одному миру трудно, признаю, а всем вместе — может попробуете?
— Мы поняли! Как мы можем избежать твоего визита?
— Я за мир без контрибуций и репараций! Все, что от вас требуется — это оплатить расходы на сегодняшнее заседание, включая ваше перемещение сюда и обратно…
— Мы согласны!
— В десятикратном размере!
— Это грабеж!
— А у меня нет для вас, господа скандалисты, энергии, чтобы катать вас туда-сюда. Не хотите платить, возвращайтесь своим ходом!
— Мы не можем управлять энергией порталов!
— Тогда делайте то, что можете — скандальте и требуйте!
— У кого?
— У того, кто услышит вас и пришлет вам доктора.
— В виде проглота?
— Это хороший, проверенный способ излечения идиотизма!
— Мы согласны.
— Отлично. Переводите ваши сугубо добровольные взносы! Так, все заплатили, энергии достаточно для нескольких заседаний совета. А пока — все по домам! Караул устал!
Король и архимаг
— Я рад твоему возвращению, брат!
— Вариант с неисправным порталом?
— Я должен рассматривать все возможные ситуации. Как сходили?
— У пришельца достаточно сил, чтобы запустить, по крайней мере, зал совета.
— Но не порталы?
— Как всегда, пределы его возможностей непонятны.
— Члены совета появились?
— Все до единого. Так, как будто они сидели и ждали.
— Возможно, так и было. Поговорили?
— Они начали со скандала и требования компенсации убытков.
— Если учесть, что за портальный зал мы взимаем плату, они в своем праве. Много хотят?
— Хотели. Пришелец провел переговоры, и они согласились оплатить десять сессий совета порталов.
— И где он так научился вести переговоры?
— Он просто показался в виде полусферы и попросился в гости.
— Отличный ход. Вежливо, корректно и ненавязчиво!
— Да уж! Они тут же согласились на условия добровольных взносов!
— Покойный король мне всегда говорил: «Сын, вежливость — это привилегия сильных». Я только теперь понял, насколько он прав.
— Справедливости ради надо сказать, что члены совета немного поупирались, но пришелец обещал прислать к ним доктора…
— Дай догадаюсь. Себя?
— Да! Их ужас говорит о тесном знакомстве с проглотом.
— Ты опять видишь связь между проглотом и порталами?
— Да, Ваше величество!
Король и тайная канцелярия
— Ваше величество, позвольте представить Вам наши краткие выводы по посещению зала порталов архимагом и пришельцем.
— Слушаю.
Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.
В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».